Re: Accented characters and BibTeX

2004-11-14 Thread Paul Medwell
Thanks Jürgen...works a treat.
Cheers,
Paul
Juergen Spitzmueller wrote:
Jon Riding wrote:
FC2 uses UTF-8 by default. To my recollection the anaconda
installer for fc2 doesn't give you the option to change to
ascii...

You may start emacs (and LyX) with
env LANG=en_US emacs
to avoid the production of unicode-encoded texts.
Files in unicode can be converted to ISO8859-1 with the following command:
iconv -f UTF-8 -t ISO8859-1 {utf8-encoded file} {iso8859-encoded file}
HTH,
Jürgen



Re: Accented characters and BibTeX

2004-11-14 Thread Paul Medwell
after looking around a bit it seems as though there is a push for 
unicode to replace ascii.  if this is the case, is it possible to get 
LyX/BibTeX to handle unicode?

Juergen Spitzmueller wrote:
Jon Riding wrote:
FC2 uses UTF-8 by default. To my recollection the anaconda
installer for fc2 doesn't give you the option to change to
ascii...

You may start emacs (and LyX) with
env LANG=en_US emacs
to avoid the production of unicode-encoded texts.
Files in unicode can be converted to ISO8859-1 with the following command:
iconv -f UTF-8 -t ISO8859-1 {utf8-encoded file} {iso8859-encoded file}
HTH,
Jürgen



Re: Accented characters and BibTeX

2004-11-14 Thread Paul Medwell
Thanks Jürgen...works a treat.
Cheers,
Paul
Juergen Spitzmueller wrote:
Jon Riding wrote:
FC2 uses UTF-8 by default. To my recollection the anaconda
installer for fc2 doesn't give you the option to change to
ascii...

You may start emacs (and LyX) with
env LANG=en_US emacs
to avoid the production of unicode-encoded texts.
Files in unicode can be converted to ISO8859-1 with the following command:
iconv -f UTF-8 -t ISO8859-1 {utf8-encoded file} {iso8859-encoded file}
HTH,
Jürgen



Re: Accented characters and BibTeX

2004-11-14 Thread Paul Medwell
after looking around a bit it seems as though there is a push for 
unicode to replace ascii.  if this is the case, is it possible to get 
LyX/BibTeX to handle unicode?

Juergen Spitzmueller wrote:
Jon Riding wrote:
FC2 uses UTF-8 by default. To my recollection the anaconda
installer for fc2 doesn't give you the option to change to
ascii...

You may start emacs (and LyX) with
env LANG=en_US emacs
to avoid the production of unicode-encoded texts.
Files in unicode can be converted to ISO8859-1 with the following command:
iconv -f UTF-8 -t ISO8859-1 {utf8-encoded file} {iso8859-encoded file}
HTH,
Jürgen



Re: Accented characters and BibTeX

2004-11-14 Thread Paul Medwell
Thanks Jürgen...works a treat.
Cheers,
Paul
Juergen Spitzmueller wrote:
Jon Riding wrote:
FC2 uses UTF-8 by default. To my recollection the anaconda
installer for fc2 doesn't give you the option to change to
ascii...

You may start emacs (and LyX) with
env LANG=en_US emacs
to avoid the production of unicode-encoded texts.
Files in unicode can be converted to ISO8859-1 with the following command:
iconv -f UTF-8 -t ISO8859-1 {utf8-encoded file} >{iso8859-encoded file}
HTH,
Jürgen



Re: Accented characters and BibTeX

2004-11-14 Thread Paul Medwell
after looking around a bit it seems as though there is a push for 
unicode to replace ascii.  if this is the case, is it possible to get 
LyX/BibTeX to handle unicode?

Juergen Spitzmueller wrote:
Jon Riding wrote:
FC2 uses UTF-8 by default. To my recollection the anaconda
installer for fc2 doesn't give you the option to change to
ascii...

You may start emacs (and LyX) with
env LANG=en_US emacs
to avoid the production of unicode-encoded texts.
Files in unicode can be converted to ISO8859-1 with the following command:
iconv -f UTF-8 -t ISO8859-1 {utf8-encoded file} >{iso8859-encoded file}
HTH,
Jürgen



Re: Accented characters and BibTeX

2004-11-12 Thread Juergen Spitzmueller
Jon Riding wrote:
 FC2 uses UTF-8 by default. To my recollection the anaconda
 installer for fc2 doesn't give you the option to change to
 ascii...

You may start emacs (and LyX) with
env LANG=en_US emacs
to avoid the production of unicode-encoded texts.

Files in unicode can be converted to ISO8859-1 with the following command:
iconv -f UTF-8 -t ISO8859-1 {utf8-encoded file} {iso8859-encoded file}

HTH,
Jürgen


Re: Accented characters and BibTeX

2004-11-12 Thread Juergen Spitzmueller
Jon Riding wrote:
 FC2 uses UTF-8 by default. To my recollection the anaconda
 installer for fc2 doesn't give you the option to change to
 ascii...

You may start emacs (and LyX) with
env LANG=en_US emacs
to avoid the production of unicode-encoded texts.

Files in unicode can be converted to ISO8859-1 with the following command:
iconv -f UTF-8 -t ISO8859-1 {utf8-encoded file} {iso8859-encoded file}

HTH,
Jürgen


Re: Accented characters and BibTeX

2004-11-12 Thread Juergen Spitzmueller
Jon Riding wrote:
> FC2 uses UTF-8 by default. To my recollection the anaconda
> installer for fc2 doesn't give you the option to change to
> ascii...

You may start emacs (and LyX) with
env LANG=en_US emacs
to avoid the production of unicode-encoded texts.

Files in unicode can be converted to ISO8859-1 with the following command:
iconv -f UTF-8 -t ISO8859-1 {utf8-encoded file} >{iso8859-encoded file}

HTH,
Jürgen


Re: Accented characters and BibTeX

2004-11-11 Thread Juergen Spitzmueller
Paul Medwell wrote:
 Any clues?

Did you (i.e. FC 2) switch to unicode?

Jürgen


Re: Accented characters and BibTeX

2004-11-11 Thread Juergen Spitzmueller
Paul Medwell wrote:
 Any clues?

Did you (i.e. FC 2) switch to unicode?

Jürgen


Re: Accented characters and BibTeX

2004-11-11 Thread Juergen Spitzmueller
Paul Medwell wrote:
> Any clues?

Did you (i.e. FC 2) switch to unicode?

Jürgen


RE: Accented Characters in bibtex file

2004-08-21 Thread Rob S

Rob S

 
   Can I use LaTeX symbol encoding, specifically \'{o} within a field
of a
 bibtex file and have the accented o properly typeset in the text?

Sure can


 
   Perhaps I should ask how to enter it. The field in question is:
 author = {Solnes, J.},
 and I want the o to be accented.


I use this one without problems

B.M. Sumer and J. Freds{\o}e

Rob S




RE: Accented Characters in bibtex file

2004-08-21 Thread Rich Shepard
On Sat, 21 Aug 2004, Rob S wrote:

 I use this one without problems

 B.M. Sumer and J. Freds{\o}e

Rob,

  Thanks. I'll test it right now. The reason I did not try this is that
additional brackets within a bracked value indicates to the software that
the characters within are literal.

  For example, as part of that same reference the title ends with ... using
AHP. The formatter converts the acronym to lower case letters because only
the initial letter is upper case. Putting the acronym within brackets
preserves the case.

  Let's see what happens with the accent ...

  Sonofagun! With a little trial-and-error I learned that S{\'o}lnes
produces the accented 'o' just fine.

Thank you,

Rich

-- 
Dr. Richard B. Shepard, President
Applied Ecosystem Services, Inc. (TM)
http://www.appl-ecosys.com


RE: Accented Characters in bibtex file

2004-08-21 Thread Rob S

Rob S

 
   Can I use LaTeX symbol encoding, specifically \'{o} within a field
of a
 bibtex file and have the accented o properly typeset in the text?

Sure can


 
   Perhaps I should ask how to enter it. The field in question is:
 author = {Solnes, J.},
 and I want the o to be accented.


I use this one without problems

B.M. Sumer and J. Freds{\o}e

Rob S




RE: Accented Characters in bibtex file

2004-08-21 Thread Rich Shepard
On Sat, 21 Aug 2004, Rob S wrote:

 I use this one without problems

 B.M. Sumer and J. Freds{\o}e

Rob,

  Thanks. I'll test it right now. The reason I did not try this is that
additional brackets within a bracked value indicates to the software that
the characters within are literal.

  For example, as part of that same reference the title ends with ... using
AHP. The formatter converts the acronym to lower case letters because only
the initial letter is upper case. Putting the acronym within brackets
preserves the case.

  Let's see what happens with the accent ...

  Sonofagun! With a little trial-and-error I learned that S{\'o}lnes
produces the accented 'o' just fine.

Thank you,

Rich

-- 
Dr. Richard B. Shepard, President
Applied Ecosystem Services, Inc. (TM)
http://www.appl-ecosys.com


RE: Accented Characters in bibtex file

2004-08-21 Thread Rob S

Rob S

> 
>   Can I use LaTeX symbol encoding, specifically \'{o} within a field
of a
> bibtex file and have the accented o properly typeset in the text?

Sure can


> 
>   Perhaps I should ask how to enter it. The field in question is:
> author = {Solnes, J.},
> and I want the o to be accented.


I use this one without problems

B.M. Sumer and J. Freds{\o}e

Rob S




RE: Accented Characters in bibtex file

2004-08-21 Thread Rich Shepard
On Sat, 21 Aug 2004, Rob S wrote:

> I use this one without problems
>
> B.M. Sumer and J. Freds{\o}e

Rob,

  Thanks. I'll test it right now. The reason I did not try this is that
additional brackets within a bracked value indicates to the software that
the characters within are literal.

  For example, as part of that same reference the title ends with "... using
AHP". The formatter converts the acronym to lower case letters because only
the initial letter is upper case. Putting the acronym within brackets
preserves the case.

  Let's see what happens with the accent ...

  Sonofagun! With a little trial-and-error I learned that S{\'o}lnes
produces the accented 'o' just fine.

Thank you,

Rich

-- 
Dr. Richard B. Shepard, President
Applied Ecosystem Services, Inc. (TM)



Re: Accented characters

2001-11-12 Thread Roberto Hernandez

Roberto Marabini wrote:

 Hello Roberto,
 
   I also use lyx for writting spanish documents and I do not find the
 problems you describe. I have redefined my keyboard using xmodmap so I
 can type á directly instead of \'{a} (I am working at US and therefore
 I use an american keyboard) and providing I select language spanish
 everything works fine including the spellchecker. What version of lyx are
 you using? I am using 1.1.6fix3. For older versions things were not so
 easy. This is a list of the things I changed for lyx 1.0 (I do not know if
 all of them are needed)
 


I'm using version 1.1.6fix3. Actually, I think you misunderstood my 
problem. When I type the accented characters they show up fine in LyX. 
That is, I can type the á directly.

What I would like is that, when I export the document to TeX, the 
characters that I typed in directly as á show up as \'{a}. After 
more searching I found the iso8859-1.cdef file which appears to be 
there to define how to translate accented characters to \'{a} for 
example. The problem is that it doesn't seem to be working.

As far as the spellchecker, I'm using aspell not ispell. After some 
testing, what seems to be happening is that words such as introducción 
are checked correctly, but introducci\'{o}n is checked as incorrect. I 
don't really know much about aspell, but I would think there is a way to 
change this behavior. If anyone knows how, please let me know.


   1) add spanish hyphenation in latex:
  log as root
  run textconfig, select hyphenation, select latex
  uncoment the line related with spanish
   2) cd /usr/local/ispell (for that version of lyx I was using ispell)
  link the espanol files to spanish lyx looked for (I do not know
 now) a file called spanish that ispell named espanol 
 
   3) change in lyx (when editing a spanish document).
 
a) layout- document-languaje-spanish
b) layout-document-encoding-latin1
c) options-spellchekeroptions-input encoding switch in ispell
 
   hope this help
 
 Roberto (yes, we share the same name)
 






Re: Accented characters

2001-11-12 Thread Matej Cepl

On Sat, Nov 10, 2001, Roberto Hernandez wrote:
 First, the spellchecker (aspell in my case) thinks the word is
 spelled wrong.

There is something wrong with the setting of your spellchecker (I
am still using ispell, so I cannot help with yours, but try man
aspell).

 I read somewhere that if you switch platforms, the characters
 might not translate over correctly.

They do. Since latex2e, encoding information is usually included
in the preamble in the form

\usepackage[latin1]{inputenc}

(check your setting in Layout/Document/Language/Encoding -- it
should be set on 'auto').

Actually, without that we Czechs would be very sorry -- there are
at least three encodings being actively used for Czech texts and
some other three ones which ocurrs sometimes :-).

Have a nice day

Matej

-- 
Matej Cepl, [EMAIL PROTECTED]
138 Highland Ave. #10, Somerville, Ma 02143, (617) 623-1488
 
KDE is not a windows manager. GNOME is not a windows manager.
Repeat until enlightened.
-- Pavel Kankovsky in cz.comp.linux




Re: Accented characters

2001-11-12 Thread Roberto Hernandez

Roberto Marabini wrote:

 Hello Roberto,
 
   I also use lyx for writting spanish documents and I do not find the
 problems you describe. I have redefined my keyboard using xmodmap so I
 can type á directly instead of \'{a} (I am working at US and therefore
 I use an american keyboard) and providing I select language spanish
 everything works fine including the spellchecker. What version of lyx are
 you using? I am using 1.1.6fix3. For older versions things were not so
 easy. This is a list of the things I changed for lyx 1.0 (I do not know if
 all of them are needed)
 


I'm using version 1.1.6fix3. Actually, I think you misunderstood my 
problem. When I type the accented characters they show up fine in LyX. 
That is, I can type the á directly.

What I would like is that, when I export the document to TeX, the 
characters that I typed in directly as á show up as \'{a}. After 
more searching I found the iso8859-1.cdef file which appears to be 
there to define how to translate accented characters to \'{a} for 
example. The problem is that it doesn't seem to be working.

As far as the spellchecker, I'm using aspell not ispell. After some 
testing, what seems to be happening is that words such as introducción 
are checked correctly, but introducci\'{o}n is checked as incorrect. I 
don't really know much about aspell, but I would think there is a way to 
change this behavior. If anyone knows how, please let me know.


   1) add spanish hyphenation in latex:
  log as root
  run textconfig, select hyphenation, select latex
  uncoment the line related with spanish
   2) cd /usr/local/ispell (for that version of lyx I was using ispell)
  link the espanol files to spanish lyx looked for (I do not know
 now) a file called spanish that ispell named espanol 
 
   3) change in lyx (when editing a spanish document).
 
a) layout- document-languaje-spanish
b) layout-document-encoding-latin1
c) options-spellchekeroptions-input encoding switch in ispell
 
   hope this help
 
 Roberto (yes, we share the same name)
 






Re: Accented characters

2001-11-12 Thread Matej Cepl

On Sat, Nov 10, 2001, Roberto Hernandez wrote:
 First, the spellchecker (aspell in my case) thinks the word is
 spelled wrong.

There is something wrong with the setting of your spellchecker (I
am still using ispell, so I cannot help with yours, but try man
aspell).

 I read somewhere that if you switch platforms, the characters
 might not translate over correctly.

They do. Since latex2e, encoding information is usually included
in the preamble in the form

\usepackage[latin1]{inputenc}

(check your setting in Layout/Document/Language/Encoding -- it
should be set on 'auto').

Actually, without that we Czechs would be very sorry -- there are
at least three encodings being actively used for Czech texts and
some other three ones which ocurrs sometimes :-).

Have a nice day

Matej

-- 
Matej Cepl, [EMAIL PROTECTED]
138 Highland Ave. #10, Somerville, Ma 02143, (617) 623-1488
 
KDE is not a windows manager. GNOME is not a windows manager.
Repeat until enlightened.
-- Pavel Kankovsky in cz.comp.linux




Re: Accented characters

2001-11-12 Thread Roberto Hernandez

Roberto Marabini wrote:

> Hello Roberto,
> 
>   I also use lyx for writting spanish documents and I do not find the
> problems you describe. I have redefined my keyboard using "xmodmap" so I
> can type "á" directly instead of "\'{a}" (I am working at US and therefore
> I use an american keyboard) and providing I select language "spanish"
> everything works fine including the spellchecker. What version of lyx are
> you using? I am using 1.1.6fix3. For older versions things were not so
> easy. This is a list of the things I changed for lyx 1.0 (I do not know if
> all of them are needed)
> 


I'm using version 1.1.6fix3. Actually, I think you misunderstood my 
problem. When I type the accented characters they show up fine in LyX. 
That is, I can type the "á" directly.

What I would like is that, when I export the document to TeX, the 
characters that I typed in directly as "á" show up as "\'{a}". After 
more searching I found the "iso8859-1.cdef" file which appears to be 
there to define how to translate accented characters to "\'{a}" for 
example. The problem is that it doesn't seem to be working.

As far as the spellchecker, I'm using aspell not ispell. After some 
testing, what seems to be happening is that words such as "introducción" 
are checked correctly, but "introducci\'{o}n" is checked as incorrect. I 
don't really know much about aspell, but I would think there is a way to 
change this behavior. If anyone knows how, please let me know.


>   1) add spanish hyphenation in latex:
>  log as root
>  run textconfig, select hyphenation, select latex
>  uncoment the line related with spanish
>   2) cd /usr/local/ispell (for that version of lyx I was using ispell)
>  link the "espanol" files to "spanish" lyx looked for (I do not know
> now) a file called "spanish" that ispell named "espanol" 
> 
>   3) change in lyx (when editing a spanish document).
> 
>a) layout-> document->languaje->spanish
>b) layout->document->encoding->latin1
>c) options->spellchekeroptions->input encoding switch in ispell
> 
>   hope this help
> 
> Roberto (yes, we share the same name)
> 






Re: Accented characters

2001-11-12 Thread Matej Cepl

On Sat, Nov 10, 2001, Roberto Hernandez wrote:
> First, the spellchecker (aspell in my case) thinks the word is
> spelled wrong.

There is something wrong with the setting of your spellchecker (I
am still using ispell, so I cannot help with yours, but try man
aspell).

> I read somewhere that if you switch platforms, the characters
> might not translate over correctly.

They do. Since latex2e, encoding information is usually included
in the preamble in the form

\usepackage[latin1]{inputenc}

(check your setting in Layout/Document/Language/Encoding -- it
should be set on 'auto').

Actually, without that we Czechs would be very sorry -- there are
at least three encodings being actively used for Czech texts and
some other three ones which ocurrs sometimes :-).

Have a nice day

Matej

-- 
Matej Cepl, [EMAIL PROTECTED]
138 Highland Ave. #10, Somerville, Ma 02143, (617) 623-1488
 
KDE is not a windows manager. GNOME is not a windows manager.
Repeat until enlightened.
-- Pavel Kankovsky in cz.comp.linux




Re: Accented characters

2001-11-11 Thread Roberto Marabini

On Sat, 10 Nov 2001, Roberto Hernandez wrote:

 Hi all,
 
 I'm writing a report in Spanish, which means lots of accented 
 characters. After exporting the file to TeX I realized that instead of 
 exporting these characters as \'{a} for example, they are exported as á 
 (hope you can see that correctly). That has 2 drawbacks. First, the 
 spellchecker (aspell in my case) thinks the word is spelled wrong. If 
 you ever decide to figure out the percentage of the words that have 
 accents in Spanish, you'll realize this can be a real pain :-(. I read 
 somewhere that if you switch platforms, the characters might not 
 translate over correctly.

Hello Roberto,

  I also use lyx for writting spanish documents and I do not find the
problems you describe. I have redefined my keyboard using xmodmap so I
can type á directly instead of \'{a} (I am working at US and therefore
I use an american keyboard) and providing I select language spanish
everything works fine including the spellchecker. What version of lyx are
you using? I am using 1.1.6fix3. For older versions things were not so
easy. This is a list of the things I changed for lyx 1.0 (I do not know if
all of them are needed)

  1) add spanish hyphenation in latex:
 log as root
 run textconfig, select hyphenation, select latex
 uncoment the line related with spanish
  2) cd /usr/local/ispell (for that version of lyx I was using ispell)
 link the espanol files to spanish lyx looked for (I do not know
now) a file called spanish that ispell named espanol 

  3) change in lyx (when editing a spanish document).

   a) layout- document-languaje-spanish
   b) layout-document-encoding-latin1
   c) options-spellchekeroptions-input encoding switch in ispell

  hope this help

Roberto (yes, we share the same name)
 
 I looked through the User's Guide, but I couldn't find how to change 
 this behavior. If I missed it, could you let me know where it is?
 
 TIA,
 
 Roberto
 
 




Re: Accented characters

2001-11-11 Thread Roberto Marabini

On Sat, 10 Nov 2001, Roberto Hernandez wrote:

 Hi all,
 
 I'm writing a report in Spanish, which means lots of accented 
 characters. After exporting the file to TeX I realized that instead of 
 exporting these characters as \'{a} for example, they are exported as á 
 (hope you can see that correctly). That has 2 drawbacks. First, the 
 spellchecker (aspell in my case) thinks the word is spelled wrong. If 
 you ever decide to figure out the percentage of the words that have 
 accents in Spanish, you'll realize this can be a real pain :-(. I read 
 somewhere that if you switch platforms, the characters might not 
 translate over correctly.

Hello Roberto,

  I also use lyx for writting spanish documents and I do not find the
problems you describe. I have redefined my keyboard using xmodmap so I
can type á directly instead of \'{a} (I am working at US and therefore
I use an american keyboard) and providing I select language spanish
everything works fine including the spellchecker. What version of lyx are
you using? I am using 1.1.6fix3. For older versions things were not so
easy. This is a list of the things I changed for lyx 1.0 (I do not know if
all of them are needed)

  1) add spanish hyphenation in latex:
 log as root
 run textconfig, select hyphenation, select latex
 uncoment the line related with spanish
  2) cd /usr/local/ispell (for that version of lyx I was using ispell)
 link the espanol files to spanish lyx looked for (I do not know
now) a file called spanish that ispell named espanol 

  3) change in lyx (when editing a spanish document).

   a) layout- document-languaje-spanish
   b) layout-document-encoding-latin1
   c) options-spellchekeroptions-input encoding switch in ispell

  hope this help

Roberto (yes, we share the same name)
 
 I looked through the User's Guide, but I couldn't find how to change 
 this behavior. If I missed it, could you let me know where it is?
 
 TIA,
 
 Roberto
 
 




Re: Accented characters

2001-11-11 Thread Roberto Marabini

On Sat, 10 Nov 2001, Roberto Hernandez wrote:

> Hi all,
> 
> I'm writing a report in Spanish, which means lots of accented 
> characters. After exporting the file to TeX I realized that instead of 
> exporting these characters as \'{a} for example, they are exported as á 
> (hope you can see that correctly). That has 2 drawbacks. First, the 
> spellchecker (aspell in my case) thinks the word is spelled wrong. If 
> you ever decide to figure out the percentage of the words that have 
> accents in Spanish, you'll realize this can be a real pain :-(. I read 
> somewhere that if you switch platforms, the characters might not 
> translate over correctly.

Hello Roberto,

  I also use lyx for writting spanish documents and I do not find the
problems you describe. I have redefined my keyboard using "xmodmap" so I
can type "á" directly instead of "\'{a}" (I am working at US and therefore
I use an american keyboard) and providing I select language "spanish"
everything works fine including the spellchecker. What version of lyx are
you using? I am using 1.1.6fix3. For older versions things were not so
easy. This is a list of the things I changed for lyx 1.0 (I do not know if
all of them are needed)

  1) add spanish hyphenation in latex:
 log as root
 run textconfig, select hyphenation, select latex
 uncoment the line related with spanish
  2) cd /usr/local/ispell (for that version of lyx I was using ispell)
 link the "espanol" files to "spanish" lyx looked for (I do not know
now) a file called "spanish" that ispell named "espanol" 

  3) change in lyx (when editing a spanish document).

   a) layout-> document->languaje->spanish
   b) layout->document->encoding->latin1
   c) options->spellchekeroptions->input encoding switch in ispell

  hope this help

Roberto (yes, we share the same name)
> 
> I looked through the User's Guide, but I couldn't find how to change 
> this behavior. If I missed it, could you let me know where it is?
> 
> TIA,
> 
> Roberto
> 
> 




Re: accented characters with lyx-1.1.6

2001-01-26 Thread Jean-Marc Lasgouttes

 "Arnaud" == Arnaud Turier [EMAIL PROTECTED] writes:

  There have been indeed some changes in this code, but it is still
 supposed to work...
 
 What version of xforms? Newer or older than 0.89.5 (look at the
 configure output).

Arnaud I'm using Xforms 0.88 as recommended in the INSTALL file

Arnaud I think my problem is highlight too, by Matej Cepl, Subject:
Arnaud [Fwd: LyX 1.1.6 and dead keys] , Date: Sat, 20 Jan 2001
Arnaud 03:26:43 -0800

After verification, their problem was with keymaps, which will be
fixed in next release. Compose key is probably a different problem.
You should maybe try to recompile against xforms 0.89.6.

JMarc



Re: accented characters with lyx-1.1.6

2001-01-26 Thread Jean-Marc Lasgouttes

 "Arnaud" == Arnaud Turier [EMAIL PROTECTED] writes:

  There have been indeed some changes in this code, but it is still
 supposed to work...
 
 What version of xforms? Newer or older than 0.89.5 (look at the
 configure output).

Arnaud I'm using Xforms 0.88 as recommended in the INSTALL file

Arnaud I think my problem is highlight too, by Matej Cepl, Subject:
Arnaud [Fwd: LyX 1.1.6 and dead keys] , Date: Sat, 20 Jan 2001
Arnaud 03:26:43 -0800

After verification, their problem was with keymaps, which will be
fixed in next release. Compose key is probably a different problem.
You should maybe try to recompile against xforms 0.89.6.

JMarc



Re: accented characters with lyx-1.1.6

2001-01-26 Thread Jean-Marc Lasgouttes

> "Arnaud" == Arnaud Turier <[EMAIL PROTECTED]> writes:

>>  There have been indeed some changes in this code, but it is still
>> supposed to work...
>> 
>> What version of xforms? Newer or older than 0.89.5 (look at the
>> configure output).

Arnaud> I'm using Xforms 0.88 as recommended in the INSTALL file

Arnaud> I think my problem is highlight too, by Matej Cepl, Subject:
Arnaud> [Fwd: LyX 1.1.6 and dead keys] , Date: Sat, 20 Jan 2001
Arnaud> 03:26:43 -0800

After verification, their problem was with keymaps, which will be
fixed in next release. Compose key is probably a different problem.
You should maybe try to recompile against xforms 0.89.6.

JMarc



Re: accented characters with lyx-1.1.6

2001-01-23 Thread Arnaud Turier

Ronald,

   I'm using lyx-1.1.6 with an american keyboard (A Sun one) [...]
   With the previous version of LyX, I was typing the compose key and
   then two characters (' and e to obtain ).  Now, with lyx-1.1.6 it
   does not longer work.
 
 With lyx-1.1.6, Sparc-solaris-2.6, the compose key works fine here to
 create accented characters.  Are you sure you have LANG=en_US set in
 ~/.dtprofile or wherever you set environmental variables?

It has any good effect.

 For what it is worth, lyx-1.1.6 here was also built with gcc-2.95.2,
 configured --with-included-string to get it to link, and the tests are
 on an Ultra-1E/200 with a Sun type-5 keyboard using CDE.

I'm still unable to get accented characters

Thank you for your help

Arnaud




Re: accented characters with lyx-1.1.6

2001-01-23 Thread Arnaud Turier

Ronald,

   I'm using lyx-1.1.6 with an american keyboard (A Sun one) [...]
   With the previous version of LyX, I was typing the compose key and
   then two characters (' and e to obtain ).  Now, with lyx-1.1.6 it
   does not longer work.
 
 With lyx-1.1.6, Sparc-solaris-2.6, the compose key works fine here to
 create accented characters.  Are you sure you have LANG=en_US set in
 ~/.dtprofile or wherever you set environmental variables?

It has any good effect.

 For what it is worth, lyx-1.1.6 here was also built with gcc-2.95.2,
 configured --with-included-string to get it to link, and the tests are
 on an Ultra-1E/200 with a Sun type-5 keyboard using CDE.

I'm still unable to get accented characters

Thank you for your help

Arnaud




Re: accented characters with lyx-1.1.6

2001-01-23 Thread Arnaud Turier

Ronald,

>   I'm using lyx-1.1.6 with an american keyboard (A Sun one) [...]
>   With the previous version of LyX, I was typing the compose key and
>   then two characters (' and e to obtain é).  Now, with lyx-1.1.6 it
>   does not longer work.
> 
> With lyx-1.1.6, Sparc-solaris-2.6, the compose key works fine here to
> create accented characters.  Are you sure you have LANG=en_US set in
> ~/.dtprofile or wherever you set environmental variables?

It has any good effect.

> For what it is worth, lyx-1.1.6 here was also built with gcc-2.95.2,
> configured --with-included-string to get it to link, and the tests are
> on an Ultra-1E/200 with a Sun type-5 keyboard using CDE.

I'm still unable to get accented characters

Thank you for your help

Arnaud




Re: accented characters with lyx-1.1.6

2001-01-22 Thread Arnaud Turier

Hello Jean-Marc,

 Arnaud Hello, I'm using lyx-1.1.6 with an american keyboard (A Sun
 Arnaud one), and I would like to type accented characters. With the
 Arnaud previous version of LyX, I was typing the compose key and then
 Arnaud two characters (' and e to obtain ). Now, with lyx-1.1.6 it
 Arnaud does not longer work.
 
 There have been indeed some changes in this code, but it is still
 supposed to work...
 
 What version of xforms? Newer or older than 0.89.5 (look at the
 configure output).

I'm using Xforms 0.88 as recommended in the INSTALL file

I think my problem is highlight too, by Matej Cepl, Subject: [Fwd: LyX 1.1.6 
and dead keys] , Date: Sat, 20 Jan 2001 03:26:43 -0800

Arnaud




Re: accented characters with lyx-1.1.6

2001-01-22 Thread Arnaud Turier

Hello Jean-Marc,

 Arnaud Hello, I'm using lyx-1.1.6 with an american keyboard (A Sun
 Arnaud one), and I would like to type accented characters. With the
 Arnaud previous version of LyX, I was typing the compose key and then
 Arnaud two characters (' and e to obtain ). Now, with lyx-1.1.6 it
 Arnaud does not longer work.
 
 There have been indeed some changes in this code, but it is still
 supposed to work...
 
 What version of xforms? Newer or older than 0.89.5 (look at the
 configure output).

I'm using Xforms 0.88 as recommended in the INSTALL file

I think my problem is highlight too, by Matej Cepl, Subject: [Fwd: LyX 1.1.6 
and dead keys] , Date: Sat, 20 Jan 2001 03:26:43 -0800

Arnaud




Re: accented characters with lyx-1.1.6

2001-01-22 Thread Arnaud Turier

Hello Jean-Marc,

> Arnaud> Hello, I'm using lyx-1.1.6 with an american keyboard (A Sun
> Arnaud> one), and I would like to type accented characters. With the
> Arnaud> previous version of LyX, I was typing the compose key and then
> Arnaud> two characters (' and e to obtain é). Now, with lyx-1.1.6 it
> Arnaud> does not longer work.
> 
> There have been indeed some changes in this code, but it is still
> supposed to work...
> 
> What version of xforms? Newer or older than 0.89.5 (look at the
> configure output).

I'm using Xforms 0.88 as recommended in the INSTALL file

I think my problem is highlight too, by Matej Cepl, Subject: [Fwd: LyX 1.1.6 
and dead keys] , Date: Sat, 20 Jan 2001 03:26:43 -0800

Arnaud




Re: accented characters with lyx-1.1.6

2001-01-17 Thread Jean-Marc Lasgouttes

 "Arnaud" == Arnaud Turier [EMAIL PROTECTED] writes:

Arnaud Hello, I'm using lyx-1.1.6 with an american keyboard (A Sun
Arnaud one), and I would like to type accented characters. With the
Arnaud previous version of LyX, I was typing the compose key and then
Arnaud two characters (' and e to obtain é). Now, with lyx-1.1.6 it
Arnaud does not longer work.

There have been indeed some changes in this code, but it is still
supposed to work...

Arnaud LyX Version : 1.1.6 Platform : Sun OS: Solaris 5.5.1 Compiler
Arnaud : gcc 2.95.2

What version of xforms? Newer or older than 0.89.5 (look at the
configure output).

JMarc



Re: accented characters with lyx-1.1.6

2001-01-17 Thread Jean-Marc Lasgouttes

 "Arnaud" == Arnaud Turier [EMAIL PROTECTED] writes:

Arnaud Hello, I'm using lyx-1.1.6 with an american keyboard (A Sun
Arnaud one), and I would like to type accented characters. With the
Arnaud previous version of LyX, I was typing the compose key and then
Arnaud two characters (' and e to obtain é). Now, with lyx-1.1.6 it
Arnaud does not longer work.

There have been indeed some changes in this code, but it is still
supposed to work...

Arnaud LyX Version : 1.1.6 Platform : Sun OS: Solaris 5.5.1 Compiler
Arnaud : gcc 2.95.2

What version of xforms? Newer or older than 0.89.5 (look at the
configure output).

JMarc



Re: accented characters with lyx-1.1.6

2001-01-17 Thread Jean-Marc Lasgouttes

> "Arnaud" == Arnaud Turier <[EMAIL PROTECTED]> writes:

Arnaud> Hello, I'm using lyx-1.1.6 with an american keyboard (A Sun
Arnaud> one), and I would like to type accented characters. With the
Arnaud> previous version of LyX, I was typing the compose key and then
Arnaud> two characters (' and e to obtain é). Now, with lyx-1.1.6 it
Arnaud> does not longer work.

There have been indeed some changes in this code, but it is still
supposed to work...

Arnaud> LyX Version : 1.1.6 Platform : Sun OS: Solaris 5.5.1 Compiler
Arnaud> : gcc 2.95.2

What version of xforms? Newer or older than 0.89.5 (look at the
configure output).

JMarc