po/pl.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 60 deletions(-)
New commits: commit 9c0c04d28bff97e5abfdc394e41d4e2680ff01a6 Author: raven <ra...@fedoraproject.org> Date: Sun Nov 8 22:13:53 2009 +0000 Sending translation for Polish diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f2ce953..a283332 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-27 08:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-27 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-08 23:13+0100\n" "Last-Translator: Piotr DrÄ g <piotrd...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <fedora-trans...@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -833,8 +833,8 @@ msgstr "" "\n" "Copyright 2007-2009 Projekt Fedora Unity\n" "\n" -"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzaÄ dalej " -"i/lub modyfikowaÄ na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej " +"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzaÄ dalej i/" +"lub modyfikowaÄ na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej " "przez FundacjÄ Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - wedÅug " "wersji drugiej tej Licencji lub którejÅ z późniejszych wersji.\n" "\n" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Report of the %d most space consuming packages" msgstr "Raport o %d pakietach zajmujÄ cych najwiÄcej miejsca" #. Link the localPkg() result into the build tree -#: ../revisor/base.py:1074 ../revisor/base.py:1762 +#: ../revisor/base.py:1074 ../revisor/base.py:1781 msgid "Linking in binary packages" msgstr "DowiÄ zywanie pakietów binarnych" @@ -1667,25 +1667,25 @@ msgstr "Rozmiar drzewa instalacji wynosi %s MB" #. That makes our lives difficult, hihi #. So, make sure that if we're on el_linux, the repository gets #. bind mounted and configured appropriately -#: ../revisor/base.py:1265 +#: ../revisor/base.py:1266 msgid "Running pkgorder" msgstr "Wykonywanie pkgorder" -#: ../revisor/base.py:1328 +#: ../revisor/base.py:1329 #, python-format msgid "Running with grouplist: %r" msgstr "Uruchamianie z grouplist: %r" -#: ../revisor/base.py:1331 +#: ../revisor/base.py:1332 #, python-format msgid "Running with packagelist: %r" msgstr "Uruchamianie z packagelist: %r" -#: ../revisor/base.py:1338 +#: ../revisor/base.py:1339 msgid "Appending group core and base" msgstr "DoÅÄ czanie grup core i base" -#: ../revisor/base.py:1362 +#: ../revisor/base.py:1363 #, python-format msgid "Appending default groups %r" msgstr "DoÅÄ czanie domyÅlnych grup %r" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "DoÅÄ czanie domyÅlnych grup %r" #. Do not do this because the installer still has all the groups available #. if group not in groupList: #. continue -#: ../revisor/base.py:1378 +#: ../revisor/base.py:1379 #, python-format msgid "Appending non-default group %s" msgstr "DoÅÄ czanie nie domyÅlnej grupy %s" @@ -1701,89 +1701,89 @@ msgstr "DoÅÄ czanie nie domyÅlnej grupy %s" #. Do not do this because the installer still has all the groups available #. if group not in groupList: #. continue -#: ../revisor/base.py:1388 +#: ../revisor/base.py:1389 #, python-format msgid "Appending non-default support group %s" msgstr "DoÅÄ czanie nie domyÅlnych grup obsÅugi %s" -#: ../revisor/base.py:1454 +#: ../revisor/base.py:1455 #, python-format msgid "Not running package ordering, using file %s instead" msgstr "" "PorzÄ dkowanie kolejnoÅci pakietów nie zostanie wykonane, używanie zamiast " "tego pliku %s" -#: ../revisor/base.py:1456 +#: ../revisor/base.py:1457 msgid "Not running package ordering" msgstr "PorzÄ dkowanie kolejnoÅci pakietów nie zostanie wykonane" -#: ../revisor/base.py:1488 +#: ../revisor/base.py:1489 msgid "^Install using kickstart" msgstr "^Instalacja używajÄ c kickstart" #. Split Tree -#: ../revisor/base.py:1511 +#: ../revisor/base.py:1512 #, python-format msgid "Splitting Build Tree (%s)" msgstr "Rozdzielanie drzewa budowania (%s)" #. Split repo -#: ../revisor/base.py:1517 +#: ../revisor/base.py:1518 #, python-format msgid "Splitting Repository (%s)" msgstr "Rozdzielanie repozytorium (%s)" -#: ../revisor/base.py:1531 ../revisor/modgui/build_media.py:260 +#: ../revisor/base.py:1532 ../revisor/modgui/build_media.py:260 #, python-format msgid "Creating %s ISO Image #%d" msgstr "Tworzenie %s obrazu ISO #%d" -#: ../revisor/base.py:1536 ../revisor/modgui/build_media.py:264 +#: ../revisor/base.py:1537 ../revisor/modgui/build_media.py:264 #, python-format msgid "Creating %s ISO Image" msgstr "Tworzenie %s obrazu ISO" #. For all images but source images; implant the md5 into the ISO for the media check #. FIXME: Well, it seems we don't deal with source images here. -#: ../revisor/base.py:1550 +#: ../revisor/base.py:1551 msgid "Implanting MD5 into ISO Images" msgstr "Wprowadzanie MD5 do obrazów ISO" #. mediatype = built_image["mediatype"] #. if not mediatype == 'source': -#: ../revisor/base.py:1558 +#: ../revisor/base.py:1559 #, python-format msgid "Implanting md5 into ISO Image: %s" msgstr "Wprowadzanie MD5 do obrazu ISO: %s" -#: ../revisor/base.py:1564 +#: ../revisor/base.py:1565 msgid "Cannot implant ISO md5sum" msgstr "Nie można wprowadziÄ md5sum ISO" #. Do some SHA1SUMMONING -#: ../revisor/base.py:1572 +#: ../revisor/base.py:1573 msgid "Creating SHA1SUMs for Images" msgstr "Tworzenie plików SHA1SUM dla obrazów" -#: ../revisor/base.py:1588 +#: ../revisor/base.py:1589 msgid "Creating Rescue ISO Image" msgstr "Tworzenie ratunkowego obrazu ISO" -#: ../revisor/base.py:1595 +#: ../revisor/base.py:1596 msgid "Creating USB Key Installer" msgstr "Tworzenie instalatora dysku USB" -#: ../revisor/base.py:1652 ../revisor/base.py:1675 ../revisor/base.py:1698 +#: ../revisor/base.py:1653 ../revisor/base.py:1676 ../revisor/base.py:1699 #, python-format msgid "Copying %s to %s (%d files)" msgstr "Kopiowanie %s do %s (%d pliki)" -#: ../revisor/base.py:1656 ../revisor/base.py:1679 ../revisor/base.py:1702 +#: ../revisor/base.py:1657 ../revisor/base.py:1680 ../revisor/base.py:1703 #, python-format msgid "Moving %s to %s (%d files)" msgstr "Przenoszenie %s do %s (%d pliki)" -#: ../revisor/base.py:1659 ../revisor/base.py:1682 +#: ../revisor/base.py:1660 ../revisor/base.py:1683 #, python-format msgid "" "Moving of the source tree failed (trying copy):\n" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../revisor/base.py:1662 ../revisor/base.py:1685 +#: ../revisor/base.py:1663 ../revisor/base.py:1686 #, python-format msgid "" "Copying of the source tree failed:\n" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../revisor/base.py:1705 +#: ../revisor/base.py:1706 #, python-format msgid "" "Moving of the installation tree failed (trying copy):\n" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../revisor/base.py:1708 +#: ../revisor/base.py:1709 #, python-format msgid "" "Copying of the installation tree failed:\n" @@ -1827,39 +1827,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../revisor/base.py:1717 +#: ../revisor/base.py:1718 msgid "Creating ext3 filesystem" msgstr "Tworzenie systemu plików ext3" -#: ../revisor/base.py:1724 +#: ../revisor/base.py:1725 msgid "Configuring System" msgstr "Konfigurowanie systemu" -#: ../revisor/base.py:1773 +#: ../revisor/base.py:1760 +#, python-format +msgid "Copying copy_dir %s to install_root %s" +msgstr "Kopiowanie copy_dir %s do install_root %s" + +#: ../revisor/base.py:1769 ../revisor/pungi.py:404 +#, python-format +msgid "Creating %s" +msgstr "Tworzenie %s" + +#: ../revisor/base.py:1773 ../revisor/pungi.py:408 +#, python-format +msgid "Copying %s to %s" +msgstr "Kopiowanie %s do %s" + +#: ../revisor/base.py:1792 msgid "Linking in Source packages" msgstr "DowiÄ zywanie pakietów źródÅowych" -#: ../revisor/base.py:1801 +#: ../revisor/base.py:1820 #, python-format msgid "Setting rundir to %s" msgstr "Ustawianie rundir na %s" -#: ../revisor/base.py:1807 +#: ../revisor/base.py:1826 #, python-format msgid "Directory %s could not be created. Aborting" msgstr "Nie można utworzyÄ katalogu %s. Przerywanie" -#: ../revisor/base.py:1809 +#: ../revisor/base.py:1828 #, python-format msgid "Running command: %s" msgstr "Wykonywanie polecenia: %s" -#: ../revisor/base.py:1810 +#: ../revisor/base.py:1829 #, python-format msgid "Extra information: %s %s %s" msgstr "Dodatkowe informacje: %s %s %s" -#: ../revisor/base.py:1838 +#: ../revisor/base.py:1857 #, python-format msgid "Got an error from %s (return code %s)" msgstr "Otrzymano bÅÄ d z %s (kod zwrotny %s)" @@ -2012,8 +2027,8 @@ msgid "" "Please edit the configuration file and substitute those variables for the " "actual values" msgstr "" -"Plik konfiguracji programu yum %s używa jednej z nastÄpujÄ cych zmiennych: " -"%s, %s lub %s. ProszÄ zmodyfikowaÄ plik konfiguracji i zastÄ piÄ te zmienne " +"Plik konfiguracji programu yum %s używa jednej z nastÄpujÄ cych zmiennych: %" +"s, %s lub %s. ProszÄ zmodyfikowaÄ plik konfiguracji i zastÄ piÄ te zmienne " "wÅaÅciwymi wartoÅciami" #: ../revisor/cfg.py:585 @@ -2178,8 +2193,8 @@ msgid "" "Updates.img is only usable with installation media. Please remove --updates-" "img or also build installation media." msgstr "" -"Updates.img można używaÄ tylko za pomocÄ noÅnika instalacji. ProszÄ usunÄ Ä " -"--updates-img lub zbudowaÄ także noÅnik instalacji." +"Updates.img można używaÄ tylko za pomocÄ noÅnika instalacji. ProszÄ usunÄ Ä --" +"updates-img lub zbudowaÄ także noÅnik instalacji." #: ../revisor/cfg.py:915 msgid "Kickstart failed" @@ -2310,16 +2325,16 @@ msgid "" "(name, epoch, version, release and architecture). Implies --kickstart-exact" msgstr "" "Wymusza, aby program Revisor interpretowaÅ manifest pakietu jako jego peÅny " -"opis (nazwa, epoka, wersja, wydanie i architektura). Wymusza " -"--kickstart-exact" +"opis (nazwa, epoka, wersja, wydanie i architektura). Wymusza --kickstart-" +"exact" #: ../revisor/__init__.py.in:133 msgid "" "Tells Revisor to ignore @core and @base (or %packages --nobase) and only add " "what is in the package manifest" msgstr "" -"Rozkazuje programowi Revisor zignorowanie @core i @base (lub %packages " -"--nobase) i dodanie tylko tego z manifestu pakietu" +"Rozkazuje programowi Revisor zignorowanie @core i @base (lub %packages --" +"nobase) i dodanie tylko tego z manifestu pakietu" #: ../revisor/__init__.py.in:140 msgid "" @@ -3187,16 +3202,6 @@ msgstr "" msgid "Could not create files/ directory: %s" msgstr "Nie można utworzyÄ katalogu files/: %s" -#: ../revisor/pungi.py:404 -#, python-format -msgid "Creating %s" -msgstr "Tworzenie %s" - -#: ../revisor/pungi.py:408 -#, python-format -msgid "Copying %s to %s" -msgstr "Kopiowanie %s do %s" - #: ../revisor/pungi.py:456 #, python-format msgid "Disc %s #%d is oversized (%r > %r)" @@ -3217,7 +3222,7 @@ msgstr "PÅyta %s #%d ma za maÅy rozmiar (%r <= %r)" msgid "Disc %s #%d is OK in size (%r <= %r)" msgstr "PÅyta %s #%d ma prawidÅowy rozmiar (%r <= %r)" -#: ../revisor/pungi.py:531 +#: ../revisor/pungi.py:533 msgid "" "Hacking anaconda's .discinfo because it'll shit itself if it reads it's own " "output" @@ -3252,8 +3257,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono listy na serwerze Cobbler." #: ../revisor/modcobbler/__init__.py:104 msgid "Add compose to a Cobbler server as both a Distribution and Profile." msgstr "" -"Dodanie kompozycji do serwera Cobbler zarówno jako dystrybucja, jak i " -"profil." +"Dodanie kompozycji do serwera Cobbler zarówno jako dystrybucja, jak i profil." #: ../revisor/modcobbler/__init__.py:111 msgid ""
_______________________________________________ revisor-devel mailing list revisor-devel@lists.fedorahosted.org https://fedorahosted.org/mailman/listinfo/revisor-devel