po/pl.po |  124 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 64 insertions(+), 60 deletions(-)

New commits:
commit 9c0c04d28bff97e5abfdc394e41d4e2680ff01a6
Author: raven <ra...@fedoraproject.org>
Date:   Sun Nov 8 22:13:53 2009 +0000

    Sending translation for Polish

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f2ce953..a283332 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-27 08:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-27 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 23:13+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <fedora-trans...@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -833,8 +833,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Copyright 2007-2009 Projekt Fedora Unity\n"
 "\n"
-"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej "
-"i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej "
+"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej 
i/"
+"lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej "
 "przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - według "
 "wersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.\n"
 "\n"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Report of the %d most space consuming packages"
 msgstr "Raport o %d pakietach zajmujących najwięcej miejsca"
 
 #. Link the localPkg() result into the build tree
-#: ../revisor/base.py:1074 ../revisor/base.py:1762
+#: ../revisor/base.py:1074 ../revisor/base.py:1781
 msgid "Linking in binary packages"
 msgstr "Dowiązywanie pakietów binarnych"
 
@@ -1667,25 +1667,25 @@ msgstr "Rozmiar drzewa instalacji wynosi %s MB"
 #. That makes our lives difficult, hihi
 #. So, make sure that if we're on el_linux, the repository gets
 #. bind mounted and configured appropriately
-#: ../revisor/base.py:1265
+#: ../revisor/base.py:1266
 msgid "Running pkgorder"
 msgstr "Wykonywanie pkgorder"
 
-#: ../revisor/base.py:1328
+#: ../revisor/base.py:1329
 #, python-format
 msgid "Running with grouplist: %r"
 msgstr "Uruchamianie z grouplist: %r"
 
-#: ../revisor/base.py:1331
+#: ../revisor/base.py:1332
 #, python-format
 msgid "Running with packagelist: %r"
 msgstr "Uruchamianie z packagelist: %r"
 
-#: ../revisor/base.py:1338
+#: ../revisor/base.py:1339
 msgid "Appending group core and base"
 msgstr "Dołączanie grup core i base"
 
-#: ../revisor/base.py:1362
+#: ../revisor/base.py:1363
 #, python-format
 msgid "Appending default groups %r"
 msgstr "Dołączanie domyślnych grup %r"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Dołączanie domyślnych grup %r"
 #. Do not do this because the installer still has all the groups available
 #. if group not in groupList:
 #. continue
-#: ../revisor/base.py:1378
+#: ../revisor/base.py:1379
 #, python-format
 msgid "Appending non-default group %s"
 msgstr "Dołączanie nie domyślnej grupy %s"
@@ -1701,89 +1701,89 @@ msgstr "Dołączanie nie domyślnej grupy %s"
 #. Do not do this because the installer still has all the groups available
 #. if group not in groupList:
 #. continue
-#: ../revisor/base.py:1388
+#: ../revisor/base.py:1389
 #, python-format
 msgid "Appending non-default support group %s"
 msgstr "Dołączanie nie domyślnych grup obsługi %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1454
+#: ../revisor/base.py:1455
 #, python-format
 msgid "Not running package ordering, using file %s instead"
 msgstr ""
 "Porządkowanie kolejności pakietów nie zostanie wykonane, używanie zamiast 
"
 "tego pliku %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1456
+#: ../revisor/base.py:1457
 msgid "Not running package ordering"
 msgstr "Porządkowanie kolejności pakietów nie zostanie wykonane"
 
-#: ../revisor/base.py:1488
+#: ../revisor/base.py:1489
 msgid "^Install using kickstart"
 msgstr "^Instalacja używając kickstart"
 
 #. Split Tree
-#: ../revisor/base.py:1511
+#: ../revisor/base.py:1512
 #, python-format
 msgid "Splitting Build Tree (%s)"
 msgstr "Rozdzielanie drzewa budowania (%s)"
 
 #. Split repo
-#: ../revisor/base.py:1517
+#: ../revisor/base.py:1518
 #, python-format
 msgid "Splitting Repository (%s)"
 msgstr "Rozdzielanie repozytorium (%s)"
 
-#: ../revisor/base.py:1531 ../revisor/modgui/build_media.py:260
+#: ../revisor/base.py:1532 ../revisor/modgui/build_media.py:260
 #, python-format
 msgid "Creating %s ISO Image #%d"
 msgstr "Tworzenie %s obrazu ISO #%d"
 
-#: ../revisor/base.py:1536 ../revisor/modgui/build_media.py:264
+#: ../revisor/base.py:1537 ../revisor/modgui/build_media.py:264
 #, python-format
 msgid "Creating %s ISO Image"
 msgstr "Tworzenie %s obrazu ISO"
 
 #. For all images but source images; implant the md5 into the ISO for the 
media check
 #. FIXME: Well, it seems we don't deal with source images here.
-#: ../revisor/base.py:1550
+#: ../revisor/base.py:1551
 msgid "Implanting MD5 into ISO Images"
 msgstr "Wprowadzanie MD5 do obrazów ISO"
 
 #. mediatype = built_image["mediatype"]
 #. if not mediatype == 'source':
-#: ../revisor/base.py:1558
+#: ../revisor/base.py:1559
 #, python-format
 msgid "Implanting md5 into ISO Image: %s"
 msgstr "Wprowadzanie MD5 do obrazu ISO: %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1564
+#: ../revisor/base.py:1565
 msgid "Cannot implant ISO md5sum"
 msgstr "Nie można wprowadzić md5sum ISO"
 
 #. Do some SHA1SUMMONING
-#: ../revisor/base.py:1572
+#: ../revisor/base.py:1573
 msgid "Creating SHA1SUMs for Images"
 msgstr "Tworzenie plików SHA1SUM dla obrazów"
 
-#: ../revisor/base.py:1588
+#: ../revisor/base.py:1589
 msgid "Creating Rescue ISO Image"
 msgstr "Tworzenie ratunkowego obrazu ISO"
 
-#: ../revisor/base.py:1595
+#: ../revisor/base.py:1596
 msgid "Creating USB Key Installer"
 msgstr "Tworzenie instalatora dysku USB"
 
-#: ../revisor/base.py:1652 ../revisor/base.py:1675 ../revisor/base.py:1698
+#: ../revisor/base.py:1653 ../revisor/base.py:1676 ../revisor/base.py:1699
 #, python-format
 msgid "Copying %s to %s (%d files)"
 msgstr "Kopiowanie %s do %s (%d pliki)"
 
-#: ../revisor/base.py:1656 ../revisor/base.py:1679 ../revisor/base.py:1702
+#: ../revisor/base.py:1657 ../revisor/base.py:1680 ../revisor/base.py:1703
 #, python-format
 msgid "Moving %s to %s (%d files)"
 msgstr "Przenoszenie %s do %s (%d pliki)"
 
-#: ../revisor/base.py:1659 ../revisor/base.py:1682
+#: ../revisor/base.py:1660 ../revisor/base.py:1683
 #, python-format
 msgid ""
 "Moving of the source tree failed (trying copy):\n"
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../revisor/base.py:1662 ../revisor/base.py:1685
+#: ../revisor/base.py:1663 ../revisor/base.py:1686
 #, python-format
 msgid ""
 "Copying of the source tree failed:\n"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../revisor/base.py:1705
+#: ../revisor/base.py:1706
 #, python-format
 msgid ""
 "Moving of the installation tree failed (trying copy):\n"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../revisor/base.py:1708
+#: ../revisor/base.py:1709
 #, python-format
 msgid ""
 "Copying of the installation tree failed:\n"
@@ -1827,39 +1827,54 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../revisor/base.py:1717
+#: ../revisor/base.py:1718
 msgid "Creating ext3 filesystem"
 msgstr "Tworzenie systemu plików ext3"
 
-#: ../revisor/base.py:1724
+#: ../revisor/base.py:1725
 msgid "Configuring System"
 msgstr "Konfigurowanie systemu"
 
-#: ../revisor/base.py:1773
+#: ../revisor/base.py:1760
+#, python-format
+msgid "Copying copy_dir %s to install_root %s"
+msgstr "Kopiowanie copy_dir %s do install_root %s"
+
+#: ../revisor/base.py:1769 ../revisor/pungi.py:404
+#, python-format
+msgid "Creating %s"
+msgstr "Tworzenie %s"
+
+#: ../revisor/base.py:1773 ../revisor/pungi.py:408
+#, python-format
+msgid "Copying %s to %s"
+msgstr "Kopiowanie %s do %s"
+
+#: ../revisor/base.py:1792
 msgid "Linking in Source packages"
 msgstr "Dowiązywanie pakietów źródłowych"
 
-#: ../revisor/base.py:1801
+#: ../revisor/base.py:1820
 #, python-format
 msgid "Setting rundir to %s"
 msgstr "Ustawianie rundir na %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1807
+#: ../revisor/base.py:1826
 #, python-format
 msgid "Directory %s could not be created. Aborting"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu %s. Przerywanie"
 
-#: ../revisor/base.py:1809
+#: ../revisor/base.py:1828
 #, python-format
 msgid "Running command: %s"
 msgstr "Wykonywanie polecenia: %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1810
+#: ../revisor/base.py:1829
 #, python-format
 msgid "Extra information: %s %s %s"
 msgstr "Dodatkowe informacje: %s %s %s"
 
-#: ../revisor/base.py:1838
+#: ../revisor/base.py:1857
 #, python-format
 msgid "Got an error from %s (return code %s)"
 msgstr "Otrzymano błąd z %s (kod zwrotny %s)"
@@ -2012,8 +2027,8 @@ msgid ""
 "Please edit the configuration file and substitute those variables for the "
 "actual values"
 msgstr ""
-"Plik konfiguracji programu yum %s używa jednej z następujących zmiennych: "
-"%s, %s lub %s. Proszę zmodyfikować plik konfiguracji i zastąpić te 
zmienne "
+"Plik konfiguracji programu yum %s używa jednej z następujących zmiennych: 
%"
+"s, %s lub %s. Proszę zmodyfikować plik konfiguracji i zastąpić te zmienne 
"
 "właściwymi wartościami"
 
 #: ../revisor/cfg.py:585
@@ -2178,8 +2193,8 @@ msgid ""
 "Updates.img is only usable with installation media. Please remove --updates-"
 "img or also build installation media."
 msgstr ""
-"Updates.img można używać tylko za pomocą nośnika instalacji. Proszę 
usunąć "
-"--updates-img lub zbudować także nośnik instalacji."
+"Updates.img można używać tylko za pomocą nośnika instalacji. Proszę 
usunąć --"
+"updates-img lub zbudować także nośnik instalacji."
 
 #: ../revisor/cfg.py:915
 msgid "Kickstart failed"
@@ -2310,16 +2325,16 @@ msgid ""
 "(name, epoch, version, release and architecture). Implies --kickstart-exact"
 msgstr ""
 "Wymusza, aby program Revisor interpretował manifest pakietu jako jego pełny 
"
-"opis (nazwa, epoka, wersja, wydanie i architektura). Wymusza "
-"--kickstart-exact"
+"opis (nazwa, epoka, wersja, wydanie i architektura). Wymusza --kickstart-"
+"exact"
 
 #: ../revisor/__init__.py.in:133
 msgid ""
 "Tells Revisor to ignore @core and @base (or %packages --nobase) and only add "
 "what is in the package manifest"
 msgstr ""
-"Rozkazuje programowi Revisor zignorowanie @core i @base (lub %packages "
-"--nobase) i dodanie tylko tego z manifestu pakietu"
+"Rozkazuje programowi Revisor zignorowanie @core i @base (lub %packages --"
+"nobase) i dodanie tylko tego z manifestu pakietu"
 
 #: ../revisor/__init__.py.in:140
 msgid ""
@@ -3187,16 +3202,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create files/ directory: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu files/: %s"
 
-#: ../revisor/pungi.py:404
-#, python-format
-msgid "Creating %s"
-msgstr "Tworzenie %s"
-
-#: ../revisor/pungi.py:408
-#, python-format
-msgid "Copying %s to %s"
-msgstr "Kopiowanie %s do %s"
-
 #: ../revisor/pungi.py:456
 #, python-format
 msgid "Disc %s #%d is oversized (%r > %r)"
@@ -3217,7 +3222,7 @@ msgstr "Płyta %s #%d ma za mały rozmiar (%r <= %r)"
 msgid "Disc %s #%d is OK in size (%r <= %r)"
 msgstr "Płyta %s #%d ma prawidłowy rozmiar (%r <= %r)"
 
-#: ../revisor/pungi.py:531
+#: ../revisor/pungi.py:533
 msgid ""
 "Hacking anaconda's .discinfo because it'll shit itself if it reads it's own "
 "output"
@@ -3252,8 +3257,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono listy na serwerze Cobbler."
 #: ../revisor/modcobbler/__init__.py:104
 msgid "Add compose to a Cobbler server as both a Distribution and Profile."
 msgstr ""
-"Dodanie kompozycji do serwera Cobbler zarówno jako dystrybucja, jak i "
-"profil."
+"Dodanie kompozycji do serwera Cobbler zarówno jako dystrybucja, jak i 
profil."
 
 #: ../revisor/modcobbler/__init__.py:111
 msgid ""


_______________________________________________
revisor-devel mailing list
revisor-devel@lists.fedorahosted.org
https://fedorahosted.org/mailman/listinfo/revisor-devel

Reply via email to