Boas:

Miguel Branco escribiu:
Non, IMHO. único 'monospace' como 'espaciada', ou becho semellante, cando se refire á clase de letra, non a tipografía monospace en particular.
El Wednesday 08 October 2008 23:07:05 mvillarino escribió:
Deben traducirse os nomes dos tipos de letra?
Exemplos:
Efont Fixed
Monospace
East Syriac Adiabene
...
--
Best regards,
MV



Nomes propios, eu non os traduciría. Cando se refire a un grupo/tipo habería que velo, pero en principio si.

Responderlle a