proxecto
Conversa
Data
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores
Por data
2014/06/27
Re: Nomes en galego para movementos en pantallas táctiles
Leandro Regueiro
2014/06/27
Nomes en galego para movementos en pantallas táctiles
Xusto Rodriguez Rio
2014/06/26
Re: Encontro ibérico de tradutores de Software Libre a linguas minorizadas
Miguel Bouzada
2014/06/26
Encontro ibérico de tradutores de Software Libre a linguas minorizadas
Miguel Bouzada
2014/06/24
Re: Minino nos centros educativos
Miguel Bouzada
2014/06/24
Minino nos centros educativos
Xosé
2014/06/22
Fwd: Encontro ibérico tradutores
Miguel Bouzada
2014/06/16
Re: [terminoloxia] posterize
Miguel Bouzada
2014/06/16
[terminoloxia] posterize
Antón Méixome
2014/06/16
Re: Localización de CyanogenMod
Antón Méixome
2014/06/16
Re: Localización de CyanogenMod
Isaac Álvarez Veiga
2014/06/16
Re: Instalacion de Pootle
Leandro Regueiro
2014/06/16
Re: Os ficheiro2
Fran Dieguez
2014/06/16
Re: Localización de CyanogenMod
Antón Méixome
2014/06/15
Re: Os ficheiro2
antiparvos
2014/06/15
Re: Os ficheiro2
Xosé
2014/06/15
Os ficheiro2
Xosé
2014/06/15
Localización de CyanogenMod
Isaac Álvarez Veiga
2014/06/14
Instalacion de Pootle
Manel Villar
2014/06/13
Re: [terminoloxia] Tradución de banner
Antón Méixome
2014/06/13
Re: [terminoloxia] porting
Leandro Regueiro
2014/06/13
Re: [terminoloxia] Tradución de banner
Adrián Chaves Fernández
2014/06/13
Re: [terminoloxia] Tradución de banner
Leandro Regueiro
2014/06/12
[terminoloxia] Tradución de banner
Dani
2014/06/09
Re: [Hunspell] Progreso pola miña banda nos últimos meses
Leandro Regueiro
2014/06/08
Re: Erros na tradución de Rhythmbox
antiparvos
2014/06/08
Re: Erros na tradución de Rhythmbox
Miguel Bouzada
2014/06/08
Erros na tradución de Rhythmbox
Marcos Lans
2014/06/07
Re: [Hunspell] Progreso pola miña banda nos últimos meses
Marcos Lans
2014/06/07
Re: [Hunspell] Progreso pola miña banda nos últimos meses
Xosé
2014/06/07
[Hunspell] Progreso pola miña banda nos últimos meses
Adrián Chaves Fernández
2014/06/06
Re: Actualización das traducións de Ubuntu 14..04
Marcos Lans
2014/06/05
Re: Actualización das traducións de Ubuntu 14..04
Xosé
2014/05/31
Re: [Tradutores-Ubuntu] Axuda con termos
Miguel Bouzada
2014/05/31
Axuda con termos
Marcos Lans
2014/05/31
[TMX] Liberación do código fonte de TMX Editor 8
Enrique Estévez Fernández
2014/05/29
Re: Actualización das traducións de Ubuntu 14..04
Xosé
2014/05/29
Re: Actualización das traducións de Ubuntu 14..04
Marcos Lans
2014/05/29
Re: Actualización das traducións de Ubuntu 14..04
antiparvos
2014/05/28
Re: Actualización das traducións de Ubuntu 14..04
Xosé
2014/05/28
[terminoloxia] porting
Antón Méixome
2014/05/28
Actualización das traducións de Ubuntu 14..04
Marcos Lans
2014/05/27
Re: Problemas na lista de correo
Fran Dieguez
2014/05/27
Re: Problemas na lista de correo
Francisco J. Tsao Santin
2014/05/27
Re: Fwd: Unha ligazón interesante
Antón Méixome
2014/05/27
Re: Fwd: Unha ligazón interesante
Adrián Chaves Fernández
2014/05/27
Re: [Hunspell] Debe haber un espazo entre os sintagmas de abreviaturas?
Antón Méixome
2014/05/27
Re: [Hunspell] Debe haber un espazo entre os sintagmas de abreviaturas?
Jorge Barreiro
2014/05/27
Re: Fwd: Unha ligazón interesante
Antón Méixome
2014/05/27
Re: Fwd: [KDE] Conxunción adversativa «mais»
Leandro Regueiro
2014/05/27
Re: Fwd: [KDE] Conxunción adversativa «mais»
mvillarino
2014/05/27
Re: Fwd: Unha ligazón interesante
mvillarino
2014/05/26
Re: Fwd: Unha ligazón interesante
Marcos Lans
2014/05/26
Re: [Hunspell] Debe haber un espazo entre os sintagmas de abreviaturas?
Antón Méixome
2014/05/26
Re: Fwd: [KDE] Conxunción adversativa «mais»
Antón Méixome
2014/05/26
RE: Fwd: [KDE] Conxunción adversativa «mais»
Xosé
2014/05/26
Fwd: Unha ligazón interesante
mvillarino
2014/05/26
Fwd: [KDE] Conxunción adversativa «mais»
mvillarino
2014/05/26
Fwd: Completion
mvillarino
2014/05/26
Fwd: [Hunspell] Debe haber un espazo entre os sintagmas de abreviaturas?
Adrián Chaves Fernández
2014/05/26
Problemas na lista de correo
Miguel Branco
2014/04/29
Re: Terminator/Trobador inactivos?
Leandro Regueiro
2014/04/28
Re: Terminator/Trobador inactivos?
Fran Dieguez
2014/04/28
Terminator/Trobador inactivos?
Xosé
2014/04/26
Re: [Humor?] Empathy
Marcos Lans
2014/04/26
Re: [Humor?] Empathy
Marcos Lans
2014/04/26
Re: [Humor?] Empathy
antiparvos
2014/04/26
Re: [Humor?] Empathy
Xosé
2014/04/26
Re: [Humor?] Empathy
Marcos Lans
2014/04/26
Re: [Humor?] Empathy
Dani
2014/04/26
Re: [Humor?] Empathy
antiparvos
2014/04/21
Re: Tradución CyanogenMod
Isaac Álvarez Veiga
2014/04/19
Re: transifex vs git
Adrián Chaves Fernández
2014/04/18
Re: Tradución CyanogenMod
Manuel X. Lemos
2014/04/18
Re: Tradución CyanogenMod
Miguel Bouzada
2014/04/17
transifex vs git
Xan Vieiro
2014/04/16
Re: Tradución CyanogenMod
Manuel X. Lemos
2014/04/16
Re: Disusión en Telegram sobre: cifrado/cifra ...
Leandro Regueiro
2014/04/16
Disusión en Telegram sobre: cifrado/cifra ...
Marcos Lans
2014/04/13
Re: Tradución CyanogenMod
Manuel X. Lemos
2014/04/13
Re: Tradución CyanogenMod
Miguel Bouzada
2014/04/13
Tradución CyanogenMod
Manuel X. Lemos
2014/04/11
Re: DDTP - Ubuntu
Leandro Regueiro
2014/04/11
Re: DDTP - Ubuntu
Jorge Barreiro
2014/04/11
Re: DDTP - Ubuntu
Leandro Regueiro
2014/04/11
Re: DDTP - Ubuntu
Xosé
2014/04/11
Re: DDTP - Ubuntu
Leandro Regueiro
2014/04/09
Re: Tradución do Telegram
Xosé
2014/04/09
Re: Tradución do Telegram
Manuel X. Lemos
2014/04/09
Re: Tradución do Telegram
Miguel Branco
2014/04/08
Re: Tradución do Telegram
Pablo Belay Fernández
2014/04/08
Tradución do Telegram
Manuel X. Lemos
2014/04/07
DDTP - Ubuntu
Xosé
2014/04/02
Re: Actualización dos ficheiros de xkeyboard-config no translationproject.org
Francisco J. Tsao Santin
2014/04/02
Re: Actualización dos ficheiros de xkeyboard-config no translationproject.org
Francisco J. Tsao Santin
2014/04/02
Re: Actualización dos ficheiros de xkeyboard-config no translationproject.org
Xosé
2014/03/29
Re: Pequenas grallas
Leandro Regueiro
2014/03/28
Re: [Terminoloxía] implement/implementation
mvillarino
2014/03/28
Re: Pequenas grallas
antiparvos
2014/03/28
Re: [Terminoloxía] implement/implementation
Jorge Barreiro
2014/03/28
Re: [Terminoloxía] implement/implementation
Leandro Regueiro
2014/03/28
Re: Pequenas grallas
Leandro Regueiro
2014/03/26
Pequenas grallas
Marcos Lans
2014/03/25
Re: [Terminoloxía] implement/implementation
Adrián Chaves Fernández
2014/03/24
Re: [Terminoloxía] scope (Unity)
antiparvos
2014/03/24
[Terminoloxía] scope (Unity)
Xosé
2014/03/24
[Terminoloxía] implement/implementation
Xosé
2014/03/21
Re: Ubuntu Galician Translators
Miguel Bouzada
2014/03/21
Ubuntu Galician Translators
Xosé
2014/03/20
Revisión das release-notes de GNOME 3.12
Fran Dieguez
2014/03/19
Re: Tradución do Telegram
Pablo Belay Fernández
2014/03/19
Re: Skype
Miguel Branco
2014/03/19
Re: Tradución do Telegram
Miguel Branco
2014/03/18
Re: Tradución do Telegram
Martiño
2014/03/18
Fwd: Skype
Martiño
2014/03/18
The Internet, where languages go to die?
Miguel Bouzada
2014/03/17
Fwd: Skype
Marcos Lans
2014/03/17
RE: [Terminoloxía] filling
Xusto Rodriguez Rio
2014/03/15
Re: [Terminoloxía] caret
Xosé
2014/03/15
Re: [Terminoloxía] caret
Leandro Regueiro
2014/03/14
Re: [Terminoloxía] caret
Xosé
2014/03/14
Re: [Terminoloxía] filling
Leandro Regueiro
2014/03/14
Re: [Terminoloxía] caret
Leandro Regueiro
2014/03/14
[Terminoloxía] caret
Xosé
2014/03/14
[Terminoloxía] filling
Xosé
2014/03/11
Re: Tradución das licenzas CC
Enrique Estévez Fernández
2014/03/11
Re: Tradución das licenzas CC
Miguel Bouzada
2014/03/11
Tradución das licenzas CC
Asoc. de Usuarios de Software Libre de Melide
2014/03/07
Re: [Terminoloxía] debian file
Xosé
2014/03/07
Re: [Terminoloxía] debian file
Leandro Regueiro
2014/03/07
Re: [Terminoloxía] debian file
Miguel Bouzada
2014/03/07
[Terminoloxía] debian file
Xosé
2014/02/25
Re: [Terminoloxía] kernel
Leandro Regueiro
2014/02/24
Re: [Terminoloxía] kernel
Xosé
2014/02/24
Re: [Terminoloxía] kernel
Xosé
2014/02/24
Re: [Terminoloxía] kernel
Leandro Regueiro
2014/02/24
[Terminoloxía] kernel
Xosé
2014/02/23
RE: [Transifex] New announcement in project CyanogenMod 11
Xosé
2014/02/18
Re: Android e software libre
Xose M
2014/02/18
Android e software libre
Dani
2014/02/17
Re: [hunspell] vacío
Miguel Bouzada
2014/02/17
Re: [hunspell] vacío
Dani
2014/02/17
Re: [hunspell] vacío
Miguel Branco
2014/02/17
Re: [hunspell] vacío
Dani
2014/02/13
Re: [hunspell] vacío
Miguel Bouzada
2014/02/13
[hunspell] vacío
Dani
2014/02/12
Novas cadeas en Virtaal
Leandro Regueiro
2014/02/12
Re: Traducción de Telegram para web
Pablo Belay Fernández
2014/02/12
Re: Traducción de Telegram para web
Miguel Branco
2014/02/11
Traducción de Telegram para web
Pablo Belay Fernández
2014/02/10
Re: [Terminoloxía] Popover
Fran Dieguez
2014/02/10
Re: [Terminoloxía] Popover
Leandro Regueiro
2014/02/10
Re: [Terminoloxía] Popover
Leandro Regueiro
2014/02/10
Re: [Terminoloxía] Popover
Miguel Bouzada
2014/02/10
Re: [Terminoloxía] Popover
Xosé
2014/02/09
[Terminoloxía] Popover
Fran Dieguez
2014/02/09
Re: Un pequeno empuxón
Xan Vieiro
2014/02/09
Re: Un pequeno empuxón
mvillarino
2014/02/09
Re: Un pequeno empuxón
Xan Vieiro
2014/02/05
Re: [hunspell]
Dani
2014/02/05
Re: Tradución CyanogenMod
Isaac Álvarez Veiga
2014/02/05
Re: [hunspell]
Adrián Chaves Fernández
2014/02/04
Re: [hunspell] Ainda
Dani
2014/02/04
Re: [hunspell] Ainda
Dani
2014/02/04
Re: [hunspell] Ainda
Antón Méixome
2014/02/04
Re: [hunspell] Ainda
Antón Méixome
2014/02/04
Re: [hunspell] Ainda
Dani
2014/02/04
Re: [hunspell] Ainda
Miguel Bouzada
2014/02/04
[hunspell] Ainda
Dani
2014/02/04
Re: [hunspell]
Dani
2014/02/04
Re: [hunspell]
Xosé
2014/02/04
Re: Un pequeno empuxón
mvillarino
2014/02/04
Re: [hunspell]
Leandro Regueiro
2014/02/04
[hunspell]
Dani
2014/02/03
Re: Un pequeno empuxón
Leandro Regueiro
2014/02/03
Re: Un pequeno empuxón
Xan Vieiro
2014/02/03
Re: Un pequeno empuxón
Leandro Regueiro
2014/02/03
Re: Tradución do Telegram
Leandro Regueiro
2014/02/03
Re: Tradución do Telegram
Antón Méixome
2014/02/03
Re: Tradución do Telegram
Martiño
2014/02/03
Re: [terminoloxia] wearable
Antón Méixome
2014/02/03
RE: [terminoloxia] wearable
Xusto Rodriguez Rio
2014/02/02
Re: Tradución do Telegram
Xosé
2014/02/02
Re: Tradución do Telegram
Xosé
2014/02/01
Re: Tradución do Telegram
Leandro Regueiro
2014/02/01
Re: Tradución do Telegram
Martiño
2014/02/01
Re: Tradución do Telegram
Antón Méixome
2014/02/01
Re: Tradución do Telegram
Xosé
2014/01/31
Tradución do Telegram
Martiño
2014/01/31
Trobador pódese consular como servizo web?
Enrique Estévez Fernández
2014/01/31
Re: Un pequeno empuxón
Miguel Bouzada
2014/01/30
Re: Un pequeno empuxón
Xosé
2014/01/30
Re: Un pequeno empuxón
Xan Vieiro
2014/01/30
Re: Un pequeno empuxón
Enrique Estévez Fernández
2014/01/30
Un pequeno empuxón
Xan Vieiro
2014/01/30
Re: [Terminoloxía] oem
Leandro Regueiro
2014/01/30
Re: [Terminoloxía] oem
Xosé
2014/01/30
Re: [Terminoloxía] Box
Leandro Regueiro
2014/01/30
Re: Tradución do Telegram
Enrique Estévez Fernández
2014/01/30
Re: [Terminoloxía] oem
Leandro Regueiro
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores