2012/7/6 Xosé <xoseca...@gmail.com>:
> Perdón se perdín algún fío, pero son estes os resultados da trasnada da
> Coruña?

Nese documento está toda a terminoloxía por discutir e os resultados
das anteriores Trasnadas, menos os da última que se celebrou na
Coruña. Estou intentando rematar a carreira, así que prégovos un
chisco de paciencia.


> Xosé
>
>
> 2012/7/6 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>
>>
>>
>>
>> 2012/7/5 Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>
>>>
>>> Dado que non podo editar o documento eu mesmo, o seguinte podería
>>> engadirse ao
>>> final:
>>>
>>>   - iframe (frame = moldura)
>>>     - moldura integrada
>>>   - mute/unmute
>>>     - desactivar o son/activar o son
>>>     - silenciar/?
>>>   - on screen keyboard/onscreen keyboard
>>>     - teclado virtual
>>>     - teclado en pantalla
>>>   - shell
>>>     - intérprete de ordes
>>>   - standalone
>>>     - autónomo (standalone application → aplicativo autónomo).
>>>   - viewport
>>>     - área de visualización
>>
>>
>> será área de visión, a visualización é outra cosa :)
>>
>> de feito abusase diso de visualizar no canto de ver.

Engadín as suxestións de Adrián e o comentario de Bouzada ao final do documento.

Deica
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a