Saúdos

estou a traducir un engadido do Evolution relacionado coa xestión de fontes RSS.

O termo "enclosure" que aparece de xeito recurrente e dame que facer,
pois refírese aos contidos adxuntos, incluídos ou anexados a un artigo
dunha fonte. Ou eu enténdoo vendo o contexto e o uso que se fai do
termo en relación co RSS en outras situacións.

Por exemplo:
"Evolution will download all feed enclosures a feed article may contain."

Poderíao traducir con "contidos da fonte" ou "engadidos da fonte" ,
pero sería mellor diferencialo de algún xeito de "content" ou "add on"
ou incluso "plugin" (engadido, según a costume establecida)

So, help needed  ;)
Grazas.
-- 
*Xose M*
----------------
Non imprimas este correo electrónico se non é preciso.
----------------
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a