Re: [eo-dev] pixels: bitbilderoj rastrumeroj
Tim Morley: On 4 Oct 2007, at 07:42, Yves Nevelsteen wrote: Mi ripetas mian komencan proponon uzi rastrumerojn anstataŭ bitbilderojn en nia traduko de OOo.org. Ĉu ni voĉdonu? ;-) +1. En ordo, t.e. +1. Sed eble ni povas en kelkaj bone elektitaj lokoj aldoni (bildopunktoj) post rastrumeroj. -- Bertilo Wennergren http://bertilow.com - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [eo-dev] pixels: bitbilderoj rastrumeroj
Mi havas preferon por bildero, ĉar ĝi estas vorto, kiun ekzemple ĉino povos facile kompreni. Amike, Leo - Oorspronkelijk bericht - Van: Tim Morley [EMAIL PROTECTED] Aan: dev@eo.openoffice.org Verzonden: donderdag 4 oktober 2007 11:09 Onderwerp: Re: [eo-dev] pixels: bitbilderoj rastrumeroj -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 4 Oct 2007, at 07:42, Yves Nevelsteen wrote: Mi ripetas mian komencan proponon uzi rastrumerojn anstataŭ bitbilderojn en nia traduko de OOo.org. Ĉu ni voĉdonu? ;-) +1. Tim -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.1 (Darwin) iD8DBQFHBLvl4qQfaYPSZYwRAow4AJ9U50c4pFEgU85C7mAjNYHeZGvnXQCg0ns4 /jcLtJr34+pwqUJni5o02MU= =8qOk -END PGP SIGNATURE- - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] -- No virus found in this incoming message. Checked by AVG Free Edition. Version: 7.5.488 / Virus Database: 269.14.0/1048 - Release Date: 3/10/2007 20:22 - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [eo-dev] pixels: bitbilderoj rastrumeroj
pri bitmap mi ne bone scias. Mi ankaŭ dubas pri jenaj rilataj terminoj: - dead pixel: ĉu morta bildopunkto? :-) (ne aperas en OOo.org) - pattern: ĝis nun ni uzis motivon; ĉu ŝablono estas pli bona traduko? Ni ĉiukaze elektu laŭ mi unu el la du terminoj. Ŝablono eble tro pensigas al template? (motivo tiusence ne aperas en ReVo, sed jes ja en PIV2002) Yves 2007/9/28, Bertilo Wennergren [EMAIL PROTECTED]: Tim Morley: On 27 Sep 2007, at 15:03, Bertilo Wennergren wrote: Al mi plachas bildopunkto. El chiuj menciitaj proponoj, ghi shajnas esti la plej senpere kaj tuje komprenebla. Ankaŭ al mi plaĉas tio. Ni ŝanĝu. Tamen, ĉu iu alia povus fari la ŝanĝon, mi petas? Mia tekkomputilo estas for por riparo, kaj en mia aktuale uzata maŝino, mi ankoraŭ ne havas svn, sed okupiĝas pri tro da aferoj samtempe por fari tion nuntempe. Antaŭdankon. Nu, eble mi povas fari tion. Sed kiel do ŝanĝi? Menciiĝis la jenaj terminoj: - bit map - bildopunkta bildo??? - bitmap font - ???-a tiparo - bitmap pattern - ???-a ŝablono - bitmap scaling = - ??? - pixel editor - bildopunkta redaktilo - pixel mode - bildopunkta reĝimo - pixel pattern - bildopunkta ŝablono - pixel size - bildopunkta grando -- Bertilo Wennergren http://bertilow.com - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[eo-dev] pixels: bitbilderoj rastrumeroj
Saluton, mi plu-diskutas kun la tradukanto de Firefox pri malfacilaj terminoj. Mi opinias ke li eble pravas pri la traduko de pixels. Kion vi pensas? Eduardo diras: bitbilderoj estas por mi ne tiom komprenebla kaj eĉ malĝusta. En mia ekrano ne temas pri bitoj, sed pri punktoj. Ĉiu punkto povas havi tri kolorojn, kaj ĉiu koloro estas reprezentata de okbita valoro. Do, bitbildero estas iom misgvida teknike kaj ne rekonebla por normalaj uzantoj. Krom se bit signifas ion alian en tiu kunmetita vorto. Mi proponas uzi rastrumerojn anstataŭ bitbilderojn en nia traduko de OOo.org. Interalie ReVo kaj Kompleks tradukas ĝin tiel ĉi. Se vi akceptus tion, jen kelkaj tradukoj kiuj devus ankaŭ esti adaptitaj: - bit map = rastrumo (anstataŭ bitbildo) - bitmap font, bitmap pattern, bitmap scaling (momente bitbildo-skaligado :-) ) - pixel editor = rastrumera redaktilo (anstataŭ bitbildera redaktilo) - pixel mode, pixel pattern, pixel size Se vi ne konsentas, necesus forigi rastrumo el la jenaj dosieroj: http://www.google.com/search?hl=eoas_qdr=allq=%22rastrumo+%22+site%3Ahttp%3A%2F%2Fsvn.ikso.net%2FbtnG=Ser%C4%89umeta= Amike, Yves
AW: [eo-dev] pixels: bitbilderoj rastrumeroj
Lauxlitere pixel = picture element = bildero, bildpunkto (probable pli klara). Mi ne tute konsentas pri bitmap=rastrumo; povus esti rastruma bildo kelkfoje. bitmap (image) = bildpunkta, rastruma vector (image) (kiel svg) = vektora Windows bitmap (*.bmp) = ...? Mi preferetas bildpunkton. Yves diras: Eduardo diras: bitbilderoj estas por mi ne tiom komprenebla kaj eĉ malĝusta. En mia ekrano ne temas pri bitoj, sed pri punktoj. Ĉiu punkto povas havi tri kolorojn, kaj ĉiu koloro estas reprezentata de okbita valoro. Do, bitbildero estas iom misgvida teknike kaj ne rekonebla por normalaj uzantoj. Krom se bit signifas ion alian en tiu kunmetita vorto. Mi proponas uzi rastrumerojn anstataŭ bitbilderojn en nia traduko de OOo.org. Interalie ReVo kaj Kompleks tradukas ĝin tiel ĉi. Se vi akceptus tion, jen kelkaj tradukoj kiuj devus ankaŭ esti adaptitaj: - bit map = rastrumo (anstataŭ bitbildo) - bitmap font, bitmap pattern, bitmap scaling (momente bitbildo-skaligado :-) ) - pixel editor = rastrumera redaktilo (anstataŭ bitbildera redaktilo) - pixel mode, pixel pattern, pixel size Se vi ne konsentas, necesus forigi rastrumo el la jenaj dosieroj: http://www.google.com/search?hl=eoas_qdr=allq=%22rastrumo+%22+site%3Ahttp%3A%2F%2Fsvn.ikso.net%2FbtnG=Ser%C4%89umeta= Die etwas anderen Infos rund um das Thema Reisen. BE A BETTER WELTENBUMMLER! www.yahoo.de/clever
Re: [eo-dev] pixels: bitbilderoj rastrumeroj
Yves Nevelsteen: interese: bildopunkto aperas en la retejo de Renato Corsetti http://www.bonalingvo.it/index.php/Ssv:_P ĉu ni uzu tion? Al mi plachas bildopunkto. El chiuj menciitaj proponoj, ghi shajnas esti la plej senpere kaj tuje komprenebla. -- Bertilo Wennergren http://bertilow.com - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [eo-dev] pixels: bitbilderoj rastrumeroj
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 27 Sep 2007, at 15:03, Bertilo Wennergren wrote: Al mi plachas bildopunkto. El chiuj menciitaj proponoj, ghi shajnas esti la plej senpere kaj tuje komprenebla. Ankaŭ al mi plaĉas tio. Ni ŝanĝu. Tamen, ĉu iu alia povus fari la ŝanĝon, mi petas? Mia tekkomputilo estas for por riparo, kaj en mia aktuale uzata maŝino, mi ankoraŭ ne havas svn, sed okupiĝas pri tro da aferoj samtempe por fari tion nuntempe. Antaŭdankon. Tim -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.1 (Darwin) iD8DBQFG/A/04qQfaYPSZYwRAjSZAJ9UMzsqybsoi1X61YPffEfD2Tf4HACfeHTO bl2aBp/aC1yJwL5jn23/FBc= =J8ka -END PGP SIGNATURE- - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [eo-dev] pixels: bitbilderoj rastrumeroj
Tim Morley: On 27 Sep 2007, at 15:03, Bertilo Wennergren wrote: Al mi plachas bildopunkto. El chiuj menciitaj proponoj, ghi shajnas esti la plej senpere kaj tuje komprenebla. Ankaŭ al mi plaĉas tio. Ni ŝanĝu. Tamen, ĉu iu alia povus fari la ŝanĝon, mi petas? Mia tekkomputilo estas for por riparo, kaj en mia aktuale uzata maŝino, mi ankoraŭ ne havas svn, sed okupiĝas pri tro da aferoj samtempe por fari tion nuntempe. Antaŭdankon. Nu, eble mi povas fari tion. Sed kiel do ŝanĝi? Menciiĝis la jenaj terminoj: - bit map - bildopunkta bildo??? - bitmap font - ???-a tiparo - bitmap pattern - ???-a ŝablono - bitmap scaling = - ??? - pixel editor - bildopunkta redaktilo - pixel mode - bildopunkta reĝimo - pixel pattern - bildopunkta ŝablono - pixel size - bildopunkta grando -- Bertilo Wennergren http://bertilow.com - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]