Re: ITIL Mainframe Terminology
I, too, got certified (or, according to some, certifiable) at the foundation level. The mainframe could be a configuration item (CI) and should probably just be classified as a server. CI specification varies from company to company. Bob -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Jonathan Goossen Sent: Wednesday, January 11, 2012 2:29 PM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology Peter, You are correct in what ITIL stands for. The British started it. It migrated to the US when companies wanted to cut costs. Several years ago I was required to go through training and passed my certification for the first level. ITIL is a collection of best practices for running a company's IT. It deals with processes and is equipment independent. ITIL doesn't have terminology for mainframes. Thank you and have a Terrific day! Jonathan Goossen, ACG, CL Tape Specialist ACT Mainframe Storage Group Personal: 651-361-4541 Department Support Line: 651-361- For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds Toastmasters -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: ITIL Mainframe Terminology
Plan the work Work the pan Regards, Scott Sent from my iPad On Jan 11, 2012, at 4:06 PM, Mike Schwab mike.a.sch...@gmail.com wrote: The requirements: 1. Write a business plan. 2. Follow it. On Wed, Jan 11, 2012 at 2:07 PM, Bill Fairchild bfairch...@rocketsoftware.com wrote: This reminds me of ISO 9000 about 20 years ago. Bill Fairchild -- Mike A Schwab, Springfield IL USA Where do Forest Rangers go to get away from it all? -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: ITIL Mainframe Terminology
I Googled ITIL and found http://www.itil-officialsite.com, looked at several of the introductory documents, and found them very heavy on MBA-like generalizations and abstractions. If you didn't know anything about corporate Information Technology to start with, you could read one 58-page intro and still not have the vaguest idea that the main object of IT is to solve corporate business problems by conceptualizing/designing/acquiring/maintaining computer application programs and selecting/acquiring/maintaining/operating the necessary computer hardware on which to run those applications. The documentation I saw seemed oblivious that the basic management issues in corporate IT deal with computer hardware and computer applications, but instead just talked about managing resources. I wasn't terribly impressed. There have been times when teacher training in this country spent entirely too much time with Education courses learning how to teach and not enough time mastering the subjects they were supposed to teach. Corporations run into trouble when they have too many MBA managers who think they can manage the manufacture of widgets without understanding widgets. What little I have seen of ITIL so far reminds me of those approaches applied to IT. Just calling a mainframe a server or a resource encourages a management mindset that doesn't take into proper account its unique qualities that continue to distinguish it from lesser platforms and continue to justify its existence. I doubt if there are any pure mainframe organizations in today's corporate IT world, rather Data Processing, Information Technology, Information Services, or some similarly named corporate Division, which may maintain a mainframe as part of its much larger corporate computer hardware inventory. A large corporate IT division will typically be subdivided into many functional subdivisions which include in some fashion Application Development and Maintenance, Workstation support, End-User IT Help Desk, Technical Support, Operations, Production Control, etc.. Many of these functional sub-areas must deal with or manage across multiple platforms, not just mainframe or non-mainframe. IBM mainframes have also traditionally been called Processing Systems (the box(es)that house the central processing elements, processor memory, and I/O channels, and related control), to distinguish them from the separate box(es) that house DASD Disk Storage Subsystems, Tape Subsystems, etc., all of which may also be collectively thought of as the mainframe; but that term (mainframe) is less used by those closest to actual management of one. Specific mainframes systems are much more frequently referred to by their model family or type, as in IBM z9, or IBM z10 rather than by some useless generic IBM Marketing name like Enterprise Server. The model family at least tells you the general functional capability, but little about the specific processing capacity (and cost), which has a wide variation even within the same processor family. IBM Mainframes are probably more frequently known by Operations and Applications Development personnel by the Operating System that runs on the box (e.g., z/OS) rather than the hardware name; because this, rather than the hardware, most affects what interfaces those people see and must use on a daily basis. End users (and non-IT managers) typically only see interfaces provided by Application systems, so in many cases they may not even be directly aware of the underlying Operating System or hardware platform used by those applications. Joel C Ewing On 01/11/2012 03:16 PM, Henrichon, Ryan wrote: A common phrase used in ITIL to refer to mainframes in my shop is Enterprise Server. However the term Mainframe gets used more than Enterprise Server does by techies. What is true about any best practices or new process that a company uses; it is only as good as how involved the employee's are that are using it. -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Bill Fairchild Sent: Wednesday, January 11, 2012 3:08 PM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology This reminds me of ISO 9000 about 20 years ago. Bill Fairchild -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Jonathan Goossen Sent: Wednesday, January 11, 2012 1:29 PM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology Peter, You are correct in what ITIL stands for. The British started it. It migrated to the US when companies wanted to cut costs. Several years ago I was required to go through training and passed my certification for the first level. ITIL is a collection of best practices for running a company's IT. It deals with processes and is equipment independent. ITIL doesn't have terminology for mainframes. Thank you and have a Terrific day! Jonathan
Re: ITIL Mainframe Terminology
Scott Does this mean that planning work leads to indigestion?[1] - A frivolous post for once - I promise to keep them to a minimum! - Chris Mason On Thu, 12 Jan 2012 09:02:40 -0500, Scott Ford scott_j_f...@yahoo.com wrote: Plan the work Work the pan Regards, Scott Sent from my iPad On Jan 11, 2012, at 4:06 PM, Mike Schwab mike.a.sch...@gmail.com wrote: The requirements: 1. Write a business plan. 2. Follow it. On Wed, Jan 11, 2012 at 2:07 PM, Bill Fairchild bfairch...@rocketsoftware.com wrote: This reminds me of ISO 9000 about 20 years ago. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: ITIL Mainframe Terminology
I just checked our CMDB. We defined a category of Hardware / Computer / mainframe for the mainframes. Each mainframe is an item in the CMDB with this category. All hardware attached to a mainframe is related to it as are the LPARS that run on it. The LPARS have a category of Hardware / Partition / Main Frame. I also see a category of Hardware / Computer / Server. So we separate our servers from our mainframes. It looks like our tool, which I think was listed as ITIL friendly, lets us define the categories ourselves. I know that the view are defined by us. The components of the tool are real close to what I learned in ITIL class, but not an exact match. Thank you and have a Terrific day! Jonathan Goossen, ACG, CL Tape Specialist ACT Mainframe Storage Group Personal: 651-361-4541 Department Support Line: 651-361- For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds Toastmasters IBM Mainframe Discussion List IBM-MAIN@bama.ua.edu wrote on 01/12/2012 04:52:42 AM: From: Richards, Robert B. robert.richa...@opm.gov To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Date: 01/12/2012 05:42 AM Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology Sent by: IBM Mainframe Discussion List IBM-MAIN@bama.ua.edu I, too, got certified (or, according to some, certifiable) at the foundation level. The mainframe could be a configuration item (CI) and should probably just be classified as a server. CI specification varies from company to company. Bob -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Jonathan Goossen Sent: Wednesday, January 11, 2012 2:29 PM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology Peter, You are correct in what ITIL stands for. The British started it. It migrated to the US when companies wanted to cut costs. Several years ago I was required to go through training and passed my certification for the first level. ITIL is a collection of best practices for running a company's IT. It deals with processes and is equipment independent. ITIL doesn't have terminology for mainframes. Thank you and have a Terrific day! Jonathan Goossen, ACG, CL Tape Specialist ACT Mainframe Storage Group Personal: 651-361-4541 Department Support Line: 651-361- For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds Toastmasters -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN This e-mail message and all attachments transmitted with it may contain legally privileged and/or confidential information intended solely for the use of the addressee(s). If the reader of this message is not the intended recipient, you are hereby notified that any reading, dissemination, distribution, copying, forwarding or other use of this message or its attachments is strictly prohibited. If you have received this message in error, please notify the sender immediately and delete this message and all copies and backups thereof. Thank you. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: ITIL Mainframe Terminology
I recommend that you create any new categories/definitions that you want to subdivide/clarify your IT complex. As you create each entity, create your own glossary and hand it out to the PC and Management types who don't yet understand Mainframe or Enterprise Class IT architecture. /Tom On 1/12/2012 16:09, Jonathan Goossen wrote: I just checked our CMDB. We defined a category of Hardware / Computer / mainframe for the mainframes. Each mainframe is an item in the CMDB with this category. All hardware attached to a mainframe is related to it as are the LPARS that run on it. The LPARS have a category of Hardware / Partition / Main Frame. I also see a category of Hardware / Computer / Server. So we separate our servers from our mainframes. It looks like our tool, which I think was listed as ITIL friendly, lets us define the categories ourselves. I know that the view are defined by us. The components of the tool are real close to what I learned in ITIL class, but not an exact match. Thank you and have a Terrific day! Jonathan Goossen, ACG, CL Tape Specialist ACT Mainframe Storage Group Personal: 651-361-4541 Department Support Line: 651-361- For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds Toastmasters IBM Mainframe Discussion List IBM-MAIN@bama.ua.edu wrote on 01/12/2012 04:52:42 AM: From: Richards, Robert B. robert.richa...@opm.gov To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Date: 01/12/2012 05:42 AM Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology Sent by: IBM Mainframe Discussion List IBM-MAIN@bama.ua.edu I, too, got certified (or, according to some, certifiable) at the foundation level. The mainframe could be a configuration item (CI) and should probably just be classified as a server. CI specification varies from company to company. Bob -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Jonathan Goossen Sent: Wednesday, January 11, 2012 2:29 PM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology Peter, You are correct in what ITIL stands for. The British started it. It migrated to the US when companies wanted to cut costs. Several years ago I was required to go through training and passed my certification for the first level. ITIL is a collection of best practices for running a company's IT. It deals with processes and is equipment independent. ITIL doesn't have terminology for mainframes. Thank you and have a Terrific day! Jonathan Goossen, ACG, CL Tape Specialist ACT Mainframe Storage Group Personal: 651-361-4541 Department Support Line: 651-361- For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds Toastmasters -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN This e-mail message and all attachments transmitted with it may contain legally privileged and/or confidential information intended solely for the use of the addressee(s). If the reader of this message is not the intended recipient, you are hereby notified that any reading, dissemination, distribution, copying, forwarding or other use of this message or its attachments is strictly prohibited. If you have received this message in error, please notify the sender immediately and delete this message and all copies and backups thereof. Thank you. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: ITIL Mainframe Terminology
Chris, Just a typo from tiredness Regards, Scott Sent from my iPad On Jan 12, 2012, at 9:47 AM, Chris Mason chrisma...@belgacom.net wrote: Scott Does this mean that planning work leads to indigestion?[1] - A frivolous post for once - I promise to keep them to a minimum! - Chris Mason On Thu, 12 Jan 2012 09:02:40 -0500, Scott Ford scott_j_f...@yahoo.com wrote: Plan the work Work the pan Regards, Scott Sent from my iPad On Jan 11, 2012, at 4:06 PM, Mike Schwab mike.a.sch...@gmail.com wrote: The requirements: 1. Write a business plan. 2. Follow it. On Wed, Jan 11, 2012 at 2:07 PM, Bill Fairchild bfairch...@rocketsoftware.com wrote: This reminds me of ISO 9000 about 20 years ago. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
ITIL Mainframe Terminology
I have been asked what the common ITIL term in the industry is for Mainframe. Basically, these are the questions: 1) What term is used for the Mainframe System itself? 2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the industry? The larger organization as a whole and not the individual departments. I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this question properly. Thank you in advance for the assistance. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: ITIL Mainframe Terminology
When I read your questions, I had to admit that I have no idea what ITIL stands for, so I looked it up. According the The Free Dictionary site: Information Technology Infrastructure Library - (ITIL) A method of organising the system and network management departments of large organisations. ITIL defines the (work) processes involved and the interfaces between them. I suspect that few on this list will have any answers for your questions (I certainly don't) because the large US organizations that (some of us) work for are not organized by that standard. I wasn't even aware of the term, and I suspect I am not alone in that regard. Perhaps this is a European standard of organization? The spelling of organising and organisations with an s rather than a z suggests a UK origin. US spelling uses z in that word. Sorry not to be much help for you. Peter -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of MainframeJunkie Sent: Wednesday, January 11, 2012 12:19 PM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: ITIL Mainframe Terminology I have been asked what the common ITIL term in the industry is for Mainframe. Basically, these are the questions: 1) What term is used for the Mainframe System itself? 2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the industry? The larger organization as a whole and not the individual departments. I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this question properly. Thank you in advance for the assistance. -- This message and any attachments are intended only for the use of the addressee and may contain information that is privileged and confidential. If the reader of the message is not the intended recipient or an authorized representative of the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication in error, please notify us immediately by e-mail and delete the message and any attachments from your system. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: ITIL Mainframe Terminology
It is not an exclusively British undertaking. In particular, the Japanese are heavily involved. Googling 'ITIL' will yield a great many glossaries, introductions, certification curricula, etc., etc., etc. The entire movement is long on terminology, standardization, and bureaucracy and short on technical innovation. It is not one of my enthusiasms; but it is entirely respectable. There are consulting firms, the obvious ones, that have specialty practices in advising large organizations on its optimal use. John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: ITIL Mainframe Terminology
Really? A Userid of MainframeJunkie for an email address of themeddler1 and then this question without a signature line?? I have to wonder what's really behind this question, but perhaps others see it less cynically than I. Greg Shirey Ben E. Keith Company -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of MainframeJunkie Sent: Wednesday, January 11, 2012 11:19 AM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: ITIL Mainframe Terminology I have been asked what the common ITIL term in the industry is for Mainframe. Basically, these are the questions: 1) What term is used for the Mainframe System itself? 2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the industry? The larger organization as a whole and not the individual departments. I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this question properly. Thank you in advance for the assistance. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: ITIL Mainframe Terminology
W dniu 2012-01-11 18:18, MainframeJunkie pisze: I have been asked what the common ITIL term in the industry is for Mainframe. Basically, these are the questions: 1) What term is used for the Mainframe System itself? 2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the industry? The larger organization as a whole and not the individual departments. I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this question properly. Thank you in advance for the assistance. ITIL has literally nothing to do with mainframe term. The issue is as abstract as asking about ITIL term for duck (the bird), or magnesium (or gibberish). BTW: what do you mean by mainframe system? BTW2: what do you mean by mainframe organization? I could guess that mainframe system means some IT system used in business, which is based on mainframe. For the second - maybe it's any company (and not only) that use mainframe, like Wal-Mart or NASA, or Bank of America, or Volvo. -- Radoslaw Skorupka Lodz, Poland P.S. I'm also astonished there are IT specialists which never heard about ITIL. Happy people! ;-))) -- Tre tej wiadomoci moe zawiera informacje prawnie chronione Banku przeznaczone wycznie do uytku subowego adresata. Odbiorc moe by jedynie jej adresat z wyczeniem dostpu osób trzecich. Jeeli nie jeste adresatem niniejszej wiadomoci lub pracownikiem upowanionym do jej przekazania adresatowi, informujemy, e jej rozpowszechnianie, kopiowanie, rozprowadzanie lub inne dziaanie o podobnym charakterze jest prawnie zabronione i moe by karalne. Jeeli otrzymae t wiadomo omykowo, prosimy niezwocznie zawiadomi nadawc wysyajc odpowied oraz trwale usun t wiadomo wczajc w to wszelkie jej kopie wydrukowane lub zapisane na dysku. This e-mail may contain legally privileged information of the Bank and is intended solely for business use of the addressee. This e-mail may only be received by the addressee and may not be disclosed to any third parties. If you are not the intended addressee of this e-mail or the employee authorised to forward it to the addressee, be advised that any dissemination, copying, distribution or any other similar activity is legally prohibited and may be punishable. If you received this e-mail by mistake please advise the sender immediately by using the reply facility in your e-mail software and delete permanently this e-mail including any copies of it either printed or saved to hard drive. BRE Bank SA, 00-950 Warszawa, ul. Senatorska 18, tel. +48 (22) 829 00 00, fax +48 (22) 829 00 33, e-mail: i...@brebank.pl Sd Rejonowy dla m. st. Warszawy XII Wydzia Gospodarczy Krajowego Rejestru Sdowego, nr rejestru przedsibiorców KRS 025237, NIP: 526-021-50-88. Wedug stanu na dzie 01.01.2011 r. kapita zakadowy BRE Banku SA (w caoci wpacony) wynosi 168.346.696 zotych. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: ITIL Mainframe Terminology
Peter, You are correct in what ITIL stands for. The British started it. It migrated to the US when companies wanted to cut costs. Several years ago I was required to go through training and passed my certification for the first level. ITIL is a collection of best practices for running a company's IT. It deals with processes and is equipment independent. ITIL doesn't have terminology for mainframes. Thank you and have a Terrific day! Jonathan Goossen, ACG, CL Tape Specialist ACT Mainframe Storage Group Personal: 651-361-4541 Department Support Line: 651-361- For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds Toastmasters IBM Mainframe Discussion List IBM-MAIN@bama.ua.edu wrote on 01/11/2012 11:59:24 AM: From: Farley, Peter x23353 peter.far...@broadridge.com To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Date: 01/11/2012 12:06 PM Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology Sent by: IBM Mainframe Discussion List IBM-MAIN@bama.ua.edu When I read your questions, I had to admit that I have no idea what ITIL stands for, so I looked it up. According the The Free Dictionary site: Information Technology Infrastructure Library - (ITIL) A method of organising the system and network management departments of large organisations. ITIL defines the (work) processes involved and the interfaces between them. I suspect that few on this list will have any answers for your questions (I certainly don't) because the large US organizations that (some of us) work for are not organized by that standard. I wasn't even aware of the term, and I suspect I am not alone in that regard. Perhaps this is a European standard of organization? The spelling of organising and organisations with an s rather than a z suggests a UK origin. US spelling uses z in that word. Sorry not to be much help for you. Peter -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of MainframeJunkie Sent: Wednesday, January 11, 2012 12:19 PM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: ITIL Mainframe Terminology I have been asked what the common ITIL term in the industry is for Mainframe. Basically, these are the questions: 1) What term is used for the Mainframe System itself? 2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the industry? The larger organization as a whole and not the individual departments. I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this question properly. Thank you in advance for the assistance. -- This message and any attachments are intended only for the use of the addressee and may contain information that is privileged and confidential. If the reader of the message is not the intended recipient or an authorized representative of the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication in error, please notify us immediately by e-mail and delete the message and any attachments from your system. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN This e-mail message and all attachments transmitted with it may contain legally privileged and/or confidential information intended solely for the use of the addressee(s). If the reader of this message is not the intended recipient, you are hereby notified that any reading, dissemination, distribution, copying, forwarding or other use of this message or its attachments is strictly prohibited. If you have received this message in error, please notify the sender immediately and delete this message and all copies and backups thereof. Thank you. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: ITIL Mainframe Terminology
This reminds me of ISO 9000 about 20 years ago. Bill Fairchild -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Jonathan Goossen Sent: Wednesday, January 11, 2012 1:29 PM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology Peter, You are correct in what ITIL stands for. The British started it. It migrated to the US when companies wanted to cut costs. Several years ago I was required to go through training and passed my certification for the first level. ITIL is a collection of best practices for running a company's IT. It deals with processes and is equipment independent. ITIL doesn't have terminology for mainframes. Thank you and have a Terrific day! Jonathan Goossen, ACG, CL Tape Specialist ACT Mainframe Storage Group Personal: 651-361-4541 Department Support Line: 651-361- For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds Toastmasters IBM Mainframe Discussion List IBM-MAIN@bama.ua.edu wrote on 01/11/2012 11:59:24 AM: From: Farley, Peter x23353 peter.far...@broadridge.com To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Date: 01/11/2012 12:06 PM Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology Sent by: IBM Mainframe Discussion List IBM-MAIN@bama.ua.edu When I read your questions, I had to admit that I have no idea what ITIL stands for, so I looked it up. According the The Free Dictionary site: Information Technology Infrastructure Library - (ITIL) A method of organising the system and network management departments of large organisations. ITIL defines the (work) processes involved and the interfaces between them. I suspect that few on this list will have any answers for your questions (I certainly don't) because the large US organizations that (some of us) work for are not organized by that standard. I wasn't even aware of the term, and I suspect I am not alone in that regard. Perhaps this is a European standard of organization? The spelling of organising and organisations with an s rather than a z suggests a UK origin. US spelling uses z in that word. Sorry not to be much help for you. Peter -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of MainframeJunkie Sent: Wednesday, January 11, 2012 12:19 PM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: ITIL Mainframe Terminology I have been asked what the common ITIL term in the industry is for Mainframe. Basically, these are the questions: 1) What term is used for the Mainframe System itself? 2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the industry? The larger organization as a whole and not the individual departments. I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this question properly. Thank you in advance for the assistance. -- This message and any attachments are intended only for the use of the addressee and may contain information that is privileged and confidential. If the reader of the message is not the intended recipient or an authorized representative of the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication in error, please notify us immediately by e-mail and delete the message and any attachments from your system. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN This e-mail message and all attachments transmitted with it may contain legally privileged and/or confidential information intended solely for the use of the addressee(s). If the reader of this message is not the intended recipient, you are hereby notified that any reading, dissemination, distribution, copying, forwarding or other use of this message or its attachments is strictly prohibited. If you have received this message in error, please notify the sender immediately and delete this message and all copies and backups thereof. Thank you. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: ITIL Mainframe Terminology
The requirements: 1. Write a business plan. 2. Follow it. On Wed, Jan 11, 2012 at 2:07 PM, Bill Fairchild bfairch...@rocketsoftware.com wrote: This reminds me of ISO 9000 about 20 years ago. Bill Fairchild -- Mike A Schwab, Springfield IL USA Where do Forest Rangers go to get away from it all? -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: ITIL Mainframe Terminology
A common phrase used in ITIL to refer to mainframes in my shop is Enterprise Server. However the term Mainframe gets used more than Enterprise Server does by techies. What is true about any best practices or new process that a company uses; it is only as good as how involved the employee's are that are using it. -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Bill Fairchild Sent: Wednesday, January 11, 2012 3:08 PM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology This reminds me of ISO 9000 about 20 years ago. Bill Fairchild -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Jonathan Goossen Sent: Wednesday, January 11, 2012 1:29 PM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology Peter, You are correct in what ITIL stands for. The British started it. It migrated to the US when companies wanted to cut costs. Several years ago I was required to go through training and passed my certification for the first level. ITIL is a collection of best practices for running a company's IT. It deals with processes and is equipment independent. ITIL doesn't have terminology for mainframes. Thank you and have a Terrific day! Jonathan Goossen, ACG, CL Tape Specialist ACT Mainframe Storage Group Personal: 651-361-4541 Department Support Line: 651-361- For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds Toastmasters IBM Mainframe Discussion List IBM-MAIN@bama.ua.edu wrote on 01/11/2012 11:59:24 AM: From: Farley, Peter x23353 peter.far...@broadridge.com To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Date: 01/11/2012 12:06 PM Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology Sent by: IBM Mainframe Discussion List IBM-MAIN@bama.ua.edu When I read your questions, I had to admit that I have no idea what ITIL stands for, so I looked it up. According the The Free Dictionary site: Information Technology Infrastructure Library - (ITIL) A method of organising the system and network management departments of large organisations. ITIL defines the (work) processes involved and the interfaces between them. I suspect that few on this list will have any answers for your questions (I certainly don't) because the large US organizations that (some of us) work for are not organized by that standard. I wasn't even aware of the term, and I suspect I am not alone in that regard. Perhaps this is a European standard of organization? The spelling of organising and organisations with an s rather than a z suggests a UK origin. US spelling uses z in that word. Sorry not to be much help for you. Peter -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of MainframeJunkie Sent: Wednesday, January 11, 2012 12:19 PM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: ITIL Mainframe Terminology I have been asked what the common ITIL term in the industry is for Mainframe. Basically, these are the questions: 1) What term is used for the Mainframe System itself? 2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the industry? The larger organization as a whole and not the individual departments. I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this question properly. Thank you in advance for the assistance. -- This message and any attachments are intended only for the use of the addressee and may contain information that is privileged and confidential. If the reader of the message is not the intended recipient or an authorized representative of the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication in error, please notify us immediately by e-mail and delete the message and any attachments from your system. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN This e-mail message and all attachments transmitted with it may contain legally privileged and/or confidential information intended solely for the use of the addressee(s). If the reader of this message is not the intended recipient, you are hereby notified that any reading, dissemination, distribution, copying, forwarding or other use of this message or its attachments is strictly prohibited. If you have received this message in error, please notify the sender immediately and delete this message and all copies and backups thereof. Thank you. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN -- For IBM-MAIN subscribe / signoff
Re: ITIL Mainframe Terminology
I suspect ITIL (cert org?) refers to mainframes by their proper nomenclature as designated by the manufacturer and ditto it's OS. To me, mainframe is synonymous with IBM for both manufacturer and OS, but Unisys uses the term mainframe as well. No doubt people here will like to be exact with the OS name right down to the version number, but MVS still works for me. However, it been a long time since I got the ITIL cert and don't remember it having squat to do with a mainframe. My favorite term for the mainframe organization was just plain data center or DPC, for data processing center. we had a helluva softball team, regularly beat up on those college kids in programming, and had some serious brawls with the team from building mntce/mailroom... :) --- On Wed, 1/11/12, MainframeJunkie themeddl...@hotmail.com wrote: From: MainframeJunkie themeddl...@hotmail.com Subject: ITIL Mainframe Terminology To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Date: Wednesday, January 11, 2012, 12:18 PM I have been asked what the common ITIL term in the industry is for Mainframe. Basically, these are the questions: 1) What term is used for the Mainframe System itself? 2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the industry? The larger organization as a whole and not the individual departments. I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this question properly. Thank you in advance for the assistance. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: ITIL Mainframe Terminology
When filling in an ITIL based Configuration management database, I used the basic server definition for a mainframe. Then I created new entities for LPAR being part of the mainframe server, and Virtual Machine also being part of a server or an LPAR. I also use the Virtual Machine definition as part of an ESX Cluster and an OVM server pool. I have not yet had to define a straight Xen server or a KVM server, but I will get around to them. BTW, there is an ITIL/ITSM based Helpdesk/ChangeManagement/ConfigurationManagement program out there. It is called OTRS with the ITSM add-on. It can run on a windows pc if you want to experiment or do it just for yourself. It can also run under linux (mine is in an ESX Virtual Machine, but it should be portable to linux under z/VM). /Tom Kern On 1/11/2012 12:18, MainframeJunkie wrote: I have been asked what the common ITIL term in the industry is for Mainframe. Basically, these are the questions: 1) What term is used for the Mainframe System itself? 2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the industry? The larger organization as a whole and not the individual departments. I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this question properly. Thank you in advance for the assistance. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
Re: Terminology
On Saturday, December 03, 2011 at 02:22 am Dale Miller wrote: I hope, since this is not about USS, that I won't be moderated on this. I wish to reply to a question John McKown raised on 18 Nov :And what is the proper word for the PL/1 not sign' ? (x'00AC' in Unicode). It is a standard operator in formal mathematical language, AFAIK almost universally used to indicate logical negation in an expression, and normally called the negation symbol, but informally called the not sign. Users of x3270 tend to call it a CircumNot (I'm not sure whether Paul Mattes coined the term, or one of the earlier x3270 maintainers). Other old 3270 users just call it Shift-6 (but don't try that on your PC keyboard). Bob Woodside -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
¬ (was: Terminology)
This symbol is present in Unicode as the HTML entity not, the numeric entity #804;, and the hexadecimal entity #xAC;. The late Alonzo Church called it a 'corner', and for mathematical logicians there was and is little appeal from his terminological decisions as the founding and longtime editor of the Journal of Symbolic Logic. Others sometimes call it just a 'not symbol', which is ambiguous because the '~' is also sometimes called a not symbol. The now established Unicode equivalence of '¬ ' and the HTML entity not makes it likely that it will eventually supplant other notation for negation. In the 1950s there was also some use of the name half-turnstile because the assertion symbol '-|' is called a turnstile, but that was too precious to live, and I believe that it has indeed died. John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
At 17:06 -0500 on 11/22/2011, Shmuel Metz (Seymour J.) wrote about Re: Terminology: Correct transmission of anything but ASCII require three header fields, e.g., Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15 Content-Transfer-Encoding: 8bit The Charset can also be ISO-8859-1 (which is the usual ISO-8859-*). It differs from -15 by not having a few French letters missing from -1 and having the fraction characters (1/4, 1/2, 3/4) that were removed in -15 to make room for the French Characters. -15 also officially contains the Euro Symbol [¤] which is not in -1. Even better since it will show ALL Glyphs just use UTF-8. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: ¬ (was: Terminology)
In CAPD5F5qupGwJF77dVg8uQSTQZMC_0uhvxk=iaet9vogyocx...@mail.gmail.com, on 12/03/2011 at 06:26 PM, John Gilmore johnwgilmore0...@gmail.com said: This symbol is present in Unicode as the HTML entity not, the numeric entity #804;, and the hexadecimal entity #xAC;. The entities not[1], #172 and #xAC represent the same value[2], which is distinct from #804[3][4]. [1] Technically there is a semicolon after each of the entities. [2] Logical Not (¬) [3] For characters not in the ISO-8859-a range, it's clearer if you use heaxadecimal rather than decimal; in this case, #x324 [4] I don't see anything at that code point in the chart at http://en.wikibooks.org/wiki/Unicode/Character_reference/-0FFF -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
In 201112031227.41137.ibm...@woodsway.com, on 12/03/2011 at 12:27 PM, Bob Woodside ibm...@woodsway.com said: Other old 3270 users just call it Shift-6 (but don't try that on your PC keyboard). Alt-M[1] gives me ¬ on my PC keyboard. YMMV. [1] I would have consider Alt-6 to be more logical[2], but thay gives me °[3]. [2] G, D R. [3] Dead key round circle. -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
In p06240802cb00877b408e@[192.168.1.11], on 12/03/2011 at 09:29 PM, Robert A. Rosenberg hal9...@panix.com said: The Charset can also be ISO-8859-1 Il va sans dire. I wrote e.g., not i.e., so those fields were examples. (which is the usual ISO-8859-*). ISO-8859-a is Latin 1, which does not include the Euro (€) character. ISO-8859-15 is its replacement. Of course, with the meltdown of the Euro Zone, ... Euro Symbol [ ] You're posting in Latin 1; there is no Euro symbol. Even better since it will show ALL Glyphs just use UTF-8. Alas, my e-mail client does not support Unicode, which is why I use ISO-8859-15. If I find an acceptable replacement then I will, of course, configure it to use UTF-8. -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
Hi Steve, That's a great site! I'll keep that bookmarked. Thanks, Linda - Original Message - From: Steve Comstock st...@trainersfriend.com To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Sent: Tuesday, November 22, 2011 9:43:42 AM Subject: Re: Terminology On 11/22/2011 10:30 AM, Linda Mooney wrote: Greetings! snip--- The mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English and an umlaut in German. /snip--- Even in my English class it was called an umlaut, but that is the only one of the marks (is that the proper term?) that I recognize. I have been following this thread and I can see that there are many more marks than I have ever been aware of. Somebody's (maybe everybody's) email editor is probably playing tricks as the same marks, including those forwarded, are not shown consistently in my inbox. Can anyone offer a link with these marks that includes something about them, and hopefully audible enunciation? I did check Google, and found listings for en.wiktionary.org and www.tfode.com , but are there better references? Thanks, Linda David Bond of Tachyon Software has some great pages on this. For what you're asking about, check out: http://www.tachyonsoft.com/uc.htm#U00C4 - Original Message - From: John Gilmorejohnwgilmore0...@gmail.com To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Sent: Tuesday, November 22, 2011 9:02:05 AM Subject: Re: Terminology The ‘inverted circumflex’, as in ‘ă’, is in fact more like a lower semicircle than an inversion of the circumflex in ‘â’. It occur alone and in combination with other marks, as in ‘ặ ’, ‘ắ’, and ‘ẵ’. Linguists writing in English, in which it does not occur, sometimes call it a cup. In the languages in which it is actually used it has other names, different in each language. This is to be expected. The mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English and an umlaut in German. John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- Kind regards, -Steve Comstock The Trainer's Friend, Inc. 303-355-2752 http://www.trainersfriend.com * To get a good Return on your Investment, first make an investment! + Training your people is an excellent investment * Try our tool for calculating your Return On Investment for training dollars at http://www.trainersfriend.com/ROI/roi.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
In 4ecac35b.7050...@ync.net, on 11/21/2011 at 03:32 PM, Rick Fochtman rfocht...@ync.net said: The only name I heard for it, that I remember, was inverted circumflex. An inverted circumflex[1] would look like a logical Or, not like a logical Not (¬), which is a horizontal segment and a shorter vertical segment. [1] It's an accent in some languages and is called something like Hacheck. I know it best as the accent in Dvorak. -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
It's the accent above the r in Dvořák. There is also an accent above the a. The word hachek (hacheck, or transliterated any other way one likes) is, of course, self-referentially spelled with a hachek in Czech -- háček. I can only hope that all my diacritics survive the various email editors through which they pass. Bill Fairchild -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Shmuel Metz (Seymour J.) Sent: Tuesday, November 22, 2011 10:10 AM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Re: Terminology [1] It's an accent in some languages and is called something like Hacheck. I know it best as the accent in Dvorak. -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
The ‘inverted circumflex’, as in ‘ă’, is in fact more like a lower semicircle than an inversion of the circumflex in ‘â’. It occur alone and in combination with other marks, as in ‘ặ ’, ‘ắ’, and ‘ẵ’. Linguists writing in English, in which it does not occur, sometimes call it a cup. In the languages in which it is actually used it has other names, different in each language. This is to be expected. The mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English and an umlaut in German. John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
Greetings! snip--- The mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English and an umlaut in German. /snip--- Even in my English class it was called an umlaut, but that is the only one of the marks (is that the proper term?) that I recognize. I have been following this thread and I can see that there are many more marks than I have ever been aware of. Somebody's (maybe everybody's) email editor is probably playing tricks as the same marks, including those forwarded, are not shown consistently in my inbox. Can anyone offer a link with these marks that includes something about them, and hopefully audible enunciation? I did check Google, and found listings for en.wiktionary.org and www.tfode.com , but are there better references? Thanks, Linda - Original Message - From: John Gilmore johnwgilmore0...@gmail.com To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Sent: Tuesday, November 22, 2011 9:02:05 AM Subject: Re: Terminology The ‘inverted circumflex’, as in ‘ă’, is in fact more like a lower semicircle than an inversion of the circumflex in ‘â’. It occur alone and in combination with other marks, as in ‘ặ ’, ‘ắ’, and ‘ẵ’. Linguists writing in English, in which it does not occur, sometimes call it a cup. In the languages in which it is actually used it has other names, different in each language. This is to be expected. The mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English and an umlaut in German. John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
On 11/22/2011 10:30 AM, Linda Mooney wrote: Greetings! snip--- The mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English and an umlaut in German. /snip--- Even in my English class it was called an umlaut, but that is the only one of the marks (is that the proper term?) that I recognize. I have been following this thread and I can see that there are many more marks than I have ever been aware of. Somebody's (maybe everybody's) email editor is probably playing tricks as the same marks, including those forwarded, are not shown consistently in my inbox. Can anyone offer a link with these marks that includes something about them, and hopefully audible enunciation? I did check Google, and found listings for en.wiktionary.org and www.tfode.com , but are there better references? Thanks, Linda David Bond of Tachyon Software has some great pages on this. For what you're asking about, check out: http://www.tachyonsoft.com/uc.htm#U00C4 - Original Message - From: John Gilmorejohnwgilmore0...@gmail.com To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Sent: Tuesday, November 22, 2011 9:02:05 AM Subject: Re: Terminology The ‘inverted circumflex’, as in ‘ă’, is in fact more like a lower semicircle than an inversion of the circumflex in ‘â’. It occur alone and in combination with other marks, as in ‘ặ ’, ‘ắ’, and ‘ẵ’. Linguists writing in English, in which it does not occur, sometimes call it a cup. In the languages in which it is actually used it has other names, different in each language. This is to be expected. The mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English and an umlaut in German. John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- Kind regards, -Steve Comstock The Trainer's Friend, Inc. 303-355-2752 http://www.trainersfriend.com * To get a good Return on your Investment, first make an investment! + Training your people is an excellent investment * Try our tool for calculating your Return On Investment for training dollars at http://www.trainersfriend.com/ROI/roi.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
Look up diacritic in Wikipedia and be prepared to drink from the fire hydrant of knowledge on scores of different marks used in hundreds of human writing systems. Bill Fairchild -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Linda Mooney Sent: Tuesday, November 22, 2011 11:30 AM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Re: Terminology Greetings! snip--- The mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English and an umlaut in German. /snip--- Even in my English class it was called an umlaut, but that is the only one of the marks (is that the proper term?) that I recognize. I have been following this thread and I can see that there are many more marks than I have ever been aware of. Somebody's (maybe everybody's) email editor is probably playing tricks as the same marks, including those forwarded, are not shown consistently in my inbox. Can anyone offer a link with these marks that includes something about them, and hopefully audible enunciation? I did check Google, and found listings for en.wiktionary.org and www.tfode.com , but are there better references? Thanks, Linda - Original Message - From: John Gilmore johnwgilmore0...@gmail.com To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Sent: Tuesday, November 22, 2011 9:02:05 AM Subject: Re: Terminology The ‘inverted circumflex’, as in ‘ă’, is in fact more like a lower semicircle than an inversion of the circumflex in ‘â’. It occur alone and in combination with other marks, as in ‘ặ ’, ‘ắ’, and ‘ẵ’. Linguists writing in English, in which it does not occur, sometimes call it a cup. In the languages in which it is actually used it has other names, different in each language. This is to be expected. The mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English and an umlaut in German. John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
Linda Mooney wrote: | Can anyone offer a link with these marks that includes something about them, and | hopefully audible enunciation? Sound bites are useful, but mastery of the linguists' International Phonetic Alphabetic is what you should shoot for first. The marks can be deceptive. Pronunciation of the Hungarian name 'Béla Bartók' is subtly different from that suggested by anglophone associations with these marks, which are usually based on some knowledge of their use in French. These associations are better than what is suggested to most anglophones by just 'Bela Bartok', but they don't yield a good result. In other cases, one must just learn a little. Polish is not, for example, difficult to pronounce once one has done so. Without that little, it appears to an anglophone to be a thicket of consonants. Łukasiewicz==Woo-kaze-yevitch is not intuitively obvious to anglophones, but once you learn it you can stop using the copout term 'Polish notation'. (My own spoken Polish consists of very simple declararative sentences punctuated by 15-second pauses used to construct the next one, but I can read and pronounce it.) Now for a commercial. The use of these marks in other languages is one of the more powerful arguments for converting our systems to Unicode, which makes them available, John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
In 143900959.130026.1321983016994.javamail.r...@sz0042a.emeryville.ca.mail.comcast.net, on 11/22/2011 at 05:30 PM, Linda Mooney linda.lst...@comcast.net said: Even in my English class it was called an umlaut, The accent in, e.g., Jütte, is an umlaut. The diacritical mark in, e.g., naïve, is a diaresis[2]. Somebody's (maybe everybody's) email editor is probably playing tricks Correct transmission of anything but ASCII require three header fields, e.g., Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15 Content-Transfer-Encoding: 8bit [1] http://en.wikipedia.org/wiki/Umlaut; it's a special case of a diaresis [2] http://en.wikipedia.org/wiki/Diaeresis_(diacritic) -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
In CAPD5F5ocmnYbZyTtpkPMcGC=4uiprhsv6xjaw4w2qb-lrre...@mail.gmail.com, on 11/22/2011 at 12:02 PM, John Gilmore johnwgilmore0...@gmail.com said: Linguists writing in English, in which it does not occur, sometimes call it a cup. The /\ and \/ characters are also known as cap and cup in Mathematics, especially in Homology Theory. -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
In 77142d37c0c3c34da0d7b1da7d7ca3449...@nwt-s-mbx2.rocketsoftware.com, on 11/22/2011 at 04:47 PM, Bill Fairchild bfairch...@rocketsoftware.com said: I can only hope that all my diacritics survive the various email editors through which they pass. Alas, my e-mail client doesn't support UTF-8. However, IMHO you did the right thing to use Unicode. -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
Hi John, Nothing beats an accomplished and/or native speaker. Still, the 'sound bites' are usually better than the native English speaker's attempt at figuring out how things should sound. :) Some years ago I had the great opportunity to spend 2 years living in Germany and traveling about a bit. All I had to lean on at the beginning was a Berlitz Traveler's German book. I found its most useful feature was the phonetic spelling for an English speaker of the German words and phrases. It helped me get started and rescued me several times until I learned more of the language. I am not fluent, but I still regularly listen to German and Austrian radio over the net and visit some websites in German. I inquired of our buddy Google as regards the International Phonetic Alphabet, which led me to http://www.omniglot.com/writing/ipa.htm interesting site. Thanks, Linda - Original Message - From: John Gilmore johnwgilmore0...@gmail.com To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Sent: Tuesday, November 22, 2011 12:08:55 PM Subject: Re: Terminology Linda Mooney wrote: | Can anyone offer a link with these marks that includes something about them, and | hopefully audible enunciation? Sound bites are useful, but mastery of the linguists' International Phonetic Alphabetic is what you should shoot for first. The marks can be deceptive. Pronunciation of the Hungarian name 'Béla Bartók' is subtly different from that suggested by anglophone associations with these marks, which are usually based on some knowledge of their use in French. These associations are better than what is suggested to most anglophones by just 'Bela Bartok', but they don't yield a good result. In other cases, one must just learn a little. Polish is not, for example, difficult to pronounce once one has done so. Without that little, it appears to an anglophone to be a thicket of consonants. Łukasiewicz==Woo-kaze-yevitch is not intuitively obvious to anglophones, but once you learn it you can stop using the copout term 'Polish notation'. (My own spoken Polish consists of very simple declararative sentences punctuated by 15-second pauses used to construct the next one, but I can read and pronounce it.) Now for a commercial. The use of these marks in other languages is one of the more powerful arguments for converting our systems to Unicode, which makes them available, John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
Hi Shmuel, Thanks, I appreciate the info and the links. Linda - Original Message - From: Shmuel Metz (Seymour J.) shmuel+ibm-m...@patriot.net To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Sent: Tuesday, November 22, 2011 2:06:53 PM Subject: Re: Terminology In 143900959.130026.1321983016994.javamail.r...@sz0042a.emeryville.ca.mail.comcast.net, on 11/22/2011 at 05:30 PM, Linda Mooney linda.lst...@comcast.net said: Even in my English class it was called an umlaut, The accent in, e.g., Jütte, is an umlaut. The diacritical mark in, e.g., naïve, is a diaresis[2]. Somebody's (maybe everybody's) email editor is probably playing tricks Correct transmission of anything but ASCII require three header fields, e.g., Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15 Content-Transfer-Encoding: 8bit [1] http://en.wikipedia.org/wiki/Umlaut; it's a special case of a diaresis [2] http://en.wikipedia.org/wiki/Diaeresis_(diacritic) -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
Hi Bill, Yes, that was indeed and abundant reference! Thanks, Linda - Original Message - From: Bill Fairchild bfairch...@rocketsoftware.com To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Sent: Tuesday, November 22, 2011 9:45:19 AM Subject: Re: Terminology Look up diacritic in Wikipedia and be prepared to drink from the fire hydrant of knowledge on scores of different marks used in hundreds of human writing systems. Bill Fairchild -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Linda Mooney Sent: Tuesday, November 22, 2011 11:30 AM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Re: Terminology Greetings! snip--- The mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English and an umlaut in German. /snip--- Even in my English class it was called an umlaut, but that is the only one of the marks (is that the proper term?) that I recognize. I have been following this thread and I can see that there are many more marks than I have ever been aware of. Somebody's (maybe everybody's) email editor is probably playing tricks as the same marks, including those forwarded, are not shown consistently in my inbox. Can anyone offer a link with these marks that includes something about them, and hopefully audible enunciation? I did check Google, and found listings for en.wiktionary.org and www.tfode.com , but are there better references? Thanks, Linda - Original Message - From: John Gilmore johnwgilmore0...@gmail.com To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Sent: Tuesday, November 22, 2011 9:02:05 AM Subject: Re: Terminology The ‘inverted circumflex’, as in ‘ă’, is in fact more like a lower semicircle than an inversion of the circumflex in ‘â’. It occur alone and in combination with other marks, as in ‘ặ ’, ‘ắ’, and ‘ẵ’. Linguists writing in English, in which it does not occur, sometimes call it a cup. In the languages in which it is actually used it has other names, different in each language. This is to be expected. The mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English and an umlaut in German. John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Terminology
I hope, since this is not about USS, that I won't be moderated on this. I wish to reply to a question John McKown raised on 18 Nov :And what is the proper word for the PL/1 not sign' ? (x'00AC' in Unicode). It is a standard operator in formal mathematical language, AFAIK almost universally used to indicate logical negation in an expression, and normally called the negation symbol, but informally called the not sign. Dale Miller -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
-Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Dale Miller Sent: Monday, November 21, 2011 1:23 AM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Terminology I hope, since this is not about USS, that I won't be moderated on this. I wish to reply to a question John McKown raised on 18 Nov :And what is the proper word for the PL/1 not sign' ? (x'00AC' in Unicode). It is a standard operator in formal mathematical language, AFAIK almost universally used to indicate logical negation in an expression, and normally called the negation symbol, but informally called the not sign. Dale Miller So, no fancy name like octothrope for # or solidus for /. How disappointing! grin -- John McKown Systems Engineer IV IT Administrative Services Group HealthMarkets(r) 9151 Boulevard 26 * N. Richland Hills * TX 76010 (817) 255-3225 phone * john.mck...@healthmarkets.com * www.HealthMarkets.com Confidentiality Notice: This e-mail message may contain confidential or proprietary information. If you are not the intended recipient, please contact the sender by reply e-mail and destroy all copies of the original message. HealthMarkets(r) is the brand name for products underwritten and issued by the insurance subsidiaries of HealthMarkets, Inc. -The Chesapeake Life Insurance Company(r), Mid-West National Life Insurance Company of TennesseeSM and The MEGA Life and Health Insurance Company.SM -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
---snip-- I hope, since this is not about USS, that I won't be moderated on this. I wish to reply to a question John McKown raised on 18 Nov :And what is the proper word for the PL/1 not sign' ? (x'00AC' in Unicode). It is a standard operator in formal mathematical language, AFAIK almost universally used to indicate logical negation in an expression, and normally called the negation symbol, but informally called the not sign. ---unsnip- The only name I heard for it, that I remember, was inverted circumflex. How about that for a meaningless mouthful? :-) Rick -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
I searched IBM font codepages and found that symbol designated as Logical NOT/End Of Line Symbol. I've always just called it not sign. --Roger On Mon, Nov 21, 2011 at 2:32 PM, Rick Fochtman rfocht...@ync.net wrote: --**-snip---** --- I hope, since this is not about USS, that I won't be moderated on this. I wish to reply to a question John McKown raised on 18 Nov :And what is the proper word for the PL/1 not sign' ? (x'00AC' in Unicode). It is a standard operator in formal mathematical language, AFAIK almost universally used to indicate logical negation in an expression, and normally called the negation symbol, but informally called the not sign. --**-unsnip-** The only name I heard for it, that I remember, was inverted circumflex. How about that for a meaningless mouthful? :-) Rick --**--**-- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/**ibm-main.htmlhttp://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
On 11/21/2011 4:32 PM, Rick Fochtman wrote: ---snip-- negation symbol, but informally called the not sign. ---unsnip- The only name I heard for it, that I remember, was inverted circumflex. How about that for a meaningless mouthful? :-) There is a name for an inverted circumflex, but it's not a not sign, but rather a caron, or hacek (with one on top of the c). My grandfather had one in his name. Gerhard Postpischil Bradford, VT -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
There is a name for '¬' too. See the discussion of notation in volume 1 of Principia Mathematica. John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
In my college math classes we called it a negation. Which doesn't make it correct, and I no longer have the Calculus books from way back then. Brian -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology RE: USS
In a6b9336cdb62bb46b9f8708e686a7ea00b038bb...@nrhmms8p02.uicnrh.dom, on 11/18/2011 at 08:02 AM, McKown, John john.mck...@healthmarkets.com said: #! is normally pronounced shebang in UNIX. I guess a verbal slurring of hash bang together. I doubt it; my guiess is that the term is short for shell bang; it's used with the file of a shell or language processor, e.g., bash, Perl. #!/usr/bin/perl -W -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology RE: USS
In blu0-smtp306b2a2bcc8f2e7c954f8cfb6...@phx.gbl, on 11/18/2011 at 07:57 AM, Ken Hume IBM kph...@live.com said: We always called the * a splat. I believe that is the norm in EUnix circles. Likewise bang for ! and shebang for #!. -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology RE: USS
Out --Original Message-- From: Shmuel Metz (Seymour J.) Sender: IBM Mainframe Discussion List To: IBM-MAIN@bama.ua.edu ReplyTo: IBM Mainframe Discussion List Subject: Re: Terminology RE: USS Sent: Nov 19, 2011 7:17 PM In blu0-smtp306b2a2bcc8f2e7c954f8cfb6...@phx.gbl, on 11/18/2011 at 07:57 AM, Ken Hume IBM kph...@live.com said: We always called the * a splat. I believe that is the norm in EUnix circles. Likewise bang for ! and shebang for #!. -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html Sent from my Verizon Wireless BlackBerry -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology RE: USS
In CAPD5F5oUn2kUFagRyQ4CG8JGcNfhuVYF3M1=4dqff05kon7...@mail.gmail.com, on 11/18/2011 at 09:14 AM, John Gilmore johnwgilmore0...@gmail.com said: '' and '' are often called broken brackets. The ALGOL definition document, for example, uses this term, as do many descriptions of BNF. Neither REPORT ON THE ALGORITHMIC LANGUAGE ALGOL 60 nor Revised Report on ALGOL 60 use the term broken bracket. Perhaps you are confusing broken bracket with bracket. There is a term brocket in the Hacker's Dictionary that appears in a lot of other jargon files, but I found no sign of anybody actually using the term when defining a new language. -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology RE: USS
Out --Original Message-- From: Shmuel Metz (Seymour J.) Sender: IBM Mainframe Discussion List To: IBM-MAIN@bama.ua.edu ReplyTo: IBM Mainframe Discussion List Subject: Re: Terminology RE: USS Sent: Nov 19, 2011 9:23 PM In CAPD5F5oUn2kUFagRyQ4CG8JGcNfhuVYF3M1=4dqff05kon7...@mail.gmail.com, on 11/18/2011 at 09:14 AM, John Gilmore johnwgilmore0...@gmail.com said: '' and '' are often called broken brackets. The ALGOL definition document, for example, uses this term, as do many descriptions of BNF. Neither REPORT ON THE ALGORITHMIC LANGUAGE ALGOL 60 nor Revised Report on ALGOL 60 use the term broken bracket. Perhaps you are confusing broken bracket with bracket. There is a term brocket in the Hacker's Dictionary that appears in a lot of other jargon files, but I found no sign of anybody actually using the term when defining a new language. -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html Sent from my Verizon Wireless BlackBerry -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology RE: USS
On 18 November 2011 11:01, John Gilmore johnwgilmore0...@gmail.com wrote: This 'Shebang'---There is of course another one--- is not just a verbal slurring of 'Hash Bang'. It has a much more elegant name. It is a conflation. Consider, just in English, to which they are not confined, o Edmund Spenser: wrizzled (wrinkled + frizzled) o Shakespeare: glaze (glare + gaze) o· Lewis Carroll: slithy (slimy, lithe), chortle (chuckle, snort), snark (snake, shark), galumph (gallop, triumph) They have a long, much (even too much) discussed literary history under this rubric, and Carroll talks about them repeatedly in his letters to Ellen Terry. I am surprised at conflation being used this way. I understand conflation to carry implication of at least some degree of error or confusion, intentional or otherwise. This etymology of Shebang may well involve conflation, but the word itself is surely better called by Carroll's now quite standard term portmanteau. Tony H. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology RE: USS
John McKown writes: | I never heard of broken brackets for and . Just less than and greater than. Context is all! In such notation as decimal digit ::= 0|1|2|3|4|5|6|7|8|9 '' and '' are often called broken brackets. The ALGOL definition document, for example, uses this term, as do many descriptions of BNF. John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology RE: USS
I never knew how to call this sign correctly: in Germany, it's simply called: und (that's: and) or Kaufmanns und, that is, merchant's and. Almost nobody here knows what an ampersand is. But some day one of my co-workers called it Brezel - you know, what a brezel is? Look here: http://de.wikipedia.org/wiki/Brezel This is very descriptive, IMO, so I now prefer to call it brezel, which is kind of accepted in the community here :-) Have a nice weekend, regards Bernd Am 18.11.2011 15:02, schrieb McKown, John: Since it is now Friday, how about / is a solidus, aka a slash \ is a reverse solidus, aka a backslash # is an octhothrope, aka a hash mark or pound sign. Not to be confused with pound sterling sign. ! is a bang - I learned that long ago in college on a Xerox Sigma 7 system. #! is normally pronounced shebang in UNIX. I guess a verbal slurring of hash bang together. When speaking, I often say square bracket and curly brace (open or close) just because people often don't know a brace from a bracket from a parenthesis. And let's not even talk about carets ^. And what is the proper word for that PL/1 not sign ¬ ? I never heard of broken brackets for and. Just less than and greater than. -- John McKown Systems Engineer IV IT Administrative Services Group HealthMarkets® 9151 Boulevard 26 . N. Richland Hills . TX 76010 (817) 255-3225 phone . john.mck...@healthmarkets.com . www.HealthMarkets.com Confidentiality Notice: This e-mail message may contain confidential or proprietary information. If you are not the intended recipient, please contact the sender by reply e-mail and destroy all copies of the original message. HealthMarkets® is the brand name for products underwritten and issued by the insurance subsidiaries of HealthMarkets, Inc. -The Chesapeake Life Insurance Company®, Mid-West National Life Insurance Company of TennesseeSM and The MEGA Life and Health Insurance Company.SM -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Ted MacNEIL Sent: Thursday, November 17, 2011 4:36 PM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Re: USS Brackets? Oh, you mean parentheses: ( ) Brackets are: [ ] (not square brackets, just brackets) Braces are: { } (not curly braces, just braces) Another common use for obscure terms. When I was in high school English brackets was an acceptable term. When I took FORTRAN brackets was an acceptable term. When I took C square brackets and curly (brackets or braces) were acceptable terms. My profs used them. Why, after almost 40 years, why do we have more retroactve corrections? Like that other TLA, that shall remain nameless, even though it was used for almost 15 years before some self-appointed pedants started taking upon themselves to preach. - Ted MacNEIL eamacn...@yahoo.ca Twitter: @TedMacNEIL -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology RE: USS
We always called the * a splat. Ken Hume IBM PD Tools Client Advocate (720)396-7776 kph...@us.ibm.com On 11/18/2011 7:02 AM, McKown, John wrote: Since it is now Friday, how about / is a solidus, aka a slash \ is a reverse solidus, aka a backslash # is an octhothrope, aka a hash mark or pound sign. Not to be confused with pound sterling sign. ! is a bang - I learned that long ago in college on a Xerox Sigma 7 system. #! is normally pronounced shebang in UNIX. I guess a verbal slurring of hash bang together. When speaking, I often say square bracket and curly brace (open or close) just because people often don't know a brace from a bracket from a parenthesis. And let's not even talk about carets ^. And what is the proper word for that PL/1 not sign ¬ ? I never heard of broken brackets for and. Just less than and greater than. -- John McKown Systems Engineer IV IT Administrative Services Group HealthMarkets® 9151 Boulevard 26 . N. Richland Hills . TX 76010 (817) 255-3225 phone . john.mck...@healthmarkets.com . www.HealthMarkets.com Confidentiality Notice: This e-mail message may contain confidential or proprietary information. If you are not the intended recipient, please contact the sender by reply e-mail and destroy all copies of the original message. HealthMarkets® is the brand name for products underwritten and issued by the insurance subsidiaries of HealthMarkets, Inc. -The Chesapeake Life Insurance Company®, Mid-West National Life Insurance Company of TennesseeSM and The MEGA Life and Health Insurance Company.SM -Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Ted MacNEIL Sent: Thursday, November 17, 2011 4:36 PM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Re: USS Brackets? Oh, you mean parentheses: ( ) Brackets are: [ ] (not square brackets, just brackets) Braces are: { } (not curly braces, just braces) Another common use for obscure terms. When I was in high school English brackets was an acceptable term. When I took FORTRAN brackets was an acceptable term. When I took C square brackets and curly (brackets or braces) were acceptable terms. My profs used them. Why, after almost 40 years, why do we have more retroactve corrections? Like that other TLA, that shall remain nameless, even though it was used for almost 15 years before some self-appointed pedants started taking upon themselves to preach. - Ted MacNEIL eamacn...@yahoo.ca Twitter: @TedMacNEIL -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology RE: USS
Since the point of this thread is pedantry, that's octothorpe, and PL/I. On Fri, Nov 18, 2011 at 9:02 AM, McKown, John john.mck...@healthmarkets.com wrote: Since it is now Friday, how about / is a solidus, aka a slash \ is a reverse solidus, aka a backslash # is an octhothrope, aka a hash mark or pound sign. Not to be confused with pound sterling sign. ! is a bang - I learned that long ago in college on a Xerox Sigma 7 system. #! is normally pronounced shebang in UNIX. I guess a verbal slurring of hash bang together. -- zMan -- I've got a mainframe and I'm not afraid to use it -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology
-Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List On Behalf Of McKown, John Since it is now Friday, how about / is a solidus, aka a slash \ is a reverse solidus, aka a backslash # is an octhothrope, aka a hash mark or pound sign. Not to be confused with pound sterling sign. ! is a bang - I learned that long ago in college on a Xerox Sigma 7 system. #! is normally pronounced shebang in UNIX. I guess a verbal slurring of hash bang together. When speaking, I often say square bracket and curly brace (open or close) just because people often don't know a brace from a bracket from a parenthesis. And let's not even talk about carets ^. And what is the proper word for that PL/1 not sign ¬ ? I never heard of broken brackets for and . Just less than and greater than. In the context of containers, I've always known them as angle brackets. -jc- -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology RE: USS
-Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List On Behalf Of Bernd Oppolzer I never knew how to call this sign correctly: in Germany, it's simply called: und (that's: and) or Kaufmanns und, that is, merchant's and. Almost nobody here knows what an ampersand is. But some day one of my co-workers called it Brezel - you know, what a brezel is? Look here: http://de.wikipedia.org/wiki/Brezel In English we spell it pretzel. Frequently served with beer (bier?). The ampersand rather closely resembles a pretzel (brezel). :-) -jc- -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology RE: USS
John McKown writes: I never heard of broken brackets for and . Just less than and greater than. You probably never heard of Left Banana , Right Banana for ( and ) then? :-) Mike X, a great dba and all around great guy I worked with many years ago used to use those terms for (). scootchie left and scootchie right was his chosen terms for getting you to move the cursor. Ian. http://www.cicsworld.com -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Terminology RE: USS
-Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Ian Sent: Friday, November 18, 2011 10:51 AM To: IBM-MAIN@bama.ua.edu Subject: Re: Terminology RE: USS John McKown writes: I never heard of broken brackets for and . Just less than and greater than. You probably never heard of Left Banana , Right Banana for ( and ) then? :-) Mike X, a great dba and all around great guy I worked with many years ago used to use those terms for (). scootchie left and scootchie right was his chosen terms for getting you to move the cursor. Ian. http://www.cicsworld.com No, I hadn't. But I __like__ it. Formal adoption in progress! -- John McKown Systems Engineer IV IT Administrative Services Group HealthMarkets(r) 9151 Boulevard 26 * N. Richland Hills * TX 76010 (817) 255-3225 phone * john.mck...@healthmarkets.com * www.HealthMarkets.com Confidentiality Notice: This e-mail message may contain confidential or proprietary information. If you are not the intended recipient, please contact the sender by reply e-mail and destroy all copies of the original message. HealthMarkets(r) is the brand name for products underwritten and issued by the insurance subsidiaries of HealthMarkets, Inc. -The Chesapeake Life Insurance Company(r), Mid-West National Life Insurance Company of TennesseeSM and The MEGA Life and Health Insurance Company.SM -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
The IBM Terminology pages (Was: HFS file questions)
Also sent directly to RS so nobody need worry that he probably blocks my contributions to the list. Radoslaw hint: CSI has two Very_Official_IBM_Approved_Meanings According to http://www-01.ibm.com/software/globalization/terminology/c.html CSI means the following quote consolidated software inventory (CSI) A key-sequenced VSAM data set, used by SMP/E and logically divided into zones. /quote That is one not two. Chris Mason On Mon, 14 Feb 2011 23:17:24 +0100, R.S. r.skoru...@bremultibank.com.pl wrote: W dniu 2011-02-14 17:28, McKown, John pisze: I would hope that context would make it clear (as it is here since HFS in IBM-MAIN is unique and unlikely to refer the MAC OS HFS filesystem) as to whether a question is about UNIX or VTAM. Unfortunately, at times, I have seen a message similar to the following: Problem with USS. Please help!!! and that is the complete message. Of course, being the louse that I am, I simply ignore those messages. If I cannot understand the question, or even the context into which the question should be placed, I ignore it completely. And the above example, I don't know if the person is having a problem with z/OS VTAM, z/OS UNIX, z/VM VTAM or the U.S. Navy. Let's assume the following example Topic: IEBGENER errors Content: when I'm trying to use IEBGENER to copy a dataset from tape to disk I get B37 reason code. Please help how to fix IEBGENER. (all the funnies intended, no JCL code provided, in further response we will see allocation TRK,1 in SYSUT1) What can we do with such question: a) ignore b) try to help despite the topic is wrong, description is bad too. We are here TO HELP EACH OTHER AND TO LEARN FROM OTHER'S RESPONSES. c) start new war just because it's not IEBGENER problem, B37 is not a reason - it's abend code, discuss what is official definition of 'abend' the 'reason code', finally start personal attacks. d) stay cryptic, just to show other that I know the answer, but the question is wrong. ITYM, OTOH, FSVO, it's not my dog and malicious remarks are welcome. e) combination of d) and c) I prefer b), sometimes a). Last but not least: if you really don't know what meaning of acronym/initialism is meant then ...you probably simply don't know the answer. Maybe because you don't know the problem, maybe the problem is not described well enough. Example: CSI problem. I have a problem with CSI. It's full. Can I alter it to be mutlivolume? Can it be Extended Addressability? (hint: CSI has two Very_Official_IBM_Approved_Meanings). Quiz: is the above about dataset used in SMP/e or rather Catalog Search Interface? Rhetorical: would it hurt to start the anser in the folowing manner: I assume you mean SMP/E CSI dataset. You can... -- Radoslaw Skorupka Lodz, Poland P.S. I like mail filtering. I did it for some USS warrior many moons ago. Everytime I see his responses quoted in other's mails I see it was good decision. I lose nothing except acerbities (taken from dictionary, I hope in proper meaning). -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: New Terminology for MF Job Functions
Long ago I was told 'mainframe' people need to learn the business lingo. In my current role I no longer apply PTFs to the system, I apply patches. just the same lingo as the server people. PTFs cause a glazed look on auditors eyes in some shops, but they know what patches are. In the Navy I was an 'Operations Specialist', fancy title for Radar Operator on a computer based system. We were using a track ball in 1974! On Sat, 23 Jun 2007 07:52:09 -0400, Lizette Koehler [EMAIL PROTECTED] wrote: I found this ad on an employment website and was very amused. However, maybe I am just out of touch with today's terminology for our profession. Wasn't this called in the old days an Operator with Production Control functions? Description: Our client is looking for Server Specialist OS/390 5 years + Operating Mainframe/ As400.. running nightly batch processing, fixing JCL abends. Requirement: JCL Lizette -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
New Terminology for MF Job Functions
I found this ad on an employment website and was very amused. However, maybe I am just out of touch with today's terminology for our profession. Wasn't this called in the old days an Operator with Production Control functions? Description: Our client is looking for Server Specialist OS/390 5 years + Operating Mainframe/ As400.. running nightly batch processing, fixing JCL abends. Requirement: JCL Lizette -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Game-theoretic terminology
In [EMAIL PROTECTED], on 03/16/2007 at 04:03 PM, john gilmore [EMAIL PROTECTED] said: and he is of course free to use words as he likes. Still, the standard von Neumann-Morgenstern definitions of these terms are very different. However, you caqn convert any game into a zero-sum game by adding one player. -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Game-theoretic terminology
John McKown wrote: That is a positive sum game. A positive sum game is one in which you come out of the game ahead of where you were before entering the game. A zero sum game is one in which you neither win nor lose. You come out no worse or better than you were before. A negative sum game is one in which you lose. You come out worse off than you were before. and he is of course free to use words as he likes. Still, the standard von Neumann-Morgenstern definitions of these terms are very different. A zero-sum game is one in which no utility is created during play. Anything won by a player or players must be lost by another player or some combination of other players. A positive-sum game is one in which utility is or at least may be created during play. All players may sometimes thus win in the sense that they leave the game possessed of more utility than they entered it with. Finally, a negative-sum game is one in which utility is or may be destroyed during play. All players may lose utility or some may win, but the sum of the utilities possessed by all players will be less at the end of the game than it was at the beginning. Poker is a zero-sum game. Many economic processes, those that create wealth, are positive-sum games. War is a negative-sum game. John Gilmore Ashland, MA 01721-1817 USA _ Live Search Maps find all the local information you need, right when you need it. http://maps.live.com/?icid=hmtag2FORM=MGAC01 -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Game-theoretic terminology
In a message dated 3/16/2007 11:04:21 A.M. Central Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes: War is a negative-sum game. Von Neumann's and Morgenstern's terminology may apply, but I prefer to think of war as a negative-sum activity. Bill Fairchild ** AOL now offers free email to everyone. Find out more about what's free from AOL at http://www.aol.com. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Game-theoretic terminology
You can't win You can't break even You can't get out of the game - Too busy driving to stop for gas! -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: Changing terminology ..
In [EMAIL PROTECTED], on 06/23/2006 at 08:47 AM, Shane Ginnane [EMAIL PROTECTED] said: We *all* know what computers are don't we. Used to be flesh and bone Napier's -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Changing terminology ..
Phil wrote on 23/06/2006 07:59:02 AM: How short memories are. Just a few decades. Indeed. We *all* know what computers are don't we. Used to be flesh and bone ... http://www.pupress.princeton.edu/titles/7999.html Shane ... -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: UNIX Terminology
In [EMAIL PROTECTED], on 07/12/2005 at 07:44 AM, willie bunter [EMAIL PROTECTED] said: Are they availble on the INTERNET? They're real beasts[1]. Try http://www.ora.com for an introduction. [1] Look at their cover art. -- Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT ISO position; see http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html We don't care. We don't have to care, we're Congress. (S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: UNIX Terminology
Thanks to all for your help. Bruce Black [EMAIL PROTECTED] wrote:Here are a couple of good places to start to look up computer terms http://www.instantweb.com/foldoc/ computing dictionary http://www.acronymfinder.com/ http://www-306.ibm.com/software/globalization/terminology/ -- Bruce A. Black Senior Software Developer for FDR Innovation Data Processing 973-890-7300 personal: [EMAIL PROTECTED] sales info: [EMAIL PROTECTED] tech support: [EMAIL PROTECTED] web: www.innovationdp.fdr.com -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html __ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
UNIX Terminology
Good Morning to all. Can anybody point me to a website which would have all UNIX terminologies. I have browsed through quite a few sites but they contained all the commands and basic terminologies. For instance I am looking for a definition for LUNS or BCV etc. So far I have come up empty. I would appreciate if anybody could recommend a site for UNIX for dummies (myself) that would help me out. Thanks in advance to you all. __ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: UNIX Terminology
-Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of willie bunter Sent: Monday, July 11, 2005 8:55 AM To: IBM-MAIN@BAMA.UA.EDU Subject: UNIX Terminology Good Morning to all. Can anybody point me to a website which would have all UNIX terminologies. I have browsed through quite a few sites but they contained all the commands and basic terminologies. For instance I am looking for a definition for LUNS or BCV etc. So far I have come up empty. I would appreciate if anybody could recommend a site for UNIX for dummies (myself) that would help me out. Thanks in advance to you all. LUNs and BCV are not UNIX Terminology. LUNs is SCSI terminology. Basically, an LUN is similar in concept to a device address in zSeries (no, that is not 100% technically correct). BCV is an EMC DASD concept. It is a Business Continuance Volume. At least, that is the only meaning that I am aware of for it. A BCV is a mirror volume (like in RAID mirroring), but it can be broken out of the mirroring group and accessed separately. This allows for a point-in-time image of a DASD volume, which can then be backed up (using FDR or a separate z/OS image. It cannot be brought on-line to the original z/OS image because it has a duplicate VOLSER). One of the premier publishers of UNIX/Linux books is O'Reilly. They have a web-based, subscription site, where you can read many of their manuals. Go to http://safari.oreilly.com/ for more information. But, WAIT!, if you act quickly, you can get a free 14 day subscription!! grin Seriouly, they are an excellent publisher. They also have some totally free-to-read things. You might also want to look around http://www.tldp.org/. This is the Linux Documentation Project. I am a Linux user. I found it really helped me to understand z/OS UNIX. Granted, they are not 100% identical, but the concepts are very similar. -- John McKown Senior Systems Programmer UICI Insurance Center Information Technology This message (including any attachments) contains confidential information intended for a specific individual and purpose, and its' content is protected by law. If you are not the intended recipient, you should delete this message and are hereby notified that any disclosure, copying, or distribution of this transmission, or taking any action based on it, is strictly prohibited. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: UNIX Terminology
Thanks John for the tip. I will check out both sites. As you can tell I am a novice and I mixed the terminology thinking that both terms as I had described were UNIX. Can I impose upon you one more time to tell me where I could look for SCSI and EMC terminologies as well. Thanks again for helping me out. McKown, John [EMAIL PROTECTED] wrote: LUNs and BCV are not UNIX Terminology. LUNs is SCSI terminology. Basically, an LUN is similar in concept to a device address in zSeries (no, that is not 100% technically correct). __ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: UNIX Terminology
-Original Message- From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of willie bunter Sent: Monday, July 11, 2005 9:42 AM To: IBM-MAIN@BAMA.UA.EDU Subject: Re: UNIX Terminology Thanks John for the tip. I will check out both sites. As you can tell I am a novice and I mixed the terminology thinking that both terms as I had described were UNIX. Can I impose upon you one more time to tell me where I could look for SCSI and EMC terminologies as well. Thanks again for helping me out. Well, EMC is a DASD vendor. I hope their site http://www.emc.com has some sort of glossary. I did a fast Google search (remember, Google is your friend!). This one looked fairly nice. http://support.clubmac.com/display.asp?r=405, but not very in depth. This one has more definations. http://www.paralan.com/glos.html But neither is really a everything you wanted to know about SCSI, but were afraid to ask type site. Again, Google is your friend! -- John McKown Senior Systems Programmer UICI Insurance Center Information Technology This message (including any attachments) contains confidential information intended for a specific individual and purpose, and its' content is protected by law. If you are not the intended recipient, you should delete this message and are hereby notified that any disclosure, copying, or distribution of this transmission, or taking any action based on it, is strictly prohibited. -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
Re: UNIX Terminology
... BCV ... I think that this is not a UNIX term. It stands for “Business Continuity Volume”, and is prevalent in Disaster/Recovery. But, I would also try the MVS-OE listserv. -teD In God we Trust! All others bring data! --Deming -- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html