O Luns 27 Abril 2009 13:47:22 Leandro Regueiro escribiu: > Ola, > queria retomar o de applet. > > No glosario de Trasno recomendase usar "applet", e tamén están na > lista "miniaplicación" e "aplicacionciña". No glosario de Mancomún > diferencian entre as "applets" de Java e o resto de "miniaplicacións". > Na terminoloxía de Microsoft aparece "aplicadela" que non sei de onde > o sacarían. Segundoos resultados das estatísticas de uso nas > traducións "miniaplicación" cada vez é máis popular, aínda que non > supera aínda a "applet" basicamente porque é a tradución que usan en > KDE. > > Aínda que coincido ca idea de traducilo coma "miniaplicación" non vexo > moito sentido a ter traducións diferenciadas dependendo da linguaxe na > que se programaron ditas aplicacións. Vós que pensades. En todo caso > prohibiría "aplicacionciña" e "aplicadela", e de feito vouno poñer xa > así agora mesmo no glosario de Trasno. > > Ata logo, > Leandro Regueiro Como na discusión anterior, gústame "trebello". "Chintófano" non é moito do meu agrado, pero bueno, pode valer tamén :)
Saúde!! -- O malo da relixión e a súa carenza de imaxinación -- karl

