Assalamua'laikum ww...

Saya hanya meluruskan juga masalah "Masjid" dalam
bahasa spanyolnya adalah "mezquita" (the mosque) dan
bukan "mosquito" atau zancudo (nyamuk)...

Jadi bagaimana anda mau merubah suatu kata yang sudah
baku?...dan apa yang di informasikan diatas juga tidak
benar...masalah kata masjid berasal dari mosquito.
Yang benar mezquita....


wassalam



ojie



--- [EMAIL PROTECTED] wrote:
> 
> 
> 
> 
> 
> > -
> > Subject:    FW: Masjid Not "Mosque" !!!
> > 
> >  
> > 
> > -----Original Message-----
> > From: Dini Febrina
> > To: Endi; Agus Dwi Cahyono; Ekawati; Yayat Hidayat
> AB; Kasrun; Suratman; Cherry Yusnitawardhani
> > Sent: 11/12/02 2:55 PM
> > Subject: Masjid Not "Mosque" !!!
> > 
> > 
> > >Saudara-saudaraku, apakah benar info ini?
> > >trims
> > >
> > >
> > >
> > >>
> > >> Assalamu Alaikum, Informasi yang sangat
> berharga
> > >>
> > >> DIMOHON AGAR MENYEBUT MASJID KITA DENGAN
> "MASJID"! Bukan "MOSQUE"!!!
> > >>
> > >>
> > >> Silahkan baca tulisan ini dan sebarkan ke
> beberapa muslim sebanyak
> > >> yang anda bisa. Ini adalah informasi yang
> sangat amat penting.
> > >> Muslim seharusnya tidak lagi menggunakan kata
> "Mosque".
> > >>
> > >> Suatu hari,saya membaca buku berjudul "THE
> COMPLETE IDIOT'S GUIDE TO
> > >> UNDERSTANDING ISLAM" ("PETUNJUK IDIOT YANG
> LENGKAP UNTUK MENGERTI
> > >ISLAM)
> > >dan
> > >> buku itu berisi fakta-fakta yang lucu.
> > >> Salah satunya adalah mengenai kata "Mosque." 
> Banyak dari kita yang
> > >> berfikir bahwa ini adalah terjemahan bahasa
> Inggris untuk Masjid.
> > >Saya
> > >yakin
> > >> tak ada seorangpun dari kita yang mengetahui
> bagaimana kata ini ada
> > >dan
> > >> kemudian mempunyai kemiripan suara dengan
> 'Masjid'. (Kita masih
> > >sangat
> > >muda
> > >> ketika kita berfikir bahwa ini hanyalah sebuah
> kata dalam Bahasa
> > >Inggris.
> > >> Saat itu kita belum berfikir kritis dan
> analitis, jadi tak ada
> > >keberanian
> > >> untuk menanyakannya kepada guru, benar kan ?).
> > >>
> > >> Bagaimanapun, buku ini menunjukkan bahwa kata
> 'Mosque' diperoleh dari
> > >kata
> > >> dalam bahasa Spanyol, yaitu "Mosquito"
> ("Nyamuk"). Dinamakan seperti
> > >itu
> > >> karena saat Perang Salib terjadi, Raja
> Ferdinand berkata bahwa mereka
> > >akan
> > >> berangkat dan membasmi Muslim "like mosquitoes"
> ("seperti
> > >nyamuk-nyamuk").
> > >> (Dimana lagi mereka dapat temukan muslim dalam
> jumlah yang cukup
> > >besar
> > >untuk
> > >> dibasmi jika bukan di Masjid?).
> > >> Lalu tanpa rasa sungkan mereka menyebut
> "Masjid" sebagai "Mosque".
> > >>
> > >> Jadi saudara-saudara seiman, hindarilah
> penggunaan kata yang dengan
> > >> jelas menunjukkan tamparan kemuakan ke wajah
> umat. Beritahukanlah
> > >> saudara-saudara kita tentang sejarah dan
> etimologi (ilmu asal kata)
> > >> tentang kata ini. Dan marilah kita ganti kata
> itu dengan kata yang
> > >> memiliki makna yang seharusnya : Masjid! Tempat
> untuk Bersujud!!
> > >> Bukan Mosque: tempat pembasmian!
> > >>
> > >> Jika ada diantara saudara-saudara yang masih
> ragu tentang hal ini,
> > >> silahkan mencari buku tersebut dan kemudian
> membacanya.
> > >>
> > >
> > >
> >
>
>---------------------------------------------------------------------
> > >kirim artikel : [EMAIL PROTECTED]
> > >To unsubscribe, e-mail:
> [EMAIL PROTECTED]
> > >To subscribe, e-mail:
> [EMAIL PROTECTED]
> > >For additional commands, e-mail:
> [EMAIL PROTECTED]
> > 
> > 
> 


__________________________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Web Hosting - Let the expert host your site
http://webhosting.yahoo.com

RantauNet http://www.rantaunet.com
Isikan data keanggotaan anda di http://www.rantaunet.com/register.php3
===============================================
Tanpa mengembalikan KETERANGAN PENDAFTAR ketika subscribe,
anda tidak dapat posting ke Palanta RantauNet ini.

Mendaftar atau berhenti menerima RantauNet Mailing List di: 
http://www.rantaunet.com/subscribe.php3
===============================================

Kirim email ke