Vilhelmo:

- Shajnas ke temas ne pri vagonaro, sed pri vaporlokomotivo

Certe tia estas la origino de tiu bru-imita sono. Sed nun en Italujo g'i estas bru-imita sono komprenata de c'iuj, parto de la lingvo.

En la germana, oni diras chuk chuk chuk por la bruo de vaporlokomotivo. Tiun
nigran "ferchevalon" oni nomas, en germana infanlingvo, ankau "die Tschucke"
[di chuke], lau la bruo.

G'uste. Inter "chuk" kaj "chuf" ne estas granda malsameco.

> En Esperanto oni devus longe esplori antau' ol veni al interkonsento.

- Konsentite,

Ni bezonas junan kaj energian homon, kiu volus gvidi tiun enketadon.

Amike

Renato

~ ~ ~
Renato Corsetti [korseti], Via del Castello, 1, IT-00036 Palestrina, Italujo, <[EMAIL PROTECTED]>
~ ~ ~  

Rispondere a