On Friday 25 July 2003 03:05 pm, Chris Cannam wrote:

> Funnily enough I was intending to suggest the same change myself.  I bet
> you hadn't expected that.

Nope, I figured you'd fight tooth and nail.

> I would prefer to see en_GB be the default and en_US just a translation,
> but since it isn't, it's entirely correct to use US terminology in the
> default GUI and keep the UK terminology in the en_GB translation.

I find it surprising that US English is the default, untranslated form for all 
things KDE, but I can't really complain.  :)

I do think translating from one to the other seems somewhat silly, since most 
clear, proper language would be mutually comprehensible, but I suppose we are 
both married to our spellings religiously.

As far as this goes, I think there a few other strings here and there that I 
will rewrite and put the originals into the en_GB translation some day.  That 
whole "liase with the librarian" thing is bordering on baffling, and there 
are a few other examples that contracdict what I just said about "clear, 
proper language" being mutually comprehensible.

Y'all *do* talk funny, you know.  ;)

-- 
Michael McIntyre  ----   Silvan <[EMAIL PROTECTED]>
Linux fanatic, and certified Geek;  registered Linux user #243621
Confirmed post number: 16760      Approximate word count: 502800
http://www.geocities.com/Paris/Rue/5407/



-------------------------------------------------------
This SF.Net email sponsored by: Free pre-built ASP.NET sites including
Data Reports, E-commerce, Portals, and Forums are available now.
Download today and enter to win an XBOX or Visual Studio .NET.
http://aspnet.click-url.com/go/psa00100003ave/direct;at.aspnet_072303_01/01
_______________________________________________
Rosegarden-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED] - use the link below to unsubscribe
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rosegarden-devel

Reply via email to