Olá, Embora esteja vulgarizado o termo equalização (http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=equaliza%C3%A7%C3%A3o ), este provêm de um aportuguesamento do inglês 'equalize'.
Embora etimologicamente tenha uma raiz latina e, donde, diretamente aplicável no português moderno, o termo mais correto, porque já existente na língua portuguesa, será igualação (http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=iguala%C3%A7%C3%A3o ) ou igualização (http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=igualiza%C3%A7%C3%A3o ), do verbo igualar (http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx?pal=igualar ). Aliás, segundo creio, é esta a orientação do Professor Carlos Salema aos alunos de Telecomunicações, segundo me dizem. No entanto, como já entrou no vocabulário comum (vide as referências no priberam) é mais utilizado o termo de origem inglês (notar que o Ciberdúvidas não tem referências a este mas tem ao segundo http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=19669 mas esses sempre foram um pouco mais puristas - já agora, os corretores ortográficos do OpenOffice e do Firefox não conhecem equalizar mas conhecem igualar). Tudo isto seria muito teórico não fosse uma questão importante: o termo igualar manifesta de forma imediata a ideia de alisamento dos termos, ao passo que equalizar refere-se uma ideia de modificação de valores de forma menos restrita (pelo menos a mim tenho a memória dos 'equalizadores' das aparelhagens que modificava para diferenciar mais as frequências baixas e altas - precisamente o contrário que aqui se pretende). Se realmente quisermos uma tradução do termo para significar, como diz o Ricardo Garcia, "...modificar o histograma da imagem original de modo a que o histograma resultante seja uniforme, isto é, de modo a que todos os níveis ... apareçam com a mesma frequência...", igualar seria uma melhor escolha. Em termos de processamento de sinais, estamos a falar de um filtro de redução de dinâmica, vulgo "compressor", isto é, que não altera as características de distribuição do sinal em frequência mas apenas em amplitude, reduzindo a gama de valores apresentados em torno do seu valor médio. Já chega para prenda do ovo. :D Boas Páscoas! Gerardo V. Lisboa SKYPE gerardo_lisboa PT M(+351 966 014 174) PT W(+351 218 165 085) No dia 21 de Abril de 2011 18:49, Joaquim Luis <[email protected]> escreveu: > On 21-04-2011 17:24, Gerardo Lisboa (COREPLAN) wrote: >> >> Olá, >> >> Não é para ser chato mas, já agora, para ficar correcto deveria ser >> igualização e não equalização (igual/equal). > > Como nos "igualizadores" de som? > Não, a designação correcta é "Equalização do histograma" > >> Apesar de tudo, isto não mais do que uma filtragem a uma dimensão, >> como em qualquer questão de transmissão de sinais. > > Poderoso, mas não percebi. > > > Joaquim > > _______________________________________________ Portugal mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
