Onte saiu esta nova por parte en Mancomun ( http://www.mancomun.org/no_cache/actualidade/detalledenova/nova/trasno-publica-novas-memorias-de-traducion-dos-proxectos-que-coordina/ ) . Onde podemos ler:
> *Trasno publica novas memorias de tradución dos proxectos que coordina * [...] > Entre os proxectos que contribuíron con memorias de tradución encóntranse > a comunidade de tradutores de produtos de Mozilla ao > galego<http://galician.mozdev.org/>, > o grupo de localización ao galego de GNOME<http://l10n.gnome.org/teams/gl>, > o grupo de tradución de LibreOffice <http://blog.openoffice.gl/> , o > propio proxecto Trasno, AGASOL, ou a Xunta de Galicia a través de Mancomún. Resultamente realmente indignate a maneira de expresalo: non saben realmente o que é o proxecto trasno nin deixan de autopublicitarse. Gustariame saber que opinades. Saúdos
_______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

