El 02 de Jul de 2000, Jacobo Tarrio comentaba:

> > están co número de versión, pero suponse que CVS significa "sistema de
> > control de versións", e que non deberíamos por a versión no nome do
> 
>  Si, pero é que técnicamente tamén serve para que todos teñamos un
> repositorio de ficheiros compartido e común :-)

        O único que propoño eu, e quitarlle os números de versión dos nomes,
así cada un pode ir cambiando o ficheiro sen ter que andar borrando e
creando outro se cambia a versión... Porque ademáis, a cousa ten bastante
tela, qué pasa se eu estou traducindo a versión 1.1.1, e logo alguén baixa a
1.2.0, traduce 2 frases e a sube ó CVS, borrando a antiga? Pois que cando
faga eu un update, terei que meter as miñas traduccións no ficheiro novo a
man. Se se obvian os números de versión, CVS faría iso por min, ó ser o
mesmo ficheiro...

Saudos
-- 
 __
 )_) \/ / /  email: mailto:r...@mundivia.es
/ \  / (_/   www  : http://programacion.mundivia.es/ryu
[ GGL + IRCore + GAnSO developer ] & [ GPUL member ]

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mesaxe

Responderlle a