Ola:

A ver se alguen sabe traducir esto un pouqiño mellor ca min:

-Crosshair (No programa non o atopei e non sei a que fai referecia, non
creo que se deba traducir como pelo cruzado )
    Aparece en:
        -msgid "Tool Icon with Crosshair"
           msgstr "Icona de ferramentas con Crosshair"

        -msgid "Crosshair only"
           msgstr "Só Crosshair"

-Convolve: é a ferramenta de difuminar e afiar (a da gota), traducin
como convolucionar peroooo...

-Tile Cache
    Aparece en:
        -msgid "Tile Cache Size:"
           msgstr "Tamaño de caché de Embaldosado:"

          Como comprenderedes esta traducción é penosa pero non se me
acorda nada mellor

        -msgid ""
           "GIMP uses a limited amount of memory to store image data,
the so-called\n"
           "\"Tile Cache\". You should adjust it's size to fit into
memory. Consider\n"
           "the amount of memory used by other running processes."
           msgstr ""
           "GIMP usa unha cantidade limitada de memoria para
almacena-los datos de "
           "imaxe, o chamado\n"
           "\"Cache de embaldosado\". Debería axusta-lo seu tamaño para
adaptalo á "
           "memoria. Considere\n"
           "a cantidade de memoria usada por outros procesos en
execución."

-Dodgeburn (Elude-queima)
    -Dodge: eludir
    -burn: queimar

Esto pareceme pasable pero  se se vos acorda algo mellor decideo.

Esto é o que me falta para remata-la traducción asi que despois de
traducilo é darlle un último repaso xa volo paso. :-)
Saudos e graciñas por anticipado.



--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mesaxe

Responderlle a