> > > "Directory Autoplay Single Item"

Tiñamos que asinar unha petición dirixida a KDE ;) para que
inclúan, no caso de sintagmas nominais con máis de 2 modificadores,
unha explicación detallada do que quere significar. Segundo
o contexto ou o punto de vista, cada modificador pode
actuar sobre outro modificador ou sobre o substantivo final, e a
tradución, no caso do galego, non é unívoca, como no inglés
(seguro que alguén con coñecementos non terá problemas
na comprensión, pero eu si)

Quizabes sexa eu, ou lle pase a máis xente, pero estas frases
non me resultan doadas de traducir.

_______________________________________________
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

Responderlle a