Ola rapaces,
este mail é simplemente para informarvos que xa está creado o Grupo
Galego de tradución de Fedora de forma oficiosa.
https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/language/gl/
Saúdos
--
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
2008/6/6 Adrián Chaves :
> Iso da asociación fáiseme raro. Non sei, con que Trasno tivese o eco na
> comunidade galega que pode ter Ubuntu-es... (xa sei qu é unha
> comparación un tanto sen sentido). De todos xeitoa, sabe algún de
> equivalentes ao Proxecto pero noutras linguas (sociedades de tradu
Iso da asociación fáiseme raro. Non sei, con que Trasno tivese o eco na
comunidade galega que pode ter Ubuntu-es... (xa sei qu é unha
comparación un tanto sen sentido). De todos xeitoa, sabe algún de
equivalentes ao Proxecto pero noutras linguas (sociedades de tradutores
inglesas, francesas...)?
O
^,^!! Vaia, aleghrame saber que fédora está traducida ó 100%!!. Cando saiu
a sulphur (non?) mirara e non estaba completa.
No resto, completamente d'acordo. Trasno non é visible: hai que pensar en
'reconvertelo' para facelo máis explicativo do que é e máis visible na
'web', e isto competelle a
2008/6/6 Adrián Chaves :
> O Ven, 06-06-2008 ás 15:52 +0200, Leandro Regueiro escribiu:
>> Ola,
>> remexendo na Internet acabo de ver que outra persoa retomou a
>> tradución de Fedora. Alguén sabía disto? Inviteino a que se incorpore
>> a Trasno. A ver en que da a
2008/6/6 Leandro Regueiro :
> Ola,
> remexendo na Internet acabo de ver que outra persoa retomou a
> tradución de Fedora. Alguén sabía disto? Inviteino a que se incorpore
> a Trasno. A ver en que da a cousa. Máis información en
> http://translate.fedoraproject.org/teams/gl
>
>
Ola,
remexendo na Internet acabo de ver que outra persoa retomou a
tradución de Fedora. Alguén sabía disto? Inviteino a que se incorpore
a Trasno. A ver en que da a cousa. Máis información en
http://translate.fedoraproject.org/teams/gl
Imos ter que pensar en serio no tema da visibilidade de
7 matches
Mail list logo