Pois si, «ambiente» é o último trasacordo noso porque xa tiñamos moita base de tradución coas 3 solucións diferentes. No meu caso, cando se trata de aplicar un acordo e non de corrixir un erro, comezo a aplicalo desde que se toma a decisión pero non retroactivamente, polo que coexisten un tempo. Penso que é de apliación automática e que na vindeira Trasnada podemos actualizar formalmente.
Non estaría mal que fixeramos unha descrición desoutros «environment variable» e «integrated development environment» Creo que entran todos dentro de "contorno", ampliando o campo da acepción 3 e 4 pero na miña opinión o DRAG debería recoller también "ambiente" como sinónimo en varios ámbitos como a informática (variabale (de) ambiente), a ciencia biolóxica ou física (ambiente de laboratorio, ambiente controlado, etc. O sáb., 17/11/2018 ás 12:24, Adrián Chaves Fernández (< [email protected]>) escribiu: > Eu víñao traducindo como «ambiente» de acordo con > http://termos.trasno.gal/ > > O cambio a «contorno» afectaría só ao «environment» de «desktop > environment» ou a algún máis de semántica informática (p. ex. «environment > variable», «integrated development environment»)? Para actualizar > http://termos.trasno.gal/ agardaríamos á seguinte trasnada ou fariámolo > xa? > > El jue., 15 nov. 2018 a las 19:00, Antón Méixome (<[email protected]>) > escribió: > >> Nós dicutimos moito ese termo nas trasnadas. >> Ao final, creo que optamos transitoriamente por distinguir entorno de >> contorno, sendo ambas válidas. >> >> Agora, a RAG decidiu e, polo que a min respecta contorno é a adecuada >> para aplicar nas traducións. >> >> Se non estamos de acordo coas decisións da RAG, haberá que discutilas con >> ela; pode corrixir como fai de cando en vez. >> >> Antón >> >> >> O 16:34, Xov., 15 de nov. de 2018, Dani <[email protected]> escribiu: >> >>> Boas: >>> >>> Sobre «environment» referido a «desktop environment» >>> tendo en conta isto: >>> >>> https://academia.gal/dicionario/-/termo/busca/contorno >>> > 4 Informática. Conxunto de elementos dunha aplicación ou sistema >>> > informático que definen a súa forma de execución ou presentación.A >>> > interface de usuario é unha parte do contorno dun sistema operativo. >>> >>> Entendo que o correcto sería traducir «desktop environment» como: >>> contorno de escritorio. >>> Algunha opinión? >>> >>> Dani >>> >>> On 06/04/18 22:44, Xosé wrote: >>> > >>> > >>> > O 18:04 do 6 de abril de 2018, Dani <[email protected] >>> > <mailto:[email protected]>> escribiu: >>> > >>> > Boas de novo: >>> > >>> > Mirando as memorias de libreoffice (v3.5 non sei onde está a >>> última) e >>> > gnome (a última), polo que vexo environment: >>> > >>> > gnome está como: contorno >>> > >>> > gnome tamén usa contorno para: contour, hint, hinting, outline e >>> > outside >>> > >>> > libreoffice: entorno, aínda que tamén aparece:contorna e contorno >>> > (unha >>> > vez cada unha) Non sei isto foi modificado na versión actual. >>> > >>> > >>> > Non, non foi modificado, que eu saiba (e está na versión 6!) e tamén >>> > aparece "ambiente": >>> > >>> https://translations.documentfoundation.org/gl/libo_ui/translate/#search=environment&sfields=source,target >>> > >>> > Xosé >>> > >>> > >>> > >>> > Boas: >>> > >>> > Tendo en conta isto: >>> > https://academia.gal/dicionario/-/termo/busca/contorno >>> > <https://academia.gal/dicionario/-/termo/busca/contorno> >>> > >>> > Debería mudarse o acordo trasno para environment (que indica >>> traducir >>> > como ambiente)? >>> > >>> > >>> > >>> > >>> > -- >>> > Dani >>> > >>> > >>> > >>> > >>> > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - >>> > [email protected] >>> > - Administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno >>> > - Cancelar a subscrición no URL : >>> > >>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1468&h=ab67a741a2e8cdf0406d501eba74259c07b9a6fb&sa=835055847 >>> > < >>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1468&h=ab67a741a2e8cdf0406d501eba74259c07b9a6fb&sa=835055847 >>> > >>> > >>> > >>> > >>> > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - >>> > [email protected] >>> > - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto >>> > Trasno >>> > - Cancelar a subscrición no URL: >>> > >>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1472&h=612e58de2d116f02b9548c8047174caa0ba9e7d3&sa=974073735 >>> > >>> >>> >>> >>> >>> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - >>> [email protected] >>> - Administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno >>> - Cancelar a subscrición no URL : >>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=3871&h=c0a115f37ab780770e03dee7332ef77265e5825d&sa=537363083 >>> >>> >> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - >> [email protected] >> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto >> Trasno >> - Cancelar a subscrición no URL: >> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=3879&h=d0bab4019829edea16a893036d0e355fb5b682d4&sa=1697077588 >> > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > [email protected] > - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto > Trasno > - Cancelar a subscrición no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=3903&h=055067656e163c537a8a2881bf760d9bd28f7761&sa=763890468 > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected] - Administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno - Cancelar a subscrición no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=3909&h=ebcac47efe4abc69d942ce06661f03653a121901&sa=1128015433
