Iso recordoume á miña profesora de inglés do instituto, que nos insistía moito no tema dos "false friends" sobre todo no caso de "Actual" [real] <> "Current" [actual].
2008/11/9 mvillarino <[email protected]> > falso amigo > Expresión dunha lingua que formalmente se asemella a unha palabra doutra > lingua que ten, non embargante, un ‹significado› distinto ou polo menos > unha ‹acepción› diferente. > Obs. — Os falsos amigos poden ser palabras homógrafas ou case > homógrafas: > [en] global *global => mundial, universal; > [en] gradual *gradual => paulatino, progresivo; > [fr] altérer *alterar => deteriorar; > [fr] fantaisiste *fantasioso => caprichoso; > [de] Tablett *tableta => bandexa; > [de] Expedient *expediente => remitente. > Termos relacionados: anglicismo, calco, falso senso, interferencia > > Ao fío dos comentarios que puxen na rolda "g11n", no fío onde comentei > unhas > palabras que non aparecían no corrector ortográfico do Hunspell, e onde > dicía > de facer un novo recurso con "Falsos amigos", > > permitídesme engadir en "recursos para os tradutores"->"Recursos ppais" > tras a > guía de estilo ? > > Estaba a pensar empregar unha estrutura de: > <forma incorrecta> > <vocábulo incorrecto/> > <procedencia do incorrecto> > <idioma/><palabra/> > </procedencia do incorrecto> > <lista de formas correctas> > <vocábulo correcto/>* > </lista de formas correctas> > <significado/> > <comentarios/> > </forma incorrecta> > > Exemplos: > "habida conta"* > ! [es] habida cuenta > => tendo en conta > - emprégase para referirse aos factores que se analisaron para tomar > unha > decisión > ¦ tomado de «Manual de Documentos Administrativos» ISBN: > 978-84-9749-263-8, elaborado polo snl da udc. > > "listado"* > ! [es] listado > => lista > => listaxe > - Sucesión de liñas impresas que representan o contdo dun ficheiro ou o > código-fonte dun programa. > ¦ tomado de «Manual de Documentos Administrativos», vid supra. > > "aportar"* > ! [es] aportar > => contribuir > => participar > => cooperar > => axudar > => dar > - > ¦ vid supra > __: Esta palabra é válida co significado de "chegar a porto, arribar" > > -- > Best regards, > MV > > > -- > To unsubscribe, send mail to [email protected]. >

