Os fotogramas nun gif son exactamente a mesma cousa ca no cinema ou nun
vídeo: fotografías ao cabo


2010/7/18 Miguel Bouzada <mbouzada en gmail.com>

> Obedecerá sempre ao contexto, se estamos a falar de vídeo/cine son
> "fotogramas" polo que teriamos "Número máximo de FPS" ou "Máximo de FPS", 
> se
> falamos de "pasos dun gif" (p.ex.) será cadros por segundo CPS
>
> 2010/7/18 Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves en gmail.com>
>
>> Tradúcese?
>>
>> O caso concreto en que me atopo é o seguinte:
>>
>> Orixinal:
>>  Maximum FPS:
>> Actual:
>>  FPS máximos:
>>
>> E non sei se cambiar a cadea ou non. «Imaxes por segundo» paréceme unha
>> boa
>> tradución, pero as siglas son outro conto...
>>
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto en trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto en trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
------------ próxima parte ------------
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100718/d7402861/attachment.htm>

Responderlle a