2010/6/21 Leandro Regueiro <leandro.regueiro en gmail.com>: > Ola, > estou investigando como está o "soporte" de TBX no Translate toolkit e > familia, e resulta que din con algo que chaman autoterm. Resulta que é > un sistema no que para cada idioma ten definido un sitio dende onde > baixar o ficheiro de terminoloxÃa para dito idioma. Cada x dÃas > conéctase e mira se hai unha versión máis nova e se é asà báixaa > automaticamente e de forma transparente para o usuario, mentres dita > terminoloxÃa pode estar sendo completada ou corrixida. > http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/autoterm
Quizais haxa que engadirlle a Glósima algo como un metaglosario, para que o autoterm solicite dito glosario e o Glósima constrúa un xuntando todos os outros automaticamente, que pensades vós?

