O Mércores 24 Setembro 2008 00:38, Miguel Branco escribiu:
> Pois resulta que parece que non temos isto claro tampouco (tranquilos,
> vendo a wikipedia en diferentes linguas tampouco... ).
>
> V.d. http://gl.en.open-tran.eu/suggest/desktop%20environment
>
> hai en tránsito:
> ~ ambiente de escritorio
> ~ entorno de escritorio

Ja,ja, pois eu utilizo "sistema de escritorio", tomaaaa.... ou ambiente de 
escritorio.

> CONTORNA/VOLTA/REDONDA/CONTORNO/AMBIENTE  de ESCRITORIO.
>
> Igual "ambiente" (inda que foneticamente soe pior, per me) parece que
> complementa a metáfora do escritorio mellor pois non é só o que "rodea a"
> senón "o que rodea a" ou "constitúe o" onde se está. Non é só que que vemos
> senón onde estamos mailo que alí temos para traballar.

Algo á maneira opino eu, no sentido de que contorno asócioo ás parróquias que 
están acarón da miña, e ás marcas das terras (un cerrado que indica o 
contorno dun terreo), e non ao elo en si.

>
> Xa non dou + o coñazo con isto, sería máis cómodo dicir "escritorio" pero
> daquela éntrase en conflicto co significado de "desktop".
Un escritorio é plasma, un ambiente/contorno/sistema de escritorio é 
kross+phonon+decibel+plasma+nepomuk+akonadi+sonnet+solid+...+qt+outras;
onde outras inclúe libsqlite, libxml2, un servidor gráfico onde corra qt etc.
-- 
Best regards,
MV

Responderlle a