2009/12/29 Miguel Bouzada <[email protected]>: > Falamos das "Cluster Properties" e de "Fence Daemon Propertie" > > Add a New Failover Domain > Add Failover Domain > This Failover Domain is currently empty > Delete Failover Domain > Edit Failover Domain Properties > Name of Failover Domain: > > > Teño a sensación de que o termo "failover" é estrictamente técnico e que non > debería ser traducido > > http://www.redhat.com/docs/manuals/csgfs/browse/rh-cs-en/s1-config-failover-domain.html > http://en.wikipedia.org/wiki/High-availability_cluster > > Open-tran, Mandriva > Set up network interfaces failover and firewall replication > En castelan: > Configurar las interfaces de redundancia y ... > En francés: > Configurer la redondance dínterfaces réseaux et... > > De traducir.... > Redundante, redundancia > conmutación por erro > a proba de fallos (interpretación moi libre ?)
"HA clustering remedies this situation by detecting hardware/software faults, and immediately restarting the application on another system without requiring administrative intervention, a process known as Failover." "Si se produce un fallo de hardware en alguna de las máquinas del cluster, el software de alta disponibilidad es capaz de arrancar automáticamente los servicios en cualquiera de las otras máquinas del cluster (failover)." Por outra banda: http://en.wikipedia.org/wiki/Failover A verdade é que é difícil, e non me dou decidido por ningunha das propostas que comentas, nin se me ocorre ningunha outra...

