Bon día,

Parece que ningún dos usuarios dese programa se anima, así que aló van
os meus 0,02 eur.

> Estaba pensando en presentar un proxecto para o GSoC que estivera baseado en
> melloras a Gtranslator.

Eu son usuario do Lokalize. Así que non che poido axudar moito co gtr.
Se te animas, ....


> Soporte de memorias de tradución en formatos diferentes ao .po. Como por
> exemplo TBX.
> Integración de pology con Gtranslator.

Outras, semellantes, mira na seguinte ligazón aquelas que en
"reporter" teñan a mvillarino ou adriyetichaves. lpapp tamén ten
cousas finas, e en xeral podería mirarse todo o que está a cor verde
clariña.

https://bugs.kde.org/buglist.cgi?bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=CONFIRMED&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&field0-0-0=product&field0-0-1=component&field0-0-2=alias&field0-0-3=short_desc&field0-0-4=status_whiteboard&field0-0-5=content&query_format=advanced&type0-0-0=substring&type0-0-1=substring&type0-0-2=substring&type0-0-3=substring&type0-0-4=substring&type0-0-5=matches&value0-0-0=lokalize&value0-0-1=lokalize&value0-0-2=lokalize&value0-0-3=lokalize&value0-0-4=lokalize&value0-0-5=%22lokalize%22&query_based_on=&columnlist=product%2Ccomponent%2Cassigned_to%2Cbug_status%2Cresolution%2Cshort_desc%2Cchangeddate%2Creporter

> Algún tipo de opción que busque cadeas similares no propio documento e as
> integre (ou non) co resultado da busca da memoria de tradución.

Isto ten un nome, penso que era autotradución ou algo así. Úsase cando
á memoria de tradución non se lle engaden automaticamente as novas
traducións (caso por exemplo dos fluxos de traballo nos que cada
unidade de tradución pasa por varias fases e non se aproba até a
última); neste caso, a memoria non se cisca e á vez xérase unha
memoria "volátil" ou "virtual" co traballo feito na última sesión, que
permite reaproveitar rapidamente o traballo feito, aínda que non
estexa validado.
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@roldas.trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responder a