Púxenme en contacto cun dos administradores do proxecto e xa está dispoñible o galego en http://translate.cyanogenmod.org. Importaron o traballo feito en Transifex (non sei se está todo).
Saúdos. En 13/04/14 21:46, Manuel X. Lemos escribiu: > En 13/04/14 21:02, Miguel Bouzada escribiu: >> Sabiades que CianogenMOD deixou (ou vai deixar en próximas versións) >> de seren Libre ? >> >> Software Licensing >> >> Some Services may require installation of additional software on your >> device or computer. This software may update automatically in the >> event of a new version or functionality. >> >> CyanogenMod gives you a personal, worldwide, royalty-free, >> non-assignable and non-exclusive license to use the software provided >> to you by CyanogenMod as part of the Services. This license is for >> the sole purpose of allowing you to use the Services, in the manner >> permitted by these terms. >> >> Some software is provided under Open Source licensing. Licensing and >> terms for these items are found within each project’s code repository. >> >> http://www.elandroidelibre.com/2013/09/implicaciones-buenas-y-malas-de-la-transformacion-de-cyanogenmod.html > > > A ROM é libre, o código pódese atopar en: > https://github.com/CyanogenMod. Na wiki > (http://wiki.cyanogenmod.org/w/About#About_CyanogenMod) pódese ler > sobre a licenza da ROM: > > CyanogenMod (pronounced /saɪ.'æn.oʊ.dʒɛn.mɒd/) is an enhanced open > source firmware distribution for smartphones and tablet computers > based on the Android mobile operating system. It offers features and > options not found in the official firmware distributed by vendors of > these devices. > > [...] > > CyanogenMod is developed as free and open source software based on the > official releases of Android by Google, with added original and > third-party code. > > En canto á licenza que referencias > (http://www.cyanogenmod.org/docs/terms) coido que se poden referir a > servizos da propia web e outros extras como os instaladores que > fornecen para Android e Windows. > > Do de que ía deixar de seren libre non volvín ler nada despois de > aquelo que tanto se comentou en setembro do ano pasado. > > >> 2014-04-13 20:23 GMT+02:00 Manuel X. Lemos <mxle...@openmailbox.org >> <mailto:mxle...@openmailbox.org>>: >> >> >> Hai unhas semanas atopei de casualidade en Transifex o proxecto >> oficial >> de tradución de CyanogenMod 11 e vin que dentro dese proxecto >> estábase a >> traballar na localización ao galego cousa que me aledou moito xa >> que é a >> ROM que uso no meu móbil. Outro día que visitei a web do proxecto vin >> que o administrador avisaba de que ía trasladar o mesmo >> (incluíndo todas >> as traducións feitas ata ese intre) a outra web de localización >> porque >> dicía que había algún problema con Transifex e CyanogenMod. >> >> Hai uns días tentei entrar na web de proxecto en Transifex >> (https://www.transifex.com/projects/p/cmtx_11/) pero xa foi >> eliminada. >> Despois de buscar atopei o novo sitio onde trasladaron o proxecto >> (https://crowdin.net/project/cyanogenmod) pero vexo que non está o >> galego. Coido que na tradución aloxada en Transifex estaba >> traballando >> algunha xente desta lista, non sei se algún de vós sabe que pasou con >> ese traballo e por que non aparece na nova web. >> >> Saúdos. >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> >> >> >> -- >> Membro de «The Document Foundation Projects» >> http://www.documentfoundation.org/foundation/members >> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» >> http://galpon.org >> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net >> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org >> >> >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto