Máis que benvido!, O que máis se precisaría agora é encargarnos de Mozilla (e digo de tradutor, de primeiras). Que che parecería?
2013/5/29 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> > 2013/5/29 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>: > > 2013/5/28 Cristian Estévez Hermida <cestevez2...@gmail.com> > >> > >> Ola, > >> fai un tempo comecei coa tradución de Wordpress ao galego (que por aquel > >> entón levaba ano medio sen actualizarse) pero tiven que deixalo por mor > das > >> miñas responsabilidades académicas. Agora que ía retomalo topeime > conque xa > >> está actualizado, o cal é unha boa nova, pero non hai ningunha > información > >> de quen levou a cabo a tradución e a sección de colaboración está > caída. > >> Foi algún dos membros de Trasno? > >> Vendo que WordPress xa está en boas mans, gustaríame dedicarme a un novo > >> proxecto. Fai pouco falábase nas listas de correo de que se buscaba un > novo > >> tradutor para Firefox, e polo que vexo na web Chromium, o navegador que > uso > >> de forma máis habitual, tamén está abandonado. Que me recomendades? > > > > Polo que respecta a Chromium, non é que estea abandonado, é que Google > > pechou as traducións desde a comunidade. Non sabemos se é que pensan en > > facelo pola súa conta (nun futuro, actualmente non están a facelo) ou > se é > > que simplemente pasan de todo. > > > > Eu sigo supervisando os medios nos que se fixo a tradución e, como digo, > > está todo sen modificacións dende vai xa bastante tempo. > > WordPress está sendo traducido por un grupo alleo ao Proxecto Trasno. > Ata onde eu sei manteñen a tradución actualizada. > > En Firefox (máis ben todo Mozilla) o que están buscando non é só un > novo tradutor, senón un novo coordinador. En todo caso seguro que un > novo tradutor lles vén ben. O proceso de tradución, polo que sei, é > bastante complicado. O actual coordinador non é que fixera moito por > simplificalo, pero se aparece algún tradutor novo igual se anima a > buscar un xeito de simplificalo. > > Respecto de outros proxectos, se non lembro mal pediron axuda hai uns > días para actualizar a tradución da vindeira versión de LibreOffice, > que emprega Pootle, así que se non te ves moi confiado sempre podes > suxerir traducións para que despois se revisen. Ademais hai outros > proxectos por aí que precisan axuda: a documentación de GNOME, KDE, > Debian, ou podes coller algún proxecto que creo que non ten tradutores > actualmente, como Inkscape ou Fedora. > > Deica > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto