2014-04-07 22:51 GMT+02:00 Xosé <xoseca...@gmail.com>:
> O día 17 de abril publícase a Ubuntu 14.04. Nos últimos meses
> dediqueime case en exclusiva a traducir as descricións de paquetes
> (DDTP, https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/trusty/+lang/gl
> ). Aumentei o número en varios miles (realmente non sei cantos porque
> as traducións fóronse incluíndo nas edicións anteriores); motivoume o
> feito de que cando animo alguén a que busque software para algo
> específico as descricións están en inglés e, se xa lle teñen medo ao
> software descoñecido, máis se non entenden para que vale. Por pouco
> pero estamos na sétima posición, aínda que as case 20.000 cadeas que
> van traducidas (non só por min, eh!) só representan o 20% do total.
>
> Preferiría ter feito estas traducións en Debian pero, como comentei
> nun fío anterior, non fun quen de abrir unha conta. Un comentario de
> estilo: as traducións comezan con maiúscula independentemente de como
> estean no orixinal, coa excepción de que a primeira palabra sexa unha
> orde ou un nome de programa que comece por minúscula. Isto débese a
> que os orixinais nótase que foron obtidos por medios semi-automáticos
> e non son coherentes neste sentido. As traducións, si.
>
> Non sei como facer coas memorias de tradución; non sei se se inclúen
> na memoria de Ubuntu 14.04 ou non. Penso que non pero non as vin entre
> as memorias de tradución anteriores. Non son tan útiles como outras:
> non hai tantos Quit/Save as/OK e si moitas cadeas que varían por pouco
> pero que hai que traducir á man.

Para facer a memoria de tradución abonda con seguir as indicacións de
http://wiki.trasno.net/Converter_.po_e_.ts_a_.tmx#Converter_varios_ficheiros_.po_a_un_s.C3.B3_ficheiro_.tmx

Descoñezo se os textos do DDTP se inclúen nas traducións de Ubuntu,
así que non sei se será realmente necesario crear un TMX á parte. Eu
fariao de todos os xeitos xa que é un grupo de traducións
especializadas e dun gran volume, o que desde o meu punto de vista
xustifica a creación dun TMX separado.

Se non queredes crear o TMX podo facelo eu.

Deica

> Quen podería...
>
> 1) Aproveitar estas traducións e pasalas a Debian?
>
> 2) Facer o mesmo para o que sexa equivalente en rpm?
>
> Xosé
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a