2010/6/21 Leandro Regueiro <leandro.regueiro en gmail.com>:
> Ola,
> estou investigando como está o "soporte" de TBX no Translate toolkit e
> familia, e resulta que din con algo que chaman autoterm. Resulta que é
> un sistema no que para cada idioma ten definido un sitio dende onde
> baixar o ficheiro de terminoloxía para dito idioma. Cada x días
> conéctase e mira se hai unha versión máis nova e se é así báixaa
> automaticamente e de forma transparente para o usuario, mentres dita
> terminoloxía pode estar sendo completada ou corrixida.
> http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/autoterm

Quizais haxa que engadirlle a Glósima algo como un metaglosario, para
que o autoterm solicite dito glosario e o Glósima constrúa un xuntando
todos os outros automaticamente, que pensades vós?

Responderlle a