2013/4/26 Leandro Regueiro <[email protected]>: > Non sei que che dicir. Proba a engadir tamén o campo Language como en > http://translationproject.org/PO-files/gl/bison-runtime-2.7.1.gl.po >
Pero é que precisamente xa está, é idéntico ao teu O teu "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" "Language: gl\n" O meu "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" "Language: en_US\n" Puxen en_US porque se trata dun .pot > Deica > > 2013/4/26 Antón Méixome <[email protected]>: >> Estaba eu construíndo un ficheiro .pot de probas e cando o estaba >> testando dime que non existe o equipo galego - gl- en >> >> Definido así >> "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" >> >> A resposta á orde >> msginit --locale=gl --input=proba.pot >> >> É a seguinte (despois de detalles que non importan ao caso) >> >> Retrieving http://translationproject.org/team/index.html... rematado. >> A translation team for your language (gl) does not exist yet. >> If you want to create a new translation team for gl, please visit >> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/teams.html >> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/leaders.html >> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/index.html >> >> Cando evidentemente si que existe >> >> http://translationproject.org/team/gl.html >> >> Tedes idea de cal pode ser o problema (a redirección esa de umontreal?) >> >> Antón >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> [email protected] >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > [email protected] > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

