2013/4/26 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>:
> Non sei que che dicir. Proba a engadir tamén o campo Language como en
> http://translationproject.org/PO-files/gl/bison-runtime-2.7.1.gl.po
>

Pero é que precisamente xa está, é idéntico ao teu

O teu
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"

O meu
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: en_US\n"


Puxen en_US porque se trata dun .pot


> Deica
>
> 2013/4/26 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
>> Estaba eu construíndo un ficheiro .pot de probas e cando o estaba
>> testando dime que non existe o equipo galego - gl- en
>>
>> Definido así
>> "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
>>
>> A resposta á orde
>> msginit --locale=gl --input=proba.pot
>>
>> É a seguinte (despois de detalles que non importan ao caso)
>>
>> Retrieving http://translationproject.org/team/index.html... rematado.
>> A translation team for your language (gl) does not exist yet.
>> If you want to create a new translation team for gl, please visit
>>   http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/teams.html
>>   http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/leaders.html
>>   http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/index.html
>>
>> Cando evidentemente si que existe
>>
>> http://translationproject.org/team/gl.html
>>
>> Tedes idea de cal pode ser o problema (a redirección esa de umontreal?)
>>
>> Antón
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a