Re: [Goanet] Canecos

2009-07-19 Thread Victor Rangel-Ribeiro
Dear Antonio,
 Canalha was a term that could be freely applied to anybody and everybody. 
It was not specifically aimed at Goans by the Portuguese, the descendentes, the 
mesticos, or people of other races!
 Regards,
 Victor

--- On Wed, 7/15/09, Antonio Menezes ac.mene...@gmail.com wrote:


From: Antonio Menezes ac.mene...@gmail.com
Subject: [Goanet] Canecos
To: goanet goa...@goanet.org
Date: Wednesday, July 15, 2009, 11:07 AM


No matter what the word actually may mean,it is possible that the Portuguese
and their
half-breeds the mestissos  called native Goans  ,   Canarins in Goa,
Canecos in
Mozambique ( Con Menezes post dated  july 14 ). Another word  which was
freely
used during the colonial days in Goa was  CANALHAS.
These desterrados (exiles) obviously hankered after white (or brancas )
c*nas  and in
their frustration appear to have showered native Goans with similarly
sounding
scornful words.
Antonio


Re: [Goanet] Canecos and other racial slurs

2009-07-15 Thread Carvalho



--- On Tue, 7/14/09, Con Menezes cmene...@tpg.com.au wrote:

 
 It is a term used for a  cup , a tin  cup
 (container) at that!
 The Portuguese used it derogatively  in
 Mozambique  to refer it to Goans!
 All that Canarim bit and Kanara etc are far from what the
 intended word  was meant 
 to be by the users.
 There you have it!!!   Absolutely verified!
 
 Con 
--
Now here is an important clue. Menezes says that it was used in Mozambique for 
Goans. It is specific to Goans or references of it would exist in Brazil, etc. 
So the possibility infact becomes more that its origin might have been the word 
Canarin, later to become a racial slur. 

Similarly, the word mal hindi in the Gulf, benignly means from India but 
within one generation, it has become a racial slur for the Arabs. 

The word nigger is a corruption of negra the word simply denoting the race. 
The British first used it as a slur for their colonial subjects but later on it 
gained even greater notoriety in America when it was used for their slaves, 
especially referring to runaway slaves. Today ofcourse the word is banned on 
television and all civil discourse. Rap musicians have tried to take back the 
word by incorporating it in their music. Following the infamous episode where 
Don Imus, got fired for using several racial slurs on television, leaders in 
the Africa-American community have taken on the rap industry for regressing 
Africa-America culture.

Still the word, canecos is so similar to mug, that it indeed might have meant a 
common European colloquial usage of the word mug, meaning stupid or a fool.

So the jury is still out there. We must get onto a Portuguese website to fathom 
what they meant :-)) 

Best,
Selma





[Goanet] Canecos

2009-07-15 Thread Antonio Menezes
No matter what the word actually may mean,it is possible that the Portuguese
and their
half-breeds the mestissos  called native Goans  ,   Canarins in Goa,
Canecos in
Mozambique ( Con Menezes post dated  july 14 ). Another word  which was
freely
used during the colonial days in Goa was  CANALHAS.
These desterrados (exiles) obviously hankered after white (or brancas )
c*nas  and in
their frustration appear to have showered native Goans with similarly
sounding
scornful words.
Antonio


[Goanet] Goanet Canecos

2009-07-15 Thread Mariano Pereira

Portuguese called Goans Canecos because the Goans carried the utensil/tambio 
going to cumâo/toilet.

regards,

mariano
-- 
Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3 -
sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/atbrowser


Re: [Goanet] Canecos

2009-07-14 Thread Gilbert Lawrence
I am not certain about the term of Canecos. 
Here are the technical terms to identify the various cultural / ethnic groups 
in colonial Goa.

Cancanos - Non-Christians born of Goan-Indian parents (Hindus from the Konkan).
Canarim - Christians born of Goan-Indian parents (Catholics from Canara).
Mestices (mestisos or Mestiz) - those with Portuguese-Goan ancestry.
Castees or Castisos - those born in Goa of only Portuguese ancestry.
Ferangi - Portuguese settlers in Goa.

Regards, GL


--- Carvalho wrote:

Canecos - a comprehensive definition
Just a quest for the truth.





Re: [Goanet] Canecos

2009-07-14 Thread Alfred de Tavares

That is the noble rebecao, Rolly..

Alfred
 
 Date: Sun, 12 Jul 2009 10:21:32 -0400
 From: roland.fran...@gmail.com
 To: goanet@lists.goanet.org
 Subject: Re: [Goanet] Canecos
 
 And here I was thinking that boncao was the Konkani word for Double
 Bass, plucked rather than played with a bow.
 
 Roland.
 
 On Sat, Jul 11, 2009 at 4:58 PM, Alfred de
 Tavaresalfredtava...@hotmail.com wrote:
  I always heard it used as caneca (coneca)  understood as someone 
  infatuated
  with conas/cunts, femeninity beyond his ken  hence the derivative 
  thereof.
  In the same pejorative application of panaleiro, bonk-marpi, 
  boncao/paederast,
  fige- filho da-puta sonofabitch, colvant/colvont/prostitute  so on

_
Invite your mail contacts to join your friends list with Windows Live Spaces. 
It's easy!
http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=createwx_url=/friends.aspxmkt=en-us

Re: [Goanet] Canecos

2009-07-14 Thread Gabe Menezes
2009/7/14 Mario Goveia mgov...@sbcglobal.net


 Mario responds:

 Like Jane Gillian, Gabe seems scared to mention my name even though I am
 always very civil with even the most uninformed posters which is what makes
 me the only voice on Goanet for reason, truth and peace.  Gabe could have
 had this role because he has been on Goanet far longer than I have, but has
 obviously decided not to be and for good reason.

 Thus we see him once again, as he has done before, cast aspersions on an
 anecdote I have related which included an Air India hostess friend who flew
 in to Mumbai from Singapore with Louie Armstrong's band.  For some reason,
 Gabe thinks that there were no Air India flights from Singapore in the
 mid-60s.  Unfortunately for him and his memory, he is wrong:

 http://en.wikipedia.org/wiki/Air_India

 Excerpt:

 On 1 August 1953, the Government of India exercised its option to purchase
 a majority stake in the carrier and Air India International Limited was born
 as one of the fruits of the Air Corporations Act that nationalised the air
 transportation industry. At the same time all domestic services were
 transferred to Indian Airlines. In 1954, the airline took delivery of its
 first L-1049 Super Constellations and inaugurated services to Bangkok, Hong
 Kong, Tokyo and Singapore.
 [end of excerpt]

 I hope this is the last we will hear from Gabe on this issue.


 RESPONSE: They might have entered into and flew into Singapore in 1954 but
they certainly weren't 10 years later - please show me the proof!

Mario is the most abusive person on Goanet, casually calling people dolts,
half brain, dim wits and what have you. Interspersed with how he has no
intention of getting involved with Goa affairs, which of course he does. He
also stated to Samir Kelekar that he had no intention for any input into Goa
coffers, then in the next email he stated that he of course pays taxes!

Paying 100/200 Rs per year in hosue tax does not qualify as any input as far
as I am concerned.

I lived in Singapore for a good number of years, the only Indian Airline
operating out of Singapore was Indian Airlines on a direct flight to Madras.
Furthermore does the Wiki state that the A.I. flight to Singapore was out of
Bombay? Indian Airlines out of Singapore contradicts Wiki's, which stated
indirectly that Indian Airlines only operated domestically.

I suggest: Mario should go back to the drawing board; I really don't know
why we suffer fools on this forumnow that is the type of remark that
would come from Mario's end.

At least, I don't brag that I am one who inputs and helps in Goa. It is for
others to remark on it, the taxes I pay in Goa, are small change. The tips I
leave at one particular place in Margao make up more than two months wages
for most - still I don't think that I am inputting anything of significance.
If I move back to Goa and build a business employing a few people then I
could crow out and crow out aloud.


Buying take away food and from the Bhel Puri Gada, is really helping the Goa
economy in a big way? The Domestic Tourists, of whom many Goans are
complaining, spend much, much more! If you ask me, our expat Goans are more
of a hinderance and burden, with their insightful adviceunless this is
followed by constructive fund raising and lobbying in the right places.

In short Goa does not need us expats, those of us who have strong
affiliations, we need Goa.

Finally could Mario please inform us which mighty Industrialist married an
Air India hostess?

-- 
DEV BOREM KORUM.

Gabe Menezes.
London.


Re: [Goanet] Canecos

2009-07-14 Thread Con Menezes
RE; the term 'Caneco .

It is a term used for a  cup , a tin  cup (container) at that!
The Portuguese used it derogatively  in Mozambique  to refer it to Goans!
All that Canarim bit and Kanara etc are far from what the intended word  was 
meant 
to be by the users.
There you have it!!!   Absolutely verified!

Con 




Re: [Goanet] Canecos - a comprehensive definition

2009-07-13 Thread J. Colaco jc
In her quest for truth Selma directs us to a link which has the
following word in Portuguese

Portuguese: caneca  (f)

Perhaps someone will advise me HOW the word caneca for jug (a femine
word) is related to canecos.

The feminine (plural word for) jugs could not be 'Canecos'; Could they?

But then - some Jugs expert  might wish to correct me.

jc

==


2009/7/12 Carvalho elisabeth_...@yahoo.com:
Guys,
I think this link provides us the answer:
http://www.allwords.com/details-mug-3443446.html

So you see Jose, there was nothing conspiratorial about my search.
Just a quest for the truth.


[Goanet] Canecos

2009-07-13 Thread Bernado Colaco

It is believed in Mozambique different communities were called different things 
such as indians were called babus, Goans cancecos (probably empty vessels), 
Portuguese Maguerre etc.
 
Elisabeth tuka kam na dondo na kitem?
 
BC
 
 
Gente da costa de Conc?o (people of the Konkan coast), perhaps ...



- Original Message 
From: Carvalho elisabeth_...@yahoo.com
To: estb. 1994!Goa's premiere mailing list goanet@lists.goanet.org
Sent: Friday, 10 July, 2009 11:19:53 PM
Subject: [Goanet] Canecos



The Portuguese often used the word Canecos as a racial slur for Goans. The word 
according to the dictionary means a pitcher or jug or a top-hat. I don't know 
the exact colloquial translation of the word. Can anyone shed some light.






Re: [Goanet] Canecos

2009-07-13 Thread Carvalho

Thank you Monica,
That puts in in perspective. So it's origin could be Canarim, afterall, as 
someone had suggested earlier.

This is why I love Goanet!

Best,
Selma

--- On Sun, 7/12/09, Monica Reis monicaer...@gmail.com wrote:

 From: Monica Reis monicaer...@gmail.com
 Subject: Re: [Goanet] Canecos
 To: goanet@lists.goanet.org
 Date: Sunday, July 12, 2009, 3:26 PM
 For the first time I have to say some
 words in this group.
 
 About *Canecos* in the Portuguese language it means (in the
 singular form)
 a wooden jar for the transportation of liquids in the
 shape of a barrel but
 with wings, *and/or*, a pot typically more tall and narrow
 then a
 *caneca*(I've kept the original: it means a cup),
 *and/or* in the popular form, a tall hat, *and/or*, in the
 figurative form,
 someone to drunk, *and/or*, *pintar o caneco* (to paint the
 caneco): to make
 a fuzz or great party, *and/or*, canarim: local from the
 ancient Portuguese
 India (origin from the word Canará+*im*)
 
 As an expression, *cum caneco (com um caneco)* can be used
 to express verbal
 attitude to a sudden event or felling, perhaps equal to the
 expression used
 in English I'll be dammed
 
 Curiosity: Canarim can also be used in Brazil to describe a
 a tall man with
 long legs!
 
 Hope I was clear
 
 -- 
 Mónica Reis
 शदलगमो ईागे
 Indo-Portuguese Art Research Project
 
 E-mail: monicaer...@gmail.com
 Telemóvel Portugal: +351 964 092 575
 Telemóvel Índia: +91(0) 909 666 27 88
 Skype ID: monicaereis
 Url: http://www.in-terram-exire.blogspot.com
 Flickr: http://www.flickr.com/photos/in-terram-exire/
 Twitter: http://twitter.com/monicaereis
 





Re: [Goanet] Canecos

2009-07-13 Thread Victor Rangel-Ribeiro
Roland,
 A double bass is a rebecao.
 Regards,
 Victor

--- On Sun, 7/12/09, Roland Francis roland.fran...@gmail.com wrote:


From: Roland Francis roland.fran...@gmail.com
Subject: Re: [Goanet] Canecos
To: Goa's premiere mailing list, estb. 1994! goanet@lists.goanet.org
Date: Sunday, July 12, 2009, 10:21 AM


And here I was thinking that boncao was the Konkani word for Double
Bass, plucked rather than played with a bow.

Roland.

On Sat, Jul 11, 2009 at 4:58 PM, Alfred de
Tavaresalfredtava...@hotmail.com wrote:
 I always heard it used as caneca (coneca)  understood as someone infatuated
 with conas/cunts, femeninity beyond his ken  hence the derivative thereof.
 In the same pejorative application of panaleiro, bonk-marpi, 
 boncao/paederast,
 fige- filho da-puta sonofabitch, colvant/colvont/prostitute  so on


Re: [Goanet] Canecos

2009-07-13 Thread Gabe Menezes
2009/7/13 Carvalho elisabeth_...@yahoo.com


 Thank you Monica,
 That puts in in perspective. So it's origin could be Canarim, afterall, as
 someone had suggested earlier.

 This is why I love Goanet!

 Best,
 Selma



RESPONSE: I have to go with Bernardo'sempty vessels make the most sound!
Since it was meant to be derogatory.

We have on this site one who makes the most sound, no prizes for guessing,
yes, no? The only voice of truth reason and blah blah blahlike Air India
hostess coming in from Singapore in the mid '60's - did they ride the
Eastern monsoons, on a dhow?
-- 
DEV BOREM KORUM.

Gabe Menezes.
London.


Re: [Goanet] Canecos

2009-07-13 Thread Venantius Pinto
Hi Monica,
Thanks for the explanations. I remember those jars (sort of like a cask if I
am not mistaken), having seen them as a child. I should think of making an
installation with such pieces and drawings. Or for that matter other Goan
artists too.

venantius j pinto


 From: Monica Reis monicaer...@gmail.com
 Subject: Re: [Goanet] Canecos

 For the first time I have to say some words in this group.

 As an expression, *cum caneco (com um caneco)* can be used to express
 verbal
 attitude to a sudden event or felling, perhaps equal to the expression used
 in English I'll be dammed

 Curiosity: Canarim can also be used in Brazil to describe a a tall man with
 long legs!

 Hope I was clear

 --
 M?nica Reis
 ?? 
 Indo-Portuguese Art Research Project




Re: [Goanet] Canecos - a comprehensive definition

2009-07-12 Thread Carvalho


Guys,
I think this link provides us the answer:

http://www.allwords.com/details-mug-3443446.html

So you see Jose, there was nothing conspiratorial about my search. Just a quest 
for the truth.

best,
selma


  


Re: [Goanet] Canecos

2009-07-12 Thread Alfred de Tavares

I always heard it used as caneca (coneca)  understood as someone infatuated 

with conas/cunts, femeninity beyond his ken  hence the derivative thereof.

 

In the same pejorative application of panaleiro, bonk-marpi, boncao/paederast,

fige- filho da-puta sonofabitch, colvant/colvont/prostitute  so on

 

But colloquialy it lacked venom, just like marli xendi...

 

Alfred de Tavares 

 

 


 
 Date: Sat, 11 Jul 2009 11:02:33 +0530
 From: ac.mene...@gmail.com
 To: goa...@goanet.org
 Subject: [Goanet] Canecos
 
 To tell you frankly, Selma, I have never heard the word Canecos before. May
 be it is a
 short form of Canarins i.e. inhabitants of the coast of Canara. Canarim was
 a word
 implying contempt, used by the Portuguese to describe poor and illiterate
 Catholic
 Goans. The Portuguese got their geography wrong. From Goa to Bombay is
 Konkan
 coast, from Karwar to Mangalore it is Canara Coast and south of Mangalore is
 
 Malabar coast. We have to keep in view that the Portuguese ships reached
 Goa
 from south perhaps from the Angediva island next to Karwar. Hence Goa in
 their eyes
 was associated with Canara coast.
 
 Antonio

_
Windows Live™: Keep your life in sync. Check it out!
http://windowslive.com/explore?ocid=TXT_TAGLM_WL_t1_allup_explore_012009

Re: [Goanet] Canecos

2009-07-12 Thread Carvalho

Hi Santosh, Alfred et al,
Thanks for those possibilities, certainly Alfred's is the most interesting of 
all :-)

Santosh's interpretation could be a strong possibility. The word has something 
to do with an empty mug.

Best,
Selma

--- On Sat, 7/11/09, Santosh Helekar chimbel...@yahoo.com wrote:

 From: Santosh Helekar chimbel...@yahoo.com
 Subject: Re: [Goanet] Canecos
 To:  estb. 1994!Goa's premiere mailing list goanet@lists.goanet.org
 Date: Saturday, July 11, 2009, 7:33 PM
 
 Selma,
 
 Just a shot in the dark. Since the word caneco refers to a
 tin mug, perhaps, they meant paupers - panhandlers - begging
 for alms in tin mugs. In Konknni there is a similar metonym
 - cuttichhap - to derogatorily refer to a poor person who
 has to beg with a cutti or coconut shell.
 
 Cheers,
 
 Santosh
 
 --- On Sat, 7/11/09, Carvalho elisabeth_...@yahoo.com
 wrote:
  
  Hi Antonio,
  I too am finding it difficult to trace the exact
 colloquial
  translation of this word but my mother remembers the
 slur
  clearly and I have found a reference made to it, in a
 1950
  booklet produced by the Goa League. Peinture a
 canecos,
  means to play the fool, so I am assuming the word
 canecos by
  itself when used as a racial slur, meant stupid.
  
  Take care,
  selma
  
 
 
       
 





[Goanet] Canecos

2009-07-12 Thread Gilbert Lawrence
Selma are you sure you are spelling correctly the phonetic word that your 
mother heard?  With the word Canecos and Canarim being so similar, it could 
be a mis-pronunciation of the speaker or a mis-interpretation of the listener. 
Both of them may or may not know the correct (meaning of the) term Canarim 
for a Goan Catholic.  

And if they perhaps made a mistake, with due respect, you are making a 
'mountain of a mole hill' by attributing all sorts of racial slur 
connotations to both terms.  Just my opinion!

Canarim is the correct technical term for Goan Catholics. It is the Goan 
Catholics, who may not appreciate their identity, and may consider the term as 
a slur.  We may be one grade less than the Anglo-Indian or the Mestizio in 
denying our own cultural identity.  At least they were confused being in a 
mixed-race situation.

Many native Goan 'fidalgoes' were reluctant to even speak their native 
language, another identifier of ones cultural heritage; trying to pass 
themselves as aum Portuguese.  So likely it is the Goan, who is transposing 
their 'inferiority complex' onto others.

Regards, GL

--- Carvalho 

I too am finding it difficult to trace the exact colloquial translation of this 
word but my mother remembers the slur clearly and I have found a reference made 
to it, in a 1950 booklet produced by the Goa League. Peinture a canecos, means 
to play the fool, so I am assuming the word canecos by itself when used as a 
racial slur, meant stupid.






Re: [Goanet] Canecos

2009-07-12 Thread Roland Francis
And here I was thinking that boncao was the Konkani word for Double
Bass, plucked rather than played with a bow.

Roland.

On Sat, Jul 11, 2009 at 4:58 PM, Alfred de
Tavaresalfredtava...@hotmail.com wrote:
 I always heard it used as caneca (coneca)  understood as someone infatuated
 with conas/cunts, femeninity beyond his ken  hence the derivative thereof.
 In the same pejorative application of panaleiro, bonk-marpi, 
 boncao/paederast,
 fige- filho da-puta sonofabitch, colvant/colvont/prostitute  so on


Re: [Goanet] Canecos

2009-07-12 Thread Monica Reis
For the first time I have to say some words in this group.

About *Canecos* in the Portuguese language it means (in the singular form)
a wooden jar for the transportation of liquids in the shape of a barrel but
with wings, *and/or*, a pot typically more tall and narrow then a
*caneca*(I've kept the original: it means a cup),
*and/or* in the popular form, a tall hat, *and/or*, in the figurative form,
someone to drunk, *and/or*, *pintar o caneco* (to paint the caneco): to make
a fuzz or great party, *and/or*, canarim: local from the ancient Portuguese
India (origin from the word Canará+*im*)

As an expression, *cum caneco (com um caneco)* can be used to express verbal
attitude to a sudden event or felling, perhaps equal to the expression used
in English I'll be dammed

Curiosity: Canarim can also be used in Brazil to describe a a tall man with
long legs!

Hope I was clear

-- 
Mónica Reis
शदलगमो ईागे
Indo-Portuguese Art Research Project

E-mail: monicaer...@gmail.com
Telemóvel Portugal: +351 964 092 575
Telemóvel Índia: +91(0) 909 666 27 88
Skype ID: monicaereis
Url: http://www.in-terram-exire.blogspot.com
Flickr: http://www.flickr.com/photos/in-terram-exire/
Twitter: http://twitter.com/monicaereis


Re: [Goanet] Canecos

2009-07-11 Thread Carvalho

Hi Antonio,
I too am finding it difficult to trace the exact colloquial translation of this 
word but my mother remembers the slur clearly and I have found a reference made 
to it, in a 1950 booklet produced by the Goa League. Peinture a canecos, means 
to play the fool, so I am assuming the word canecos by itself when used as a 
racial slur, meant stupid.

Take care,
selma

--- On Sat, 7/11/09, Antonio Menezes ac.mene...@gmail.com wrote:

 From: Antonio Menezes ac.mene...@gmail.com
 Subject: [Goanet] Canecos
 To: goanet goa...@goanet.org
 Date: Saturday, July 11, 2009, 12:32 AM
 To tell you frankly, Selma, I have
 never heard the word Canecos before.  May
 be it is a
 short form of Canarins i.e. inhabitants of the coast of
 Canara. Canarim was
 a word
 implying contempt,  used by the Portuguese  to
 describe poor and illiterate
 Catholic
 Goans.  The Portuguese got their geography wrong. From
 Goa to Bombay is
 Konkan
 coast, from Karwar to Mangalore it is Canara Coast and
 south of Mangalore is
 
 Malabar coast.  We have to keep in view that the
 Portuguese ships reached
 Goa
 from south perhaps from the Angediva island next to Karwar.
 Hence Goa in
 their eyes
 was associated with Canara coast.
 
 Antonio
 





Re: [Goanet] Canecos

2009-07-11 Thread Gabriel de Figueiredo

Could also mean a mug? Doing a web search revealed caneco de cerveja = 
stein of beer.  

See VRR's post at 
https://mailman.rice.edu/pipermail/sasialit/2007-August/012150.html
VRR writes: In Goa,  which was a Portuguese colony in those days, the 
mestizos were the equivalent  of the Anglo-Indians. They were people of mixed 
Portuguese and Goan descent, and  to them the rest of us were canecos. In 
soccer 
games, where the local team  would usually run rings around the Portuguese 
team, the mestizos would call out  Canelada! Canelada!, which translates to 
kick 
them in the shins. 

BTW, an interesting mathematical semi-palindrome was mentioned in one of the 
Brasilian posts relating to pintura a canecos: 
12 x 12 = 144
441 = 21 x 21

With reference to the Goa League booklet, in one Brasilian post, I read that 
pintar a canecos is not necessarily a football phrase, it is a common phrase 
in Brasil, having various meanings, depending on the context, I suppose.
=
Pintar os canecos não é nada futebolístico, Eugene, é bem comum. É o mesmo 
que pintar o sete e pode ser tudo isto:
Praticar travessuras, diabruras, ou desatinos, desregramento; deitar e rolar: / 
Divertir-se à grande: / Fazer coisas extraordinárias / maltratar.

Outras expressões com o mesmo significado:
pintar e bordar, pintar a manta, pintar a saracura, pintar o diabo 
=


Cheers,

Gabriel.


- Original Message 
From: Carvalho elisabeth_...@yahoo.com
To: estb. 1994!Goa's premiere mailing list goanet@lists.goanet.org
Sent: Saturday, 11 July, 2009 5:12:21 PM
Subject: Re: [Goanet] Canecos


Hi Antonio,
I too am finding it difficult to trace the exact colloquial translation of this 
word but my mother remembers the slur clearly and I have found a reference made 
to it, in a 1950 booklet produced by the Goa League. Peinture a canecos, means 
to play the fool, so I am assuming the word canecos by itself when used as a 
racial slur, meant stupid.

Take care,
selma


  

Access Yahoo!7 Mail on your mobile. Anytime. Anywhere.
Show me how: http://au.mobile.yahoo.com/mail


Re: [Goanet] Canecos - attn VRR

2009-07-11 Thread Carvalho

Hi Gabriel,
Thanks for digging that information out for me. Much appreciated. I wonder if 
VRR would see this post and comment on why they called the rest of us 
canecos. What did it actually mean?

Best,
selma

--- On Sat, 7/11/09, Gabriel de Figueiredo gdefigueir...@yahoo.com.au wrote:

 From: Gabriel de Figueiredo gdefigueir...@yahoo.com.au
 Subject: Re: [Goanet] Canecos
 To: Goa's premiere mailing list, estb. 1994! goanet@lists.goanet.org
 Date: Saturday, July 11, 2009, 7:31 AM
 
 Could also mean a mug? Doing a web search revealed
 caneco de cerveja = stein of beer.  
 
 See VRR's post at 
 https://mailman.rice.edu/pipermail/sasialit/2007-August/012150.html
 VRR writes: In Goa,  which was a Portuguese colony in
 those days, the 
 mestizos were the equivalent  of the Anglo-Indians. They
 were people of mixed 
 Portuguese and Goan descent, and  to them the rest of us
 were canecos. In soccer 
 games, where the local team  would usually run rings
 around the Portuguese 
 team, the mestizos would call out  Canelada! Canelada!,
 which translates to kick 
 them in the shins. 






[Goanet] Canecos

2009-07-11 Thread Gilbert Lawrence
If the Portuguese did not want to be contemptible, what would the term have 
been to describe a native Goan Catholic?

Can someone enlighten us on the name of the  Indian coastline north of Bombay / 
Mumbai?

Thanks in anticipation.
Regards, GL
 

- Antonio Menezes 

May be it is a short form of Canarins i.e. inhabitants of the coast of Canara. 
Canarim was
a word implying contempt,  used by the Portuguese  to describe poor and 
illiterate
Catholic Goans.  

From Goa to Bombay is Konkan coast, from Karwar to Mangalore it is Canara Coast 
and south of Mangalore is Malabar coast.  





Re: [Goanet] Canecos - attn VRR

2009-07-11 Thread J. Colaco jc
This is NOT VRR. He is a distinguished gentleman I am happy to call my
friend. I am the undistinguished person he sometimes has to put up
with.

Even so here is my input:

Selma appears to have gone conspiratorial again. Sometime last year,
she advised us that There is a whole generation of young Goan Hindus
being systematically trained to HATE Christians. I believe that this
is bogus and that Selma should withdraw that nonsense.

Now she is looking for something very derogatory about the word Canecos

Is it that difficult to comprehend that it might mean Konkanis or
people from the Konkan?

and BTW: any word can be used in a derogatory fashion.including
the words 'paklo' i.e. White Portuguese, or Habshi, the word used to
describe Africans (from Abyssinia), or Kalloo (the word used by the
'gora (white) North Indians to decribe dark skinned Dravidians et al)

just me

jc



2009/7/11 Carvalho elisabeth_...@yahoo.com

Hi Gabriel,
Thanks for digging that information out for me. Much appreciated. I
wonder if VRR would see this post and comment on why they called the
rest of us canecos. What did it actually mean?

Best,
selma


Re: [Goanet] Canecos

2009-07-11 Thread Santosh Helekar

Selma,

Just a shot in the dark. Since the word caneco refers to a tin mug, perhaps, 
they meant paupers - panhandlers - begging for alms in tin mugs. In Konknni 
there is a similar metonym - cuttichhap - to derogatorily refer to a poor 
person who has to beg with a cutti or coconut shell.

Cheers,

Santosh

--- On Sat, 7/11/09, Carvalho elisabeth_...@yahoo.com wrote:
 
 Hi Antonio,
 I too am finding it difficult to trace the exact colloquial
 translation of this word but my mother remembers the slur
 clearly and I have found a reference made to it, in a 1950
 booklet produced by the Goa League. Peinture a canecos,
 means to play the fool, so I am assuming the word canecos by
 itself when used as a racial slur, meant stupid.
 
 Take care,
 selma
 


  


[Goanet] Canecos

2009-07-10 Thread Carvalho


The Portuguese often used the word Canecos as a racial slur for Goans. The word 
according to the dictionary means a pitcher or jug or a top-hat. I don't know 
the exact colloquial translation of the word. Can anyone shed some light.

best,
selma


  


Re: [Goanet] Canecos

2009-07-10 Thread Gabriel de Figueiredo

Gente da costa de Concão (people of the Konkan coast), perhaps ...



- Original Message 
From: Carvalho elisabeth_...@yahoo.com
To: estb. 1994!Goa's premiere mailing list goanet@lists.goanet.org
Sent: Friday, 10 July, 2009 11:19:53 PM
Subject: [Goanet] Canecos



The Portuguese often used the word Canecos as a racial slur for Goans. The word 
according to the dictionary means a pitcher or jug or a top-hat. I don't know 
the exact colloquial translation of the word. Can anyone shed some light.

best,
selma


  

Access Yahoo!7 Mail on your mobile. Anytime. Anywhere.
Show me how: http://au.mobile.yahoo.com/mail


Re: [Goanet] Canecos

2009-07-10 Thread Carvalho

Thanks Gabriel, but I'm afraid it was not that benign :-)

best,
selma

--- On Fri, 7/10/09, Gabriel de Figueiredo gdefigueir...@yahoo.com.au wrote:

 From: Gabriel de Figueiredo gdefigueir...@yahoo.com.au
 Subject: Re: [Goanet] Canecos
 To: Goa's premiere mailing list, estb. 1994! goanet@lists.goanet.org
 Date: Friday, July 10, 2009, 8:35 PM
 
 Gente da costa de Concão (people of the Konkan coast),
 perhaps ...
 
 
 
 - Original Message 
 From: Carvalho elisabeth_...@yahoo.com
 To: estb. 1994!Goa's premiere mailing list goanet@lists.goanet.org
 Sent: Friday, 10 July, 2009 11:19:53 PM
 Subject: [Goanet] Canecos
 
 
 
 The Portuguese often used the word Canecos as a racial slur
 for Goans. The word according to the dictionary means a
 pitcher or jug or a top-hat. I don't know the exact
 colloquial translation of the word. Can anyone shed some
 light.
 
 best,
 selma
 
 
      
 
 Access Yahoo!7 Mail on your mobile. Anytime. Anywhere.
 Show me how: http://au.mobile.yahoo.com/mail
 





[Goanet] Canecos

2009-07-10 Thread Antonio Menezes
To tell you frankly, Selma, I have never heard the word Canecos before.  May
be it is a
short form of Canarins i.e. inhabitants of the coast of Canara. Canarim was
a word
implying contempt,  used by the Portuguese  to describe poor and illiterate
Catholic
Goans.  The Portuguese got their geography wrong. From Goa to Bombay is
Konkan
coast, from Karwar to Mangalore it is Canara Coast and south of Mangalore is

Malabar coast.  We have to keep in view that the Portuguese ships reached
Goa
from south perhaps from the Angediva island next to Karwar. Hence Goa in
their eyes
was associated with Canara coast.

Antonio