Re: [ideoL] Re: Feature geometry

2006-12-17 Por tema terrence fraser bradshaw
uot;, podría ser "geometría principal" o bien "geometría especial". Juan Blanco - Mensaje original - De: "terrence fraser bradshaw" Para: Enviado: domingo, 17 de diciembre de 2006 3:40 Asunto: [ideoL] Feature geometry Amigos: Saludos.Quisiera saber cómo se

[ideoL] Feature geometry

2006-12-16 Por tema terrence fraser bradshaw
Amigos: Saludos.Quisiera saber cómo se expresa ,en idioma castellano ,el termino que figura en el asunto. Con antelación os agradezco vuestra ayuda. Terrence «Ca bien assí como el cántaro quebrado se conoce por el sueno,otrosí el seso del home es conoscido por la palabra»

[ideoL] Feature geometry

2006-12-16 Por tema terrence fraser bradshaw
Amigos: Saludos.Quisiera saber cómo se expresa ,en idioma castellano ,el termino que figura en el asunto. Con antelación les agradezco vuestra ayuda. Terrence «Ca bien assí como el cántaro quebrado se conoce por el sueno,otrosí el seso del home es conoscido por la palabra»

[ideoL] Feature geometry

2006-12-16 Por tema terrence fraser bradshaw
Amigos: Saludos.Quisiera saber cómo se expresa ,en idioma castellano ,el termino que figura en el asunto. Con antelación vuestra ayuda, Terrence «Ca bien assí como el cántaro quebrado se conoce por el sueno,otrosí el seso del home es conoscido por la palabra» ___

[ideoL] acentuación dactílica

2006-12-03 Por tema terrence fraser bradshaw
Amigos:Saludos.Leyendo a don Rafael Lapesa yo,su escritura acerca de la historia de lengua,me he tropezado con los siguientes términos:a)acentuación dactílica,b)acento trocaico.Quisiera saber si el primero se refiere a la acentuación esdrújula,y el segundo,al acento llano. Con antelación ,les

Re: [ideoL] Sistema romano

2006-11-19 Por tema terrence fraser bradshaw
En el ordenador tuyo ,debe haber un Character Map.Pues, por ahi esta lo que buscas. fidel Durango Téllez <[EMAIL PROTECTED]> escribió: Hola, Vuelvo a pediros ayuda: querría hacer transcripciones fonéticas empleando el sistema romano, pero no encuentro fuentes. ¿Sabéis dónde las podría

Re: [ideoL] Sistema romano

2006-11-19 Por tema terrence fraser bradshaw
En el ordenador tuyo ,debe haber un Character Map.Pues, por ahi esta lo que buscas. fidel Durango Téllez <[EMAIL PROTECTED]> escribió: Hola, Vuelvo a pediros ayuda: querría hacer transcripciones fonéticas empleando el sistema romano, pero no encuentro fuentes. ¿Sabéis dónde las podría

Re: [ideoL] 3,000,000,000

2006-10-21 Por tema terrence fraser bradshaw
Interesante ,¿no? Jacques Dehée <[EMAIL PROTECTED]> escribió: Hola, 3 mil millones son los hablantes de las lenguas indoeuropeas, dos veces los hablantes de las linguas chinas. Cread ideolenguas indoeuropeas ! Un saludo cordial, Jacques El don de la palabra es lo más grande. Lo que

Re: [ideoL] Re: ¡Muy claro todo!...ahora otr a pequeña duda...

2006-10-14 Por tema terrence fraser bradshaw
ese pueden sonar un poco mas cultas, pero son utilizadas de manera indistinta sin cambiar el significado. Poco importa lo que haya sucedido en latin. Saludos cordiales. Antonio --- En ideolengua@gruposyahoo.com, terrence fraser bradshaw <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

Re: [ideoL] Re: ¡Muy claro todo!...ahora otr a pequeña duda...

2006-10-11 Por tema terrence fraser bradshaw
Sintataxis(131) Un saludo cordial de Terrence Noelia Soledad Demichelli <[EMAIL PROTECTED]> escribió:No es incompatible. Se puede usar. - Original Message - From: terrence fraser bradshaw To: ideolengua@gruposyahoo.com Sent: Wednesday, October 11, 2006 9:19 AM Subje

Re: [ideoL] Re: ¡Muy claro todo!...ahora otr a pequeña duda...

2006-10-11 Por tema terrence fraser bradshaw
Amigos: Siguiendo con la diferencia entre hubiera y hubiese,les hago una preguntica:¿por qué es incompatible el uso de hubiese en la siguiente oración? Si hubiera tenido bastante güita,te hubiese comprado un coche de lujo. Reciban un saludo cordial

Re: [ideoL] ¡Muy claro todo!...ahora otra pe queña duda...

2006-10-10 Por tema terrence fraser bradshaw
Amigos del foro: Por que sepan, hay diferencia entre hubiera y hubiese;la diferencia es que hubiera tiene valor condicional mientras que hubiese no lo tiene,verbigracia,hubiera querido yo que los padres siguiesen viviendo. En lo que a hubiese se refiere les resulta indeglutible,verbigracia,hubies

[ideoL] consulta

2006-10-09 Por tema terrence fraser bradshaw
Estimados amigos: Saludos.Quisiera que me dijesen,por favor, cuál división silábica es lo correcto de la palabra esta construcción:[kons-truk-sjón] [kons-tru-ksjón] Acuérdense Vds. de que no cooresponde a la articulación penisular . Les agradezco con antelación. Terrence El don d

Re: [ideoL] Re: Presentación

2006-07-25 Por tema terrence fraser bradshaw
Porque sepas,sigo siendo intergrante. Terrence Roberto Bahamonde <[EMAIL PROTECTED]> escribió: Hola Santiago: ¡Bienvenido! Ojalá este foro te resulte provechoso y divertido. Me interesa saber qué tipo de lengua es la qué creaste. Y cómo se las arregla al tomar préstamos de lenguas eslavas.

Re: [ideoL] New Scientist // How bilingual brains switch between tongues

2006-06-13 Por tema terrence fraser bradshaw
Mr White: This is a very interesting study! Regards, Terrence Juan Blanco <[EMAIL PROTECTED]> escribió: www.traduim.com/blog/ Más abajo, un artículo (en inglés) de New Scientist que explica los resultados de un experimento orientado a descubrir como funciona el cerebro de lo

Re: [ideoL] "Tap/flap"

2006-06-02 Por tema terrence fraser bradshaw
¿Qué te parece vibrante simple? Terrence Hlnodovic <[EMAIL PROTECTED]> escribió: ¿Qué tal ondeo? (así podemos hablar de ondeantes y vibrantes) Hlnodovic - Original Message - From: Bruno Vilches To: ideolengua@gruposyahoo.com Sent: Monday, May 22, 2006 9:54 AM Subject:

Re: [ideoL] Terrence Fraser y el vocablo perdido

2006-05-09 Por tema terrence fraser bradshaw
último ultimo ultimó vómito vomito vomitó Supongo que si no es esa la palabra no andará muy lejos :)--- En ideolengua@gruposyahoo.com, terrence fraser bradshaw <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > Estimados linguofilos: > Se me ha olvidado el término técnico que se utiliza para referir

Re: [ideoL] ¿El canto de los pájaros reb ate a Chomsky?

2006-05-07 Por tema terrence fraser bradshaw
Mr.White, Very interesting indeed. Terrence Juan Blanco <[EMAIL PROTECTED]> escribió: www.livescience.com/animalworld/060426_starling_linguist.html Chomsky Challenge: Bird Said to Grasp Key Aspect of Human Language By Sara Goudarzi LiveScience Staff Writer

RE: [ideoL] lagunas léxicas

2006-04-15 Por tema terrence fraser bradshaw
Hasta donde llegan mis conocimientos,nadie me ha respondido en cuanto a mi preguntica;por ende , sigo con la duda. Terrence Emilio Martÿedn <[EMAIL PROTECTED]> escribió: Hola a todos y a Igor: Sobre los guantes que dices, yo los conozco simplemente como "guantes de pobre". No sé si el no

[ideoL] solicitud urgente

2006-04-10 Por tema terrence fraser bradshaw
Estimados linguofilos: Se me ha olvidado el término técnico que se utiliza para referirse a las palabras que tienen la mismas grafemas ,pero cambian de significado según se caiga el acento,verbigracia,término,termino,terminó. ¿Les importaría despertarme en cuanto a eso? Mil gracias, T

[ideoL] solicitud urgente

2006-04-10 Por tema terrence fraser bradshaw
Estimados linguofilos: Se me ha olvidado el término técnico que se utiliza para referirse a las palabras que tienen la mismas grafemas ,pero cambian de significado según se caiga el acento,verbigracia,término,termino,terminó. ¿Les importaría despertarme en cunto a eso? Mil gracias, Te

Re: [ideoL] Re: redensifcante

2006-02-23 Por tema terrence fraser bradshaw
s! No nos fiemos de lo que nos dicen sino de los resultados, en otro foro contaría las experiencias con mis proveedores... Pero aquí me limito a este comentario. --- En ideolengua@gruposyahoo.com, terrence fraser bradshaw <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > Estimados forenses: >

[ideoL] redensifcante

2006-02-23 Por tema terrence fraser bradshaw
Estimados forenses: Saludos. Gustaría yo de que tuviesen la gentileza de decirme precisamente qué quiere decir redensificante y,¿cómo se divide morfológicamente? Los agradezco con antelación. "El que trabaja con lengua debiera tenerla bien afilada como el cirujano el bisturí."

Re: [ideoL] Re: Año nuevo

2005-12-31 Por tema terrence fraser bradshaw
happy new year ,chamigos! Terrence JaReL <[EMAIL PROTECTED]> escribió: ¿Hay que responder tb en polaco subitulado? :D responderé al ¿y entonces qué?... Entonces a hacer cosa distintas para que no tengamos la sensación de que todos los años son iguales. ¡Distinto 2006! --- En ideo

Re: [ideoL] Re: Fe de ratas :)

2005-11-04 Por tema terrence fraser bradshaw
we say "typing error" or "typing mistake'' or "typographical error" lately, some of my more cultured friends have been saying "typo" que a mi me resulta feo. Igor Remolar <[EMAIL PROTECTED]> escribió:Lo siento, para mí *tipeo es inadmisible. Como tampoco volveré a decir jamás que 'error dact

Re: [ideoL] Re: Fe de ratas :)

2005-11-04 Por tema terrence fraser bradshaw
we say "typing error" or "typing mistake'' or "typographical error" lately, some of my more cultured friends have been saying "typo" que a mi me resulta feo. Igor Remolar <[EMAIL PROTECTED]> escribió:Lo siento, para mí *tipeo es inadmisible. Como tampoco volveré a decir jamás que 'error dact

Re: [ideoL] Re: Fe de ratas :)

2005-11-04 Por tema terrence fraser bradshaw
well said! Terrence Igor Remolar <[EMAIL PROTECTED]> escribió:>Bruno Vilches <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > en Inglés se usa (y creo que más comunmente) decir "typo" [:"typo" es abreviación de la expresión "typographical error":] >Jorge Llambías <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >Yo digo "error de tip

[ideoL] solicitud

2005-05-03 Por tema terrence fraser bradshaw
Estimados forenses: Saludos .Si no es mucho pedir ,me hace falta que me digan adonde puedo dirigirme a fin de conseguir una beca (posgrado) a fin de realizar estudios en Linguistica Hispanica. Les agradezco con antelacion. Terrence(Guayana). YamaDharma <[EMAIL PROTECTED]> escribió: Hola: Proba cr

Re: [ideoL] ¿qué diferencia hay?

2005-04-26 Por tema terrence fraser bradshaw
sma que en 'Pedro'. Sin embargo, son alófonos y se marcan [e] Saludos, Bruno On 4/25/05, terrence fraser bradshaw <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > el primero es concepto abstracto,y el segundo es la realizacion concreta > del anterior. > > Bernat <[EMAIL PROTECTED]>

Re: [ideoL] ¿qué diferencia hay?

2005-04-25 Por tema terrence fraser bradshaw
el primero es concepto abstracto,y el segundo es la realizacion concreta del anterior. Bernat <[EMAIL PROTECTED]> wrote: MENSAJE EXTERNO == remite: nombre: Bernat A lo mejor lo que pregunto es una estupidez. ¿cual es la diferencia entre los sonidos representados

[ideoL] analisis morfologico

2005-04-19 Por tema terrence fraser bradshaw
Estimados foristas: Agradecido estaria yo de que me ayudasen respecto a lo siguiente: Al realizar un analisis morfologico del verbo <> he llegado a esto: Cant[raiz] a[vocal tematica] r[tiempo/aspecto y modo];empero en el caso del verbo <>,que hago yo? Atentamente, Terrence(La Guyana Inglesa).

Re:[ideoL] transfijo

2004-12-20 Por tema terrence fraser bradshaw
i- con el significado de “agente”. Bon Nadal Mikel -- Cabeçalho inicial --- De: "terrence fraser bradshaw" [EMAIL PROTECTED] Para: [EMAIL PROTECTED] Copia: Fecha: Sat, 18 Dec 2004 10:44:13 -0600 (CST) Asunto: [ideoL] transfijo > > Estimados forista

Re: [ideoL] transfijo

2004-12-20 Por tema terrence fraser bradshaw
Senor: Le agradezco su respuesta. Terrence. PD:Entre los afijo figuran los confijos ,circunfijos ,infijos y los transfijos. Al menos se puidiera reparar en los tres primeros en lengua castellana. Que le parece? davius sanctex <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Lo siento Terrence, pero con ese nombre "tr

Re: [ideoL] Masculino o femenino?

2004-09-25 Por tema terrence fraser bradshaw
yo no soy castellanoparlante nativo ,pero hasta donde se deberia ser "la Internet". Terrence(Georgetown,Republica de Guyana). "A. Condori" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: En alemán, cuando tienes una de esas palabras que se componen sin más - como Sonnenschirm o Staatsangehörigkeit - la forma de saber