Mi altiras vian atenton sur du ekzemploj kiun mi jam proponis (tamen neniu rimarkis).
Per kajolado, fine ŝi persvadis lin [lasi al ŝi la decidon pir kiam kaj kie ili ferios] kaj Per kajolado, fine ŝi konvinkis lin [ke ŝi estas hejme... kaj sola.] ...mi komunikas du malsamajn ideojn. Kompreneble, estas nur nuanco, sed foje tiu nuanco estas finofara, kiel vi povas konjekti de la partojn inter rektaj krampoj. :) Fakte la "kajolado" en la unua kazo celis "elmontri ian avantaĝon" kiu ŝajne rezultus de sugestita sinteno (t.e. lasi aŭ rezigni)... en la dua (eble adresita al jxaluza edzo) celis venki la jxaluzan ideon pri tropado aux pri amanto. Tamen tio paŭsas la latinan signifon... :) Gxis Antonio Codazzi
