2009/10/8 Karl García Gestido <[email protected]>: > O Xoves, 8 de Outubro de 2009 16:27:50 Xosé escribiu: >> O nome completo é X Window System que, na Wikipedia se describe como >> sistema informático ou como protocolo de rede. O certo é que parece que >> funciona como servizo, mais non estou seguro de se o é estritamente. >> >> En calquera caso, parece que sexa masculino. En castelán colleríase "as X" >> por referencia á letra - pero iso semella incorrecto. >> >> Polo tanto, parece máis acaído "o sistema [de xanelas] X", non? >> >> Xosé >> >> O Xoves, 8 de Outubro de 2009 09:47:41 Fran Diéguez escribiu: >> > Reitero, >> > >> > "o servidor X" >> > Como traducides cando se fala dunha aplicación? "Imposible iniciar o kword? > Nese contexto, X é unha aplicación -un enlace a outra que resulta ser un > servidor gráfico-, que é a que non é quen de arrincar. > > Saúde!! > -- > karl > > > -- > To unsubscribe, send mail to [email protected]. >
E por que non o considerades un nome propio (sen artigo) X Window System = Windows En Linux empregase X (X Window System) para tal .... como se fose "Froitas González"... que é masculino ou feminino? as Froitas ou os González? simplemente X. Que X veña dunha letra non deixa de ser unha anécdota, xa que forma parte dun nome composto. Que coloquialmente se diga as X é tan certo como que tamén se di máis técnicamente o sistema X, pero o nome é "X Window System", abreviado polos promotores en X.

