Antonio:
> Mi opinias ke estas sufiĉe nur kolekti la konatajn (aŭ plej uzatajn)
> bru-imitajn vortojn, sen zorgo pri "interkonsento" kaj "universaleco".
>   
Tamen oni devas provi trovi sonojn akcepteblajn de multaj esperantistoj. 
Ni provu per unu: kiel oni diras en via lingvo, kiam oni volas komuniki 
la infano la sonon de vagonaro aŭ lokomotivo?

Amike

Renato

Rispondere a