Un proxecto que si que está coidado é LXDE (por mor do minino) http://pootle.lxde.bsnet.se/gl/lxde/ se se precisan permisos só tedes que avisar
2011/11/30 Leandro Regueiro <[email protected]> > Grazas, pero de forma non oficial abandonei a tradución de Xfce debido > a que agora mesmo ando liado co PFC, e nun futuro igual atopo traballo > e hai outros proxectos que son máis importantes, como KDE ou GNOME por > exemplo. Non nos sobran mans e temos que centrarnos no importante. > > Deica > > 2011/11/22 mvillarino <[email protected]>: > > Boas, > > > > sería recomendábel executar estas dúas ordes no cartafol raíz dunha > > copia local dos ficheiros de tradución > > > > posieve.py set-header . -s create -s field:X-Environment:xfce > > posieve.py set-header . -s create -s field:X-Accelerator-Marker:_ > > > > > > co propósito de mellorar _só un infinitésimo_ os resultados do pology: > > estou a meter directivas "env", admitindo os parámetros (de momento) > > kde, xfce e bittorrent. > > > > Para meter na cabeceira a indicación do ambiente bittorrent: ler o > > manual (pero debería ser evidente, visto o de riba) > > _______________________________________________ > > Proxecto mailing list > > [email protected] > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > [email protected] > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > -- Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

