>> dumping -> "volcado" creo que non existe???
>
> Certo, non existe. Como verbo temos "descargar, envorcar, baleirar" e
> como subs/adx "baleirado, envorcado" e neste caso quizais baleirando
> queda menos forzado que envorcando. Non teño contexto

Pois supoño que se refire a envorcar os datos do programa nalgures
para ter un rexistro de por que fallou ou algo polo estilo...

>> listener -> "ouínte" ???
>
> oínte (ouínte non o coñezo)
>
>> polling interval -> "intervalo de mostreo" é mostraxe
>
> intervalo de sondeo ou intervalo de mostra (abusades moito dos -axe)

Moi boa, primeiro dis que abusamos de -axe e despois pos "sondaxe" :)
Eu simplemente collín eu busquei se "mostraxe" existía e tiña un
significado máis ou menos axustado
http://www.digalego.com/diccionario/Html/index.php?op=ver&id=44166

>> quoted -> "entrecomillado" ??? dame a min que isto non é
>
> entre vírgulas (ou comiñas)

Fran, que é o que se cambiou exactamente?, para poñer os cambios na
miña copia, que xa levo feito parte do traballo e non quero volver
comezar de cero.

Ata logo,
                    Leandro Regueiro

Responderlle a