Re: Noraboa, Coordinador OSL
On Tue, 10 Jul 2012, Miguel Bouzada wrote: > Alba, do que eu lembro de cando a coñecín, pareceume boa rapaza mais non > sei ata onde chega o seu compromiso co SwL. Pola contra, contigo sabemos do > teu compromiso coa comunidade e creo que ese é un valor insubstituíbel. Alba foi ata o último cambio (hai uns meses) directiva do GPUL, e sigue colaborando activamente con nós, de feito é voluntaria para a GUADEC. > Do seu expediente (de Alba) chamoume a atención os 0 (cero) puntos en > «Coñecementos en Integración e uso de contornos de escritorio gráficos > para Linux: Gnome, KDE» :( É raro, cónstame que usa Gnome dende hai anos... -- Francisco J. Tsao Santín http://tsao.enelparaiso.org 1024D/71CF4D62 42 F1 53 35 EF 98 98 8A FC 6C 56 B3 4C A7 7D FB ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Noraboa, Coordinador OSL
Alba, do que eu lembro de cando a coñecín, pareceume boa rapaza mais non sei ata onde chega o seu compromiso co SwL. Pola contra, contigo sabemos do teu compromiso coa comunidade e creo que ese é un valor insubstituíbel. Do seu expediente (de Alba) chamoume a atención os 0 (cero) puntos en «Coñecementos en Integración e uso de contornos de escritorio gráficos para Linux: Gnome, KDE» :( Desexo, polo ben da OSL, do SwL e da comunidade, que acades o mellor resultado nesa entrevista. 2012/7/10 Enrique Estévez Fernández > Boas. > > Aínda non conseguín o posto. Presentamonos 9 persoas e desas persoas, > só 2 pasaron o corte. Estou eu con 30 puntos e a técnica que tiña a > OSL da UDC, que ten 25 puntos. O resto non chegou ao mínimo, 25 puntos > e non pasou o corte. > > Este xoves, día 12, ás 9 da mañá temos entrevista persoal. A ver que > pasa, un dos dous será o novo coordinador o coordinadora. Non se pode > decir nada, xa que aínda non se sabe quen será o escollido. > > Grazas por querer que sexa eu, pero non depende de min, senón do > xurado. Xa vos aviso do que sexa. > > Saúdos. > > 2012/7/9 Fran Dieguez : > > Caralludo. > > > > Agora sabemos que o asunto vai funcionar de maravilla. > > > > Parabéns Keko, merécelo. > > > > Fran Diéguez > > http://www.mabishu.com > > GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 > > > > > > On Lun 09 Xul 2012 22:22:37 CEST, J. M. Castroagudín wrote: > >> > >> On Mon, 9 Jul 2012 19:16:50 +0200 > >> Antón Méixome wrote: > >> > >>> Keko, membro desta comunidade e socio de Trasno, acaba de conseguir a > >>> praza de coordinador da OSL. > >>> > >>> http://www.cixug.es/convocatorias/convocatorias.html > >>> > >>> Obtivo a máxima puntuación en méritos por localización de software > >>> libre. 3 puntiños moi xeitosos. > >>> > >>> Felicidades, Henrique. > >> > >> > >> Si señor, ben feito. Súmome aos parabéns. > >> > >> > >>> ___ > >>> Proxecto mailing list > >>> Proxecto@trasno.net > >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >> > >> > >> > >> > > ___ > > Proxecto mailing list > > Proxecto@trasno.net > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Noraboa, Coordinador OSL
Boas. Aínda non conseguín o posto. Presentamonos 9 persoas e desas persoas, só 2 pasaron o corte. Estou eu con 30 puntos e a técnica que tiña a OSL da UDC, que ten 25 puntos. O resto non chegou ao mínimo, 25 puntos e non pasou o corte. Este xoves, día 12, ás 9 da mañá temos entrevista persoal. A ver que pasa, un dos dous será o novo coordinador o coordinadora. Non se pode decir nada, xa que aínda non se sabe quen será o escollido. Grazas por querer que sexa eu, pero non depende de min, senón do xurado. Xa vos aviso do que sexa. Saúdos. 2012/7/9 Fran Dieguez : > Caralludo. > > Agora sabemos que o asunto vai funcionar de maravilla. > > Parabéns Keko, merécelo. > > Fran Diéguez > http://www.mabishu.com > GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 > > > On Lun 09 Xul 2012 22:22:37 CEST, J. M. Castroagudín wrote: >> >> On Mon, 9 Jul 2012 19:16:50 +0200 >> Antón Méixome wrote: >> >>> Keko, membro desta comunidade e socio de Trasno, acaba de conseguir a >>> praza de coordinador da OSL. >>> >>> http://www.cixug.es/convocatorias/convocatorias.html >>> >>> Obtivo a máxima puntuación en méritos por localización de software >>> libre. 3 puntiños moi xeitosos. >>> >>> Felicidades, Henrique. >> >> >> Si señor, ben feito. Súmome aos parabéns. >> >> >>> ___ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> >> >> > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Noraboa, Coordinador OSL
Caralludo. Agora sabemos que o asunto vai funcionar de maravilla. Parabéns Keko, merécelo. Fran Diéguez http://www.mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 On Lun 09 Xul 2012 22:22:37 CEST, J. M. Castroagudín wrote: On Mon, 9 Jul 2012 19:16:50 +0200 Antón Méixome wrote: Keko, membro desta comunidade e socio de Trasno, acaba de conseguir a praza de coordinador da OSL. http://www.cixug.es/convocatorias/convocatorias.html Obtivo a máxima puntuación en méritos por localización de software libre. 3 puntiños moi xeitosos. Felicidades, Henrique. Si señor, ben feito. Súmome aos parabéns. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Noraboa, Coordinador OSL
On Mon, 9 Jul 2012 19:16:50 +0200 Antón Méixome wrote: > Keko, membro desta comunidade e socio de Trasno, acaba de conseguir a > praza de coordinador da OSL. > > http://www.cixug.es/convocatorias/convocatorias.html > > Obtivo a máxima puntuación en méritos por localización de software > libre. 3 puntiños moi xeitosos. > > Felicidades, Henrique. Si señor, ben feito. Súmome aos parabéns. > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Saúde, J. M. Castroagudín (jchaves) http://chav.es ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Noraboa, Coordinador OSL
Keko, membro desta comunidade e socio de Trasno, acaba de conseguir a praza de coordinador da OSL. http://www.cixug.es/convocatorias/convocatorias.html Obtivo a máxima puntuación en méritos por localización de software libre. 3 puntiños moi xeitosos. Felicidades, Henrique. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Noraboa
O Venres, 4 de Xaneiro de 2008, Miguel Branco escribiu: On Friday, 4 de January de 2008, you wrote: > Será que somos moi traballadores? Que vá ho!, é que estamos a adestrar para as olimpiadas ;-) > O obxectivo agora é ter ó 100% a tradución pra KDE 4.1 (que se espera pr > último cuarto de ano)!! Pois como durante este ano sigan ao ritmo de anovar cada semana o 1% das mensaxes, como durante o 2007, para min que non. Xa sen bromas, estamos moi ben posicionados: case todos os módulos están moi completos, e os que están máis en bragas son os máis gorentosos (koffice, kdeedu, kdepim), e destes, unha parte interesante non é publicado á vez que 4.0.0, como é o caso de kdepim e koffice, que levan o seu proprio ciclo. No que se refere ás partes traducidas, cando menos pola miña banda, non nos limitamos a completar as non traducidas e as dubidosas, senón que se foi revisando todos os textos, o que permiteu corrixir boa cantidade de mensaxes, así como uniformizar moito o estilo e a norma ortográfica (eliminando a norma de mínimos que eu mesmo tiña introducido). ---Porén , ao non dispor de corrector ortográfico, non podo garantir que non teña fallos de ortografía, a ver con kaider e sonnet.--- E isto que permite? Pois pola miña banda, sei que cando no futuro estexa a traballar nun módulo ao que lle teña metido mao, podo concentrarme só nas mensaxes sen traducir e dubidosas, e validar automaticamente as traducidas, o que evidentemente acelera moito o traballo de facer mantimento. Ademáis, sei que en koffice e edu non usei ortografía reint., ademáis que koffice xa foi mirado por Miguel, polo que se algún día entro neses dous módulos (cousa que non teño vontade para facer), podo caseque de certo ir direito á cerna do traballo. Buf, alóngome de máis, debe ser o andazo de gripe, que me pillou. Até logo. Nota: lembraime que vos pase a "guía de tradución de frases recorrentes" que me fixen. -- Best regards MV ><º> ¸.·´¯`·... ><º> ¸.·´¯`·...¸ ><º> ¸.·´¯`·...¸ ><º> Public key available at www.keyserver.net GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: Noraboa
Aplauso xeral!!. Si señor!. Parece mentira que os galegos teñamos un equipo máis en forma cós italianos, ou proporcionalmente cos alemás, que se quedan arredor do 90% e mesmo españolitos que sendo 400 millóns (according to the RAE) non chegaron ó 100%. Será que somos moi traballadores? O obxectivo agora é ter ó 100% a tradución pra KDE 4.1 (que se espera pr último cuarto de ano)!! > 82,6% traducidos den KDE 4.0.0, grandioso! > > Estes últimos días pensei que non o íamos lograr, pero ahí o Xabi portouse > ao final ;-) > Pola miña banda, irei tomar uns días para adicarme a Keme, e logo, voltarei > a ver se logramos chegar ao 90%. > > Gostaríame aproveitar para darlle algo de publicidade ao proxecto RKWard, > que para finais de mes saca versión (0.5.) para kde4, a ver se alguén se > anima a traducilo (é pequeno). Vai de estatística --veña machotes, que xa > nos coñecemos todos e sabemos que hai moitas carreiras polo mundo adiante > onde se fai máis uso da análise matemática e da estatística multivariante > do que parece }-) -- Non estaría mal traducilo, eu úsoo e se alguén se une a moción metémoslle man máis adiante.
Re: Noraboa
Igual non se decata de que despois de tantas liñas en branco hai algo máis :) Noraboa. En momentos así boto a alguén de menos que me anime cas miñas traducións :) Ata logo, Leandro Regueiro On Jan 4, 2008 12:08 PM, Xabi G. Feal wrote: > > 82,6% traducidos den KDE 4.0.0, grandioso! > > Todos sabemos que o importante é > > > > > > > > > > > > > > quedar por riba dos cataláns. > (ui como vexa Albert Astals a mensaxe...) > > > -- > To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. >
Re: Noraboa
> 82,6% traducidos den KDE 4.0.0, grandioso! Todos sabemos que o importante é quedar por riba dos cataláns. (ui como vexa Albert Astals a mensaxe...)
Noraboa
Ola a todos: Eu fixen o que puiden pero penso que enviei tarde as miñas traducións (onte preto das 24 h). Seguirei con kdeedu, se non hai inconveniente... Un saúdo: Manuel A. Vázquez __ LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. Llamadas a fijos y m�viles desde 1 c�ntimo por minuto. http://es.voice.yahoo.com
Noraboa
82,6% traducidos den KDE 4.0.0, grandioso! Estes últimos días pensei que non o íamos lograr, pero ahí o Xabi portouse ao final ;-) Pola miña banda, irei tomar uns días para adicarme a Keme, e logo, voltarei a ver se logramos chegar ao 90%. Gostaríame aproveitar para darlle algo de publicidade ao proxecto RKWard, que para finais de mes saca versión (0.5.) para kde4, a ver se alguén se anima a traducilo (é pequeno). Vai de estatística --veña machotes, que xa nos coñecemos todos e sabemos que hai moitas carreiras polo mundo adiante onde se fai máis uso da análise matemática e da estatística multivariante do que parece }-) -- Saúde! -- Best regards MV ><º> ¸.·´¯`·... ><º> ¸.·´¯`·...¸ ><º> ¸.·´¯`·...¸ ><º> Public key available at www.keyserver.net GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE signature.asc Description: This is a digitally signed message part.