po/pl.po |  175 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 90 insertions(+), 85 deletions(-)

New commits:
commit 775d634205d877c1412c042181e61aace7a6c136
Author: raven <ra...@fedoraproject.org>
Date:   Thu Jun 18 20:03:53 2009 +0000

    Sending translation for Polish

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 82435ae..0d48daa 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-26 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-26 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-18 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-18 22:03+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <p...@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1395,23 +1395,23 @@ msgstr "Rozpoczynanie paska postępu dla "
 msgid "Apparently we have not yet entered the Build Media stage"
 msgstr "Najwyraźniej nie przeszliśmy jeszcze do etapu budowania nośnika"
 
-#: ../revisor/base.py:504 ../revisor/misc.py:375
+#: ../revisor/base.py:504 ../revisor/misc.py:378
 #, python-format
 msgid "Checking dependencies for %s.%s"
 msgstr "Sprawdzanie zależności %s.%s"
 
 #. pbar.cur_task += 1.0
-#: ../revisor/base.py:526 ../revisor/misc.py:401
+#: ../revisor/base.py:526 ../revisor/misc.py:404
 #, python-format
 msgid "Unresolvable dependency %s %s %s in %s.%s"
 msgstr "Nie można rozwiązać zależności %s %s %s w %s.%s"
 
-#: ../revisor/base.py:533 ../revisor/misc.py:409
+#: ../revisor/base.py:533 ../revisor/misc.py:412
 #, python-format
 msgid "Added %s-%s:%s-%s.%s for %s-%s:%s-%s.%s (requiring %s %s %s)"
 msgstr "Dodano %s-%s:%s-%s.%s dla %s-%s:%s-%s.%s (wymaga %s %s %s)"
 
-#: ../revisor/base.py:536 ../revisor/misc.py:242
+#: ../revisor/base.py:536 ../revisor/misc.py:246
 msgid "Checking dependencies - allowing conflicts within the package set"
 msgstr "Sprawdzanie zależności - pozwalanie na konflikty w zestawie 
pakietów"
 
@@ -1530,131 +1530,131 @@ msgstr "Pobieranie pakietów źródłowych"
 msgid "Downloading Packages"
 msgstr "Pobieranie pakietów"
 
-#: ../revisor/base.py:787
+#: ../revisor/base.py:793
 #, python-format
 msgid "Overriding auto package selection with user package selection for %s..."
 msgstr ""
 "Zastępowanie automatycznego wyboru pakietów pakietami wybranymi przez "
 "użytkownika dla %s..."
 
-#: ../revisor/base.py:800
+#: ../revisor/base.py:806
 #, python-format
 msgid "Adding required package %s-%s:%s-%s.%s"
 msgstr "Dodawanie wymaganego pakietu %s-%s:%s-%s.%s"
 
 #. This list has already been resolved
-#: ../revisor/base.py:803
+#: ../revisor/base.py:809
 #, python-format
 msgid "%s. This is a required package."
 msgstr "%s. Ten pakiet jest wymagany."
 
-#: ../revisor/base.py:815
+#: ../revisor/base.py:821
 #, python-format
 msgid "Adding suggested package %s-%s:%s-%s.%s"
 msgstr "Dodawanie sugerowanego pakietu %s-%s:%s-%s.%s"
 
-#: ../revisor/base.py:826
+#: ../revisor/base.py:832
 #, python-format
 msgid "Adding all-arch package %s-%s:%s-%s.%s"
 msgstr "Dodawanie pakietu dla wszystkich architektur %s-%s:%s-%s.%s"
 
-#: ../revisor/base.py:863 ../revisor/base.py:889
+#: ../revisor/base.py:869 ../revisor/base.py:895
 msgid "Did not succeed in adding in all required packages"
 msgstr "Dodanie wszystkich wymaganych pakietów nie powiodło się"
 
-#: ../revisor/base.py:897
+#: ../revisor/base.py:903
 msgid "Populating statistics"
 msgstr "Tworzenie statystyk"
 
-#: ../revisor/base.py:913
+#: ../revisor/base.py:919
 #, python-format
 msgid "Package %s-%s:%s-%s.%s does not seem to have a archivesize header"
 msgstr ""
 "Wydaje się, że pakiet %s-%s:%s-%s.%s nie posiada nagłówka rozmiaru 
archiwum"
 
-#: ../revisor/base.py:921
+#: ../revisor/base.py:927
 #, python-format
 msgid "Package %s-%s:%s-%s.%s does not seem to have a installedsize header"
 msgstr ""
 "Wydaje się, że pakiet %s-%s:%s-%s.%s nie posiada nagłówka rozmiaru po "
 "zainstalowaniu"
 
-#: ../revisor/base.py:929
+#: ../revisor/base.py:935
 #, python-format
 msgid "Package %s-%s:%s-%s.%s does not seem to have a packagesize header"
 msgstr ""
 "Wydaje się, że pakiet %s-%s:%s-%s.%s nie posiada nagłówka rozmiaru 
pakietu"
 
-#: ../revisor/base.py:944
+#: ../revisor/base.py:950
 #, python-format
 msgid "Total size of all packages (archivesize): %s %s"
 msgstr "Całkowity rozmiar wszystkich pakietów (rozmiar archiwum): %s %s"
 
-#: ../revisor/base.py:945
+#: ../revisor/base.py:951
 #, python-format
 msgid "Total size of all packages, (installedsize): %s %s"
 msgstr ""
 "Całkowity rozmiar wszystkich pakietów (rozmiar po zainstalowaniu): %s %s"
 
-#: ../revisor/base.py:946
+#: ../revisor/base.py:952
 #, python-format
 msgid "Total size of all packages, (packagesize): %s %s"
 msgstr "Całkowity rozmiar wszystkich pakietów (rozmiar pakietu): %s %s"
 
-#: ../revisor/base.py:981
+#: ../revisor/base.py:987
 #, python-format
 msgid "Report of the %d most space consuming packages"
 msgstr "Zgłoś %d pakietów zajmujących najwięcej miejsca"
 
 #. Link the localPkg() result into the build tree
-#: ../revisor/base.py:1068 ../revisor/base.py:1748
+#: ../revisor/base.py:1074 ../revisor/base.py:1754
 msgid "Linking in binary packages"
 msgstr "Dowiązywanie pakietów binarnych"
 
-#: ../revisor/base.py:1081
+#: ../revisor/base.py:1087
 msgid "Linking in source packages"
 msgstr "Dowiązywanie pakietów źródłowych"
 
-#: ../revisor/base.py:1093
+#: ../revisor/base.py:1099
 msgid "Linking in debuginfo packages"
 msgstr "Dowiązywanie pakietów debuginfo"
 
-#: ../revisor/base.py:1105
+#: ../revisor/base.py:1111
 msgid "Creating Repository Information"
 msgstr "Tworzenie informacji o repozytoriach"
 
-#: ../revisor/base.py:1118
+#: ../revisor/base.py:1124
 msgid "Source Repo Information"
 msgstr "Informacje o repozytorium źródłowym"
 
-#: ../revisor/base.py:1131
+#: ../revisor/base.py:1137
 msgid "Debuginfo Repo Information"
 msgstr "Informacje o repozytorium debuginfo"
 
 #. FIXME: Optionally recompose installer images
-#: ../revisor/base.py:1146
+#: ../revisor/base.py:1152
 msgid "Building Installation Images"
 msgstr "Budowanie obrazów instalacyjnych"
 
-#: ../revisor/base.py:1163
+#: ../revisor/base.py:1169
 msgid "Using already existing installer images"
 msgstr "Używanie już istniejących obrazów instalatora"
 
-#: ../revisor/base.py:1177
+#: ../revisor/base.py:1183
 msgid "Linking in release notes"
 msgstr "Dowiązywanie informacji o wydaniu"
 
-#: ../revisor/base.py:1189
+#: ../revisor/base.py:1195
 #, python-format
 msgid "Copying updates.img from %s to %s"
 msgstr "Kopiowanie updates.img z %s do %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1198 ../revisor/pungi.py:412
+#: ../revisor/base.py:1204 ../revisor/pungi.py:412
 #, python-format
 msgid "copy_dir '%s' not accessible"
 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do copy_dir \"%s\""
 
-#: ../revisor/base.py:1209
+#: ../revisor/base.py:1215
 #, python-format
 msgid "Size of the installation tree is %s MB"
 msgstr "Rozmiar drzewa instalacyjnego wynosi %s MB"
@@ -1663,25 +1663,25 @@ msgstr "Rozmiar drzewa instalacyjnego wynosi %s MB"
 #. That makes our lives difficult, hihi
 #. So, make sure that if we're on el_linux, the repository gets
 #. bind mounted and configured appropriately
-#: ../revisor/base.py:1259
+#: ../revisor/base.py:1265
 msgid "Running pkgorder"
 msgstr "Wykonywanie pkgorder"
 
-#: ../revisor/base.py:1320
+#: ../revisor/base.py:1326
 #, python-format
 msgid "Running with grouplist: %r"
 msgstr "Uruchamianie z grouplist: %r"
 
-#: ../revisor/base.py:1323
+#: ../revisor/base.py:1329
 #, python-format
 msgid "Running with packagelist: %r"
 msgstr "Uruchamianie z packagelist: %r"
 
-#: ../revisor/base.py:1330
+#: ../revisor/base.py:1336
 msgid "Appending group core and base"
 msgstr "Dołączanie grup core i base"
 
-#: ../revisor/base.py:1342
+#: ../revisor/base.py:1348
 #, python-format
 msgid "Appending default group %s"
 msgstr "Dołączanie domyślnej grupy %s"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Dołączanie domyślnej grupy %s"
 #. Do not do this because the installer still has all the groups available
 #. if group not in groupList:
 #. continue
-#: ../revisor/base.py:1364
+#: ../revisor/base.py:1370
 #, python-format
 msgid "Appending non-default group %s"
 msgstr "Dołączanie nie domyślnej grupy %s"
@@ -1697,89 +1697,89 @@ msgstr "Dołączanie nie domyślnej grupy %s"
 #. Do not do this because the installer still has all the groups available
 #. if group not in groupList:
 #. continue
-#: ../revisor/base.py:1374
+#: ../revisor/base.py:1380
 #, python-format
 msgid "Appending non-default support group %s"
 msgstr "Dołączanie nie domyślnych grup obsługi %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1440
+#: ../revisor/base.py:1446
 #, python-format
 msgid "Not running package ordering, using file %s instead"
 msgstr ""
 "Porządkowanie kolejności pakietów nie zostanie wykonane, używanie zamiast 
"
 "tego pliku %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1442
+#: ../revisor/base.py:1448
 msgid "Not running package ordering"
 msgstr "Porządkowanie kolejności pakietów nie zostanie wykonane"
 
-#: ../revisor/base.py:1474
+#: ../revisor/base.py:1480
 msgid "^Install using kickstart"
 msgstr "^Zainstaluj używając kickstart"
 
 #. Split Tree
-#: ../revisor/base.py:1497
+#: ../revisor/base.py:1503
 #, python-format
 msgid "Splitting Build Tree (%s)"
 msgstr "Rozdzielanie drzewa budowania (%s)"
 
 #. Split repo
-#: ../revisor/base.py:1503
+#: ../revisor/base.py:1509
 #, python-format
 msgid "Splitting Repository (%s)"
 msgstr "Rozdzielanie repozytorium (%s)"
 
-#: ../revisor/base.py:1517 ../revisor/modgui/build_media.py:261
+#: ../revisor/base.py:1523 ../revisor/modgui/build_media.py:261
 #, python-format
 msgid "Creating %s ISO Image #%d"
 msgstr "Tworzenie %s obrazu ISO #%d"
 
-#: ../revisor/base.py:1522 ../revisor/modgui/build_media.py:265
+#: ../revisor/base.py:1528 ../revisor/modgui/build_media.py:265
 #, python-format
 msgid "Creating %s ISO Image"
 msgstr "Tworzenie %s obrazu ISO"
 
 #. For all images but source images; implant the md5 into the ISO for the 
media check
 #. FIXME: Well, it seems we don't deal with source images here.
-#: ../revisor/base.py:1536
+#: ../revisor/base.py:1542
 msgid "Implanting MD5 into ISO Images"
 msgstr "Wprowadzanie MD5 do obrazów ISO"
 
 #. mediatype = built_image["mediatype"]
 #. if not mediatype == 'source':
-#: ../revisor/base.py:1544
+#: ../revisor/base.py:1550
 #, python-format
 msgid "Implanting md5 into ISO Image: %s"
 msgstr "Wprowadzanie MD5 do obrazu ISO: %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1550
+#: ../revisor/base.py:1556
 msgid "Cannot implant ISO md5sum"
 msgstr "Nie można wprowadzić md5sum ISO"
 
 #. Do some SHA1SUMMONING
-#: ../revisor/base.py:1558
+#: ../revisor/base.py:1564
 msgid "Creating SHA1SUMs for Images"
 msgstr "Tworzenie plików SHA1SUM dla obrazów"
 
-#: ../revisor/base.py:1574
+#: ../revisor/base.py:1580
 msgid "Creating Rescue ISO Image"
 msgstr "Tworzenie ratunkowego obrazu ISO"
 
-#: ../revisor/base.py:1581
+#: ../revisor/base.py:1587
 msgid "Creating USB Key Installer"
 msgstr "Tworzenie instalatora dysku USB"
 
-#: ../revisor/base.py:1638 ../revisor/base.py:1661 ../revisor/base.py:1684
+#: ../revisor/base.py:1644 ../revisor/base.py:1667 ../revisor/base.py:1690
 #, python-format
 msgid "Copying %s to %s (%d files)"
 msgstr "Kopiowanie %s do %s (%d plików)"
 
-#: ../revisor/base.py:1642 ../revisor/base.py:1665 ../revisor/base.py:1688
+#: ../revisor/base.py:1648 ../revisor/base.py:1671 ../revisor/base.py:1694
 #, python-format
 msgid "Moving %s to %s (%d files)"
 msgstr "Przenoszenie %s do %s (%d plików)"
 
-#: ../revisor/base.py:1645 ../revisor/base.py:1668
+#: ../revisor/base.py:1651 ../revisor/base.py:1674
 #, python-format
 msgid ""
 "Moving of the source tree failed (trying copy):\n"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../revisor/base.py:1648 ../revisor/base.py:1671
+#: ../revisor/base.py:1654 ../revisor/base.py:1677
 #, python-format
 msgid ""
 "Copying of the source tree failed:\n"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../revisor/base.py:1691
+#: ../revisor/base.py:1697
 #, python-format
 msgid ""
 "Moving of the installation tree failed (trying copy):\n"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../revisor/base.py:1694
+#: ../revisor/base.py:1700
 #, python-format
 msgid ""
 "Copying of the installation tree failed:\n"
@@ -1823,39 +1823,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../revisor/base.py:1703
+#: ../revisor/base.py:1709
 msgid "Creating ext3 filesystem"
 msgstr "Tworzenie systemu plików ext3"
 
-#: ../revisor/base.py:1710
+#: ../revisor/base.py:1716
 msgid "Configuring System"
 msgstr "Konfigurowanie systemu"
 
-#: ../revisor/base.py:1759
+#: ../revisor/base.py:1765
 msgid "Linking in Source packages"
 msgstr "Dowiązywanie pakietów źródłowych"
 
-#: ../revisor/base.py:1787
+#: ../revisor/base.py:1793
 #, python-format
 msgid "Setting rundir to %s"
 msgstr "Ustawianie rundir na %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1793
+#: ../revisor/base.py:1799
 #, python-format
 msgid "Directory %s could not be created. Aborting"
 msgstr "Nie można utworzyć folderu %s. Przerywanie"
 
-#: ../revisor/base.py:1795
+#: ../revisor/base.py:1801
 #, python-format
 msgid "Running command: %s"
 msgstr "Wykonywanie polecenia: %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1796
+#: ../revisor/base.py:1802
 #, python-format
 msgid "Extra information: %s %s %s"
 msgstr "Dodatkowe informacje: %s %s %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1824
+#: ../revisor/base.py:1830
 #, python-format
 msgid "Got an error from %s (return code %s)"
 msgstr "Otrzymano błąd z %s (kod zwrotny %s)"
@@ -2263,6 +2263,11 @@ msgstr ""
 "Ustawianie self.cfg.payload_livemedia na %s (z polecenia \"part /\" w "
 "kickstart, tak jak w trybie ponownego komponowania)"
 
+#: ../revisor/image.py:221
+#, python-format
+msgid "Filesystem type set to: %s"
+msgstr "Typ systemu plików został ustawiony na: %s"
+
 #. #
 #. # Runtime Options
 #. #
@@ -2732,7 +2737,7 @@ msgstr "Z pakietów: dodawanie %s-%s:%s-%s.%s do 
transakcji"
 msgid "Could not find package '%s', searching..."
 msgstr "Nie można znaleźć pakietu \"%s\", wyszukiwanie..."
 
-#: ../revisor/kickstart.py:556 ../revisor/misc.py:206
+#: ../revisor/kickstart.py:556 ../revisor/misc.py:210
 #, python-format
 msgid "Found packages matching '%s': %s"
 msgstr "Znaleziono pakiety pasujące do \"%s\": %s"
@@ -2751,12 +2756,12 @@ msgstr ""
 "Znaleziono więcej niż jeden pakiet dla %s-%s-%s.%s - wszystkie zostaną "
 "dodane do transakcji"
 
-#: ../revisor/kickstart.py:580 ../revisor/misc.py:220
+#: ../revisor/kickstart.py:580 ../revisor/misc.py:224
 #, python-format
 msgid "Could not find package %s-%s-%s.%s"
 msgstr "Nie można znaleźć pakietu %s-%s-%s.%s"
 
-#: ../revisor/kickstart.py:583 ../revisor/misc.py:223
+#: ../revisor/kickstart.py:583 ../revisor/misc.py:227
 #, python-format
 msgid "From Packages (exact string %s-%s-%s.%s), selecting %s-%s-%s.%s"
 msgstr "Z pakietów: (dokładny łańcuch %s-%s-%s.%s), wybieranie %s-%s-%s.%s"
@@ -2823,17 +2828,17 @@ msgstr "Nie można znaleźć odpowiedniego serwera 
lustrzanego."
 msgid "Errors were encountered while downloading packages: %s"
 msgstr "Podczas pobierania pakietów wystąpiły błędy: %s"
 
-#: ../revisor/misc.py:193 ../revisor/misc.py:231
+#: ../revisor/misc.py:197 ../revisor/misc.py:235
 #, python-format
 msgid "Resolved %s"
 msgstr "Rozwiązano %s"
 
-#: ../revisor/misc.py:218
+#: ../revisor/misc.py:222
 #, python-format
 msgid "More then one package found for %s-%s-%s.%s"
 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden pakiet dla %s-%s-%s.%s"
 
-#: ../revisor/misc.py:234
+#: ../revisor/misc.py:238
 #, python-format
 msgid ""
 "Looking to resolve package %s to a Provides, but we still can't find it."
@@ -2841,66 +2846,66 @@ msgstr ""
 "Próbowanie rozwiązania pakietu %s do dostarczanych, ale wciąż nie można 
go "
 "znaleźć."
 
-#: ../revisor/misc.py:246
+#: ../revisor/misc.py:250
 #, python-format
 msgid "Inclusive dependency resolving starts at %s"
 msgstr "Dołączanie podczas rozwiązywania zależności zaczyna się o %s"
 
-#: ../revisor/misc.py:267
+#: ../revisor/misc.py:271
 #, python-format
 msgid "Inclusive dependency resolving ends at %s"
 msgstr "Dołączanie podczas rozwiązywania zależności kończy się o %s"
 
-#: ../revisor/misc.py:316
+#: ../revisor/misc.py:319
 #, python-format
 msgid "Cannot find a source rpm for %s"
 msgstr "Nie można znaleźć źródłowego pakietu RPM dla %s"
 
-#: ../revisor/misc.py:339
+#: ../revisor/misc.py:342
 #, python-format
 msgid "Disabling %s repository"
 msgstr "Wyłączanie repozytorium %s"
 
-#: ../revisor/misc.py:354
+#: ../revisor/misc.py:357
 #, python-format
 msgid "No such repository: %s"
 msgstr "Brak repozytorium: %s"
 
-#: ../revisor/misc.py:356
+#: ../revisor/misc.py:359
 #, python-format
 msgid "Enabling %s repository"
 msgstr "Włączanie repozytorium %s"
 
-#: ../revisor/misc.py:555 ../revisor/misc.py:560
+#: ../revisor/misc.py:558 ../revisor/misc.py:563
 #, python-format
 msgid "Creating destination directory: %s"
 msgstr "Tworzenie folderu docelowego: %s"
 
-#: ../revisor/misc.py:558
+#: ../revisor/misc.py:561
 #, python-format
 msgid "Removing destination directory: %s"
 msgstr "Usuwanie folderu docelowego: %s"
 
-#: ../revisor/misc.py:574
+#: ../revisor/misc.py:577
 #, python-format
 msgid "Package hard link failed: %s: %s"
 msgstr "Twarde dowiązanie pakietów nie powiodło się: %s: %s"
 
-#: ../revisor/misc.py:579
+#: ../revisor/misc.py:582
 #, python-format
 msgid "Copying: %s to %s"
 msgstr "Kopiowanie: %s do %s"
 
-#: ../revisor/misc.py:582
+#: ../revisor/misc.py:585
 #, python-format
 msgid "Symlinking: %s to %s"
 msgstr "Dowiązywanie symboliczne: %s do %s"
 
-#: ../revisor/misc.py:585
+#: ../revisor/misc.py:588
 msgid "Package symlink succeeded"
 msgstr "Dowiązanie symboliczne pakietów powiodło się"
 
-#: ../revisor/misc.py:587 ../revisor/misc.py:594
+#: ../revisor/misc.py:590 ../revisor/misc.py:597
 #, python-format
 msgid "Package link failed, trying copy: %s: %s"
 msgstr "Dowiązanie pakietów nie powiodło się, próbowanie skopiowania: %s: 
%s"


_______________________________________________
revisor-devel mailing list
revisor-devel@lists.fedorahosted.org
https://fedorahosted.org/mailman/listinfo/revisor-devel

Reply via email to