Dek tacaliak dek MakNgah, sato lo salangkah.
Mancaliak tulisan Angku Lembang cakudu [sabanta ko] iyo tatanyo lo di MakAngah 
kato "hanta".  Aa lo jano go aa? dalam hati MakNgah.

Rupono mukasuikno "Anto" [ditulih "hanto" dicaraalaskan "Hanta"].
Ungkapan sarangkai jo Anto ko tasimpan dalam tanyo "Anto mantun?" [Baa mangko 
baitu? kenapa begitu?].  

Aaa, mantun lo du... :)

Kato "du" ko iyobana logat Rang Ampek Angkek, mungkin dari sinan Urang Inggirih 
maadaptasi kato "do" (to do). 
Urang Ampek Angkek batanyo: "Manga Ang du?"
Urang Inggirih maniru-niru: "What do you do?"  :)

--MakNgah
Sjamsir Sjarif

--- In [email protected], Riri Chaidir <riri.chai...@...> wrote:
>
> Uda Dave,
> 
> Seperti biasanya, enak dibaca dan perlu.
> 
> Da, tentang kata "HANTA", apo terjemahannyo di Bukiktinggi, Da? Kalau
> di Padangpanjang "Bato"
> 
> Riri
> Bekasi, l, 47
> 
> On 21/03/2010, Muhammad Dafiq Saib <stlembang_a...@...> wrote:
> > Assalaamu'alaikum wa rahmatullaahi wa barakaatuhu
> >
> >
> > Manayangkan ulang (bagian panutuik) carito lamo
> >
> > KUSIR BENDI
> >
> > ……………..
> >
> > `Makan dulu kita. Ikatkan kuda ini, makan kita ke dalam,' ujarku setengah
> > memerintah.
> >
> > `Sebenarnya angku. Saya tidak berbasa. Pergi sajalah angku,' jawabnya.
> >
> > `Kalau Tan Pangeran tidak ikut makan, terus sajalah kita. Saya juga tidak
> > mau makan,' aku berbalik ke bendinya.
> >
> > `Hanta (=kenapa) begitu? Angku Panduko mungkin sudah lapar. Saya masih
> > kenyang. Makan sajalah,' katanya.
> >
> > `Tidak berselera saya kalau makan sendiri. Kalau mau Tan Pangeran menemani,
> > makan saya. Kalau tidak, ya tidak usah. Bagaimana?' desakku.
> >
> > `Sudahlah, biarlah saya temani kalau memang demikian.'
> >
> > Akhirnya kami makan. Sambil meneruskan obrolan. Dan sesudah makan aku robah
> > acara.
> >
> > `Kita kembali ke Pasa saja Tan Pangeran. Kita tidak jadi ke Balai Gurah,'
> > aku bilang.
> >
> > `Hanta begitu? Tidak jadi mau melihat kampung?' tanyanya, tidak terlalu
> > heran sebenarnya.
> >
> > `Lain kali sajalah. Disanapun rumah berkunci yang akan saya dapati,'
> > jawabku.
> >
> > Kami kembali menuju Bukit Tinggi.  Aku terakuk-akuk menahan kantuk sesudah
> > kekenyangan. Seperti bait lagu Ginyang Mak Taci. Angku Gadang makan dengan
> > lauk, perut kenyang mata mengantuk, bertemu dengan mak Gepuk, sugi sebesar
> > kue mangkuk.  Dan kuda bendi itu berlari tangkas. Kadang-kadang
> > terkentut-kentut pula. Kadang-kadang tercirit pula.
> >
> > *****
> >  Lanjutanno silahkan cigok di www.palantalembangalam.blogspot.com  di
> > kalompok 'Cerita Pendek' jo judul nan samo.
> >
> > Wasalamu'alaikum,
> >
> > Muhammad Dafiq Saib Sutan Lembang Alam
> > Suku : Koto, Nagari asal : Koto Tuo - Balai Gurah, Bukit Tinggi
> > Lahir : Zulqaidah 1370H,
> > Jatibening - Bekasi


-- 
.
Posting yg berasal dari Palanta RantauNet ini, jika dipublikasikan ditempat 
lain wajib mencantumkan sumbernya: ~dari Palanta r...@ntaunet 
http://groups.google.com/group/RantauNet/~
===========================================================
UNTUK DIPERHATIKAN, melanggar akan dimoderasi:
- DILARANG:
  1. Email besar dari 200KB;
  2. Email attachment, tawarkan disini & kirim melalui jalur pribadi; 
  3. One Liner.
- Anggota WAJIB mematuhi peraturan serta mengirim biodata! Lihat di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/web/peraturan-rantaunet
- Tulis Nama, Umur & Lokasi pada setiap posting
- Hapus footer & seluruh bagian tdk perlu dalam melakukan reply
- Untuk topik/subjek baru buat email baru, tidak dengan mereply email lama 
===========================================================
Berhenti, bergabung kembali serta ingin merubah konfigurasi/settingan 
keanggotaan di: http://groups.google.com/group/RantauNet/subscribe

To unsubscribe from this group, send email to 
rantaunet+unsubscribegooglegroups.com or reply to this email with the words 
"REMOVE ME" as the subject.

Kirim email ke