2012/6/20 Xose M <[email protected]>: > pois iso, > > topei con "Something went FUBAR." E FUBAR significa que a cousa está jodida > e probablemente non ten arranxo. > http://www.urbandictionary.com/define.php?term=F.U.B.A.R. > > Alguén xa ten traducido ésto? algunha frase que soe ben e que transmita esa > sensación de que a cousa pinta mal? > > grazas
Botarse a perder Derramarse Estragarse Ir ao garete Ir ao nabo Botar por terra Botar pola borda Por non falar da máis obvia e vulgar "Irse ao carallo" ou escarallarse > > -- > Xose M > ---------------- > Non imprimas este correo electrónico se non é preciso. > ---------------- > > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > [email protected] > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

