On Friday 25 July 2003 03:05 pm, Chris Cannam wrote: > Funnily enough I was intending to suggest the same change myself. I bet > you hadn't expected that.
Nope, I figured you'd fight tooth and nail. > I would prefer to see en_GB be the default and en_US just a translation, > but since it isn't, it's entirely correct to use US terminology in the > default GUI and keep the UK terminology in the en_GB translation. I find it surprising that US English is the default, untranslated form for all things KDE, but I can't really complain. :) I do think translating from one to the other seems somewhat silly, since most clear, proper language would be mutually comprehensible, but I suppose we are both married to our spellings religiously. As far as this goes, I think there a few other strings here and there that I will rewrite and put the originals into the en_GB translation some day. That whole "liase with the librarian" thing is bordering on baffling, and there are a few other examples that contracdict what I just said about "clear, proper language" being mutually comprehensible. Y'all *do* talk funny, you know. ;) -- Michael McIntyre ---- Silvan <[EMAIL PROTECTED]> Linux fanatic, and certified Geek; registered Linux user #243621 Confirmed post number: 16760 Approximate word count: 502800 http://www.geocities.com/Paris/Rue/5407/ ------------------------------------------------------- This SF.Net email sponsored by: Free pre-built ASP.NET sites including Data Reports, E-commerce, Portals, and Forums are available now. Download today and enter to win an XBOX or Visual Studio .NET. http://aspnet.click-url.com/go/psa00100003ave/direct;at.aspnet_072303_01/01 _______________________________________________ Rosegarden-devel mailing list [EMAIL PROTECTED] - use the link below to unsubscribe https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rosegarden-devel
