2009/10/8 Karl García Gestido <karlgg...@opengea.org>:
> O Xoves, 8 de Outubro de 2009 16:27:50 Xosé escribiu:
>> O nome completo é X Window System que, na Wikipedia se describe como
>>  sistema informático ou como protocolo de rede. O certo é que parece que
>>  funciona como servizo, mais non estou seguro de se o é estritamente.
>>
>> En calquera caso, parece que sexa masculino. En castelán colleríase "as X"
>>  por referencia á letra - pero iso semella incorrecto.
>>
>> Polo tanto, parece máis acaído "o sistema [de xanelas] X", non?
>>
>> Xosé
>>
>> O Xoves, 8 de Outubro de 2009 09:47:41 Fran Diéguez escribiu:
>> > Reitero,
>> >
>> > "o servidor X"
>>
> Como traducides cando se fala dunha aplicación? "Imposible iniciar o kword?
> Nese contexto, X é unha aplicación -un enlace a outra que resulta ser un
> servidor gráfico-, que é a que non é quen de arrincar.
>
> Saúde!!
> --
> karl
>
>
> --
> To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
>

E por que non o considerades un nome propio (sen artigo)

X Window System = Windows

En Linux empregase X (X Window System) para tal .... como se fose
"Froitas González"... que é masculino ou feminino?  as Froitas ou os
González? simplemente X.

Que X veña dunha letra non deixa de ser unha anécdota, xa que forma
parte dun nome composto. Que coloquialmente se diga as X é tan certo
como que tamén se di máis técnicamente o sistema X, pero o nome é "X
Window System", abreviado polos promotores en X.

Responderlle a