Onte saiu esta nova por parte en Mancomun (
http://www.mancomun.org/no_cache/actualidade/detalledenova/nova/trasno-publica-novas-memorias-de-traducion-dos-proxectos-que-coordina/
)
. Onde podemos ler:


> *Trasno publica novas memorias de tradución dos proxectos que coordina *

[...]

> Entre os proxectos que contribuíron con memorias de tradución encóntranse
> a comunidade de tradutores de produtos de Mozilla ao 
> galego<http://galician.mozdev.org/>,
> o grupo de localización ao galego de GNOME<http://l10n.gnome.org/teams/gl>,
> o grupo de tradución de LibreOffice <http://blog.openoffice.gl/> , o
> propio proxecto Trasno, AGASOL, ou a Xunta de Galicia a través de Mancomún.


Resultamente realmente indignate a maneira de expresalo: non saben
realmente o que é o proxecto trasno nin deixan de autopublicitarse.
Gustariame saber que opinades.

Saúdos
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a