Hi, I'm from the galician language (gl) translation team. We are currently discussing about the capitalization rules to apply on our translations.
The main point of debate is the capitalization of window/dialog titles, menu items, icon texts, and the other widgets where the rules stated at the openusability wiki instrude to use Book Style Capitalization / Header Capitalization. One thing we have not clear is if there is a reason other than English grammar to use Header capitalization, as some volunteer translators argue that using header capitalization quicken the recognition of the meaning of the text. Could someone advise us on this delicate doubt? Thanks in advice and regards, Marce Villarino

