Mi altiras vian atenton sur du ekzemploj kiun mi jam proponis (tamen neniu 
rimarkis).

Per kajolado, fine ŝi persvadis lin [lasi al ŝi la decidon pir kiam kaj kie 
ili ferios]
kaj
Per kajolado, fine ŝi konvinkis lin [ke ŝi estas hejme... kaj sola.]

...mi komunikas du malsamajn ideojn.
Kompreneble, estas nur nuanco, sed foje tiu nuanco estas finofara, kiel vi 
povas konjekti de la partojn inter rektaj krampoj. :)

Fakte la "kajolado" en la unua kazo celis "elmontri ian avantaĝon" kiu ŝajne 
rezultus de sugestita sinteno (t.e. lasi aŭ rezigni)... en la dua (eble 
adresita al jxaluza edzo) celis venki la jxaluzan ideon pri tropado aux pri 
amanto.

Tamen tio paŭsas la latinan signifon... :)

Gxis

Antonio Codazzi

Rispondere a