Hello everyone, I have finished the Bulgarian translation of DrRacket and am in the final stages of testing and improving it. I expect to submit a pull request in a fortnight.
I have several questions: 1. There are some messages that are commented out with ';' - should I translate them - are they left in on purpose or are they going to be deleted? 2. Are there any other Bulgarian speaking people interested in testing the translation? 3. Is there interest in converting to and from gettext po-message format? 4. Are improvements in original messages in English welcome - there are places for small improvements in typography for example. This will not place additional burden on other translators? 5. There are some messages that have not been included for translation, most probably an omission. Should I send patches for such messages? This will place additional burden on other translators. 6. Is there a way to checkout the whole source of DrRacket - not module by module? Kind regards: al_shopov -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Racket Developers" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To post to this group, send email to [email protected]. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/racket-dev/CAP6f5Mmi%2B_MDVBVhxJUGBADz2xf-Lhxpc8CRNpEjF8r_vpkFcw%40mail.gmail.com. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
