Antonio: > Mi opinias ke estas sufiĉe nur kolekti la konatajn (aŭ plej uzatajn) > bru-imitajn vortojn, sen zorgo pri "interkonsento" kaj "universaleco". > Tamen oni devas provi trovi sonojn akcepteblajn de multaj esperantistoj. Ni provu per unu: kiel oni diras en via lingvo, kiam oni volas komuniki la infano la sonon de vagonaro aŭ lokomotivo?
Amike Renato