@fran

 isto é de gnome, ou iso semella, en Ubuntu aparece así

https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/nautilus/+pots/nautilus/gl/524/+translate

Venres, Decembro de 3 2010 ás 8:51:40
%a, %-d de %b de %Y ás %-H:%M

Supoño que deberá ser algo como:
%a, %b de %-d do %Y ás %-H:%M

Xa postoa habería que revisar tamén a liña:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/nautilus/+pots/nautilus/gl/522/+translate

encargaste ti ?


2010/12/10 Xosé <xoseca...@gmail.com>

> Esta é unha captura de pantalla. Varios comentarios:
>
> * Debería ser "Conflito entre ficheiros" porque "Conflito de ficheiro" non
> indica moito, non si? (supoño un orixinal "File conflict")
>
> * Debería ser "Xa existe un ficheiro máis novo co mesmo nome" no canto de
> "Xa existe o ficheiro máis novo co mesmo nome"
>
> * A data é incomprensíbel: "Venres, Decembro de 3 2010 ás 8:51:40". Debería
> ser "Venres, 3 de decembro de 2010 ás 8:51:40".
>
> * Debería ser "Substituír por" no canto de "Substituír con", que é un
> anglicismo ("Replace with").
>
> * Penso que quedaría mellor "Seleccionar un nome distinto para o destino"
> que o actual "Seleccionar un novo nome para o destino", pero é cuestión de
> estilo.
>
> * Igualmente, quedaría mellor "Ficheiro existente" que "Ficheiro orixinal"
> porque "orixinal" resúltame máis ambiguo, pero é cuestión de estilo.
>
> Xosé
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a