Por min vale.
Remitente:
Daniel Muñiz Fontoira
Eu uso software libre [1]
[1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html
mvillarino escribiu:
Na actualidade, "slot" figura no glosario como:
slot
1. n.f. rañura
2. n.m. oco
non aparece no de mancomún.
Acho que estas traducións son incompletas para un caso concreto: o mecanismo
de sinais e "slots" de Qt. Este é un caso -xeralizado- dun certo padrón de
deseño: http://en.wikipedia.org/wiki/Observer_pattern
En outras bibliotecas que implementan este padrón dun xeito serio para o seu
uso en aplicacións, como boost.org, os observadores son
denominados "delegados".
Que tal engadir dúas novas opcións á entrada de "slot":
3. n.m. (programación) slot
4. n.m (programación) observador, ouvinte, delegado.