2012/7/6 Xosé <[email protected]>: > Perdón se perdín algún fío, pero son estes os resultados da trasnada da > Coruña?
Nese documento está toda a terminoloxía por discutir e os resultados das anteriores Trasnadas, menos os da última que se celebrou na Coruña. Estou intentando rematar a carreira, así que prégovos un chisco de paciencia. > Xosé > > > 2012/7/6 Miguel Bouzada <[email protected]> >> >> >> >> 2012/7/5 Adrián Chaves Fernández <[email protected]> >>> >>> Dado que non podo editar o documento eu mesmo, o seguinte podería >>> engadirse ao >>> final: >>> >>> - iframe (frame = moldura) >>> - moldura integrada >>> - mute/unmute >>> - desactivar o son/activar o son >>> - silenciar/? >>> - on screen keyboard/onscreen keyboard >>> - teclado virtual >>> - teclado en pantalla >>> - shell >>> - intérprete de ordes >>> - standalone >>> - autónomo (standalone application → aplicativo autónomo). >>> - viewport >>> - área de visualización >> >> >> será área de visión, a visualización é outra cosa :) >> >> de feito abusase diso de visualizar no canto de ver. Engadín as suxestións de Adrián e o comentario de Bouzada ao final do documento. Deica _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

