2012/6/20 Xose M <[email protected]>:
> pois iso,
>
> topei con "Something went FUBAR." E FUBAR significa que a cousa está jodida
> e probablemente non ten arranxo.
> http://www.urbandictionary.com/define.php?term=F.U.B.A.R.
>
> Alguén xa ten traducido ésto? algunha frase que soe ben e que transmita esa
> sensación de que a cousa pinta mal?
>
> grazas

Botarse a perder
Derramarse
Estragarse
Ir ao garete
Ir ao nabo
Botar por terra
Botar pola borda

Por non falar da máis obvia e vulgar "Irse ao carallo" ou escarallarse

>
> --
> Xose M
> ----------------
> Non imprimas este correo electrónico se non é preciso.
> ----------------
>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> [email protected]
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
[email protected]
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a