Non, non creo que ese sexa o meu caso. Uso Dapper. Creo mais ben que é
cousa do linuxdoc, que non converte ben o documento sgml. Igual
especificando a codificación nas páxinas web que crea se soluciona o
erro. Heino probar na casa, pero se alguén ten algunha suxerencia que
mo diga, por favor.

Ata logo,
               Leandro Regueiro

On 5/4/07, Dani Muñiz <d...@areoso.com> wrote:
Ola  a tod@s:

Non sei se ten que ver, hoxe instalei o ubuntu festy 7.04 e cando
reconfigurei o modo grafico os acentos saían todos mal, parece un erro
de codificación.

O comando lanzado foi: sudo dpkg-reconfigure xserver-xorg
tamén vin o uso de "nembargantes" que actualmente está descartado (na
RAG, refírome)

Outra cousa tiven que cambiar as fontes dos repositorios de es a us xa
que nas es dallaba a descarga translation-gl.

Saudos

Leandro Regueiro escribiu:
> Ola a todos,
> onte puxenme a traducir a documentación de Realtimebattle e cando
> levaba un pouco traducido deume por facer a conversión de formato a
> html para ver como quedaba. Resulta que non se pode usar o idioma
> galego e os tiles non aparecian como debian. Probei poñendo como
> idioma o castelán pero o problema persistia.
>
> ¿Alguén de vós tivo experiencia con linuxdoc ou sistemas semellantes
> como creo que son docbook ou debiandoc e me pode aconsellar?
>
> Moitas gracias,
>                           Leandro Regueiro
> N�����r��zǧvf���)��^r�.�˛���m�kj��net=

--
Remitente:
Daniel Muñiz Fontoira
Eu uso software libre [1]
[1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html





Responderlle a