On 01/06/2017 04:55 PM, Yves Guillemot wrote:

> The translation context helps the translator to know from where in the code
> (and in the GUI) the string needing a translation is coming.
>
> The about 1800 strings coming from the .rc files have the same "QObject"
> translation context. Only them are the cause of translators'headaches:)

Do you really find it helpful that you know you are translating 
something like "Quantize" in 15 different contexts?  The QObject context 
is gigantic and annoying to manage, but at least strings only appear 
once in there.  The kind of context I find meaningful in a translation 
is in the comments, like the one about "this is a keyboard shortcut for 
an English QWERTY keyboard" and so on like that.  I don't generally care 
that this came from some dialog box and that came from some command.

Maybe the context is more useful than I think, and I'm not looking at it 
the right way.

-- 
D. Michael McIntyre

------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most 
engaging tech sites, SlashDot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Rosegarden-devel mailing list
Rosegarden-devel@lists.sourceforge.net - use the link below to unsubscribe
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rosegarden-devel

Reply via email to