Adrián Chaves Fernández escribiu:
Como lle chamades en galego a isto:
http://whodoesshethinksheisanyway.files.wordpress.com/2008/06/cup_plunger.jpg
Probei "desatascador" no VOLGa, pero nada, e disque en castelán tamén
temos "chupona" (primeira vez que escoito tal), pero tampouco semella
valer en galego. "Ventosa" si que o temos, pero non estou certo de que
sexa o mesmo.
Alguén ten idea?
Na miña casa chámase chupón ao que se usa para desatascar as cañerías (o
corrector dame cañería como incorrecta)
Ao chupón refírome a esa cousa con forma de ventosa de goma negra e cun
mango.