Ola a tod@s,

Fago un pequeno resumo nos proxectos que conhezo para ver o seu estado e
para o que se queira animar onde colaborar.

 - En GNOME estamos buscando xente para completar o GIMP (unhas 1000
cadeas) e así completar a experiencia de usuario en Galego do GNOME.
[1]

Ultimamente (a falta da documentación) estamos traballando arreo para
ter todo traducido (e acadar o ansiado 100% de tradución en tódolos
módulos). Convídovos a pasar pola páxina do grupo Galego de tradución do
GNOME [2] para ollar os progresos e colaborar se o vedes oportuno.

 - Ademáis en Transifex hai dous proxectos con falta de carinho
(traducións mediante)

Shotwell [3]

e un moi doado para os que son novatos no tema da tradución:
share-mime-info [4]

 - Non sei cal é o tradutor que levaba o checkbox en Launchpad pero
tamén precisa de completar a tradución (eu estiven traducindo algo pero
agora co lanzamento de GNOME á volta da esquina non podo completar máis. [5]

 - En Launchpad, POLO MOMENTO, non hai moito máis que traducir xa que a
maioría dos ficheiros pertencen a GNOME e que xa tenho completado na súa
orixe. Porén pregaría a quen estea máis por Launchpad que revise para
completar as novas cadeas exclusivas de Ubuntu que vaian aparecendo.

Xa me diredes se alguén se anima a todo este traballo.

[1] http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-gimp/ui/
[2] http://l10n.gnome.org/teams/gl/
[3]
https://www.transifex.net/projects/p/shotwell/resource/shotwell-core/l/gl/
[4]
https://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/r/all-resources/l/gl/
[5]
https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/checkbox/+pots/checkbox/gl/+translate
-- 
Fran Dieguez
Coordinator of GNOME L10n Galician Team & GNOME member
l10n.gnome.org/teams/gl - frandieg...@ubuntu.com
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a