[Talk-it] Restrizioni strada del Pramand
Tempo fa ho specificato la restrizione: motor_vehicle:conditional = yes @ (We; Sa) su una strada: https://www.openstreetmap.org/way/123008522 che si imbocca esclusivamente da una strada che ha questa restrizione: https://www.openstreetmap.org/way/526937352 https://www.openstreetmap.org/way/24987335 A dire il vero non c’erano cartelli che indicassero la validità delle stesse restrizioni, ma il mio ragionamento è stato: se per prendere questa seconda strada devo per forza percorrere una prima strada con queste restrizioni, è sensato che le restrizioni della prima strada valgano anche per la seconda. Ora un utente mi ha fatto notare che non sembra che per questa strada ci siano restrizioni, come si vede da questa mappa: https://www.comune.salbertrand.to.it/wp-content/uploads/2019/08/cartografia-strada-Pramand.pdf quindi mi è venuto qualche dubbio. E’ meglio che tolga le restrizioni? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] loc_name
> On 4 Mar 2020, at 17:46, Andreas Lattmann wrote: > > se una località ha il solo nome dialettale, è corretto che nel name non ci va > nulla e si mette in loc_name? Essendo l’unico nome, io lo metterei in name=* ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] [Talk-it-cai] Tags per percorsi MTB ufficiali con standard CAI (su Georesq)
> On 4 Mar 2020, at 09:17, Martin Koppenhoefer wrote: > > > > sent from a phone > >> On 4. Mar 2020, at 08:10, solitone wrote: >> >> La scala CAI non è del tutto equivalente a singletrail-skala.de e potrebbe >> avere senso aggiungere ulteriori tag per questa. > > > +1 > il tag c’è > https://taginfo.openstreetmap.org/keys/cai_scale Dai valori di questo tag, tuttavia, si capisce che è utilizzato per indicare la difficoltà dei sentieri a piedi. La difficoltà CAI per la MTB ha valori del tipo MC, BC, OC... ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] [Talk-it-cai] Tags per percorsi MTB ufficiali con standard CAI (su Georesq)
Personalmente per gradare le singole way ho sempre usato i tag mtb:scale=*, mtb:scale:uphill=* e incline=*, che sono i più diffusi e utilizzano il sistema singletrail-skala.de. La scala CAI non è del tutto equivalente a singletrail-skala.de e potrebbe avere senso aggiungere ulteriori tag per questa. Mi allaccio a questa discussione per segnalare che c’è un ulteriore tag molto importante per la pratica della MTB: surface=*. Purtroppo non sempre vedo dei valori veramente convincenti per differenziare in maniera precisa i diversi tipi di superficie che si trovano sui sentieri in montagna. Due esempi che non so come etichettare sono le pietre mobili (arrotondate o spigolose) e la roccia fissa (placconate). Attualmente su taginfo vedo alcuni valori che sembrano simili, in ordine di popolarità: stone, rock, rocky, rocks, stones. Che differenze ci saranno? Anni fa avevo posto una domanda su help, ma non ne avevo cavato molto:https://help.openstreetmap.org/questions/10175/keysurface-stones-boulders-and-rocky-surface ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Sentiero che si perde nel prato
Anch’io spesso finisco tra i rovi, ma: > noexit:foot=yes non aggiunge informazione a quanto già indicato dalla way che termina. > survey:date=-mm-gg Questo invece sarebbe un’utile informazione da aggiungere a tutti i sentieri che si mappano o si correggono. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Accesso condizionato
Come faccio a specificare che i veicoli motorizzati possono percorrere una strada il mercoledì e il sabato se non festivi? La strada è mappata come track, quindi non userei motor_vehicle:conditional = no @ (Mo; Tu; Th; Fr; Su; PH), dato che di solito le track non accessibili ai mezzi a motore (a parte quelli agricoli e forestali) e quindi non vorrei che specificata come sopra i navigatori pensassero che la track è sempre chiusa al traffico motorizzato. Preferirei quindi il complementare: motor_vehicle:conditional = yes @ (We; Sa), ma mi manca la condizione sui giorni festivi, quando l’accesso è vietato. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Sentiero che si perde nel prato
> On 14 Sep 2019, at 12:07, Alessandro via Talk-it > wrote: > > > Messaggio originale > > Da: Volker Schmidt > > Data:14/09/2019 11:14 (GMT+01:00) > > > > […] > > Ci serve un metodo di tagging per distinguere fra i due casi. E ci serve > > sia per i co-mappatori sia per gli utenti finali (il camminatore in > > montagna > per esempio) > > Mi pare che il metodo ci sia già: se il percorso prosegue, nel punto finale > fixme=continue o un'altra nota Anch’io sono di questa opinione. Se il sentiero finisce per esempio in un prato, non è necessario specificare nulla, dato che l’informazione è già contenuta nella way, che si interrompe lì. Aggiungere un tag ulteriore per indicare che il sentiero termina sarebbe un dato ridondante. Diversamente, se il sentiero continua, è responsabilità del mapper che non ha completato il lavoro inserire una nota nell’ultimo punto. Io utilizzo fixme=continue. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Nome forti
Nella zona intorno a Briancon, in Francia, ci sono diversi forti (es. Infernet e Croix de Bretagne) il cui nome non viene mostrato da Mapnik e nemmeno da alcune vettoriali (come OpenAndroMaps). Questo il forte della Croix de Bretagne: https://osm.org/go/xXXbi32P0-- Il muro perimetrale è stato taggato con: barrier=retaining_wall historic=fort name=Fort de la Coix de Bretagne E’ il modo corretto e, quindi, il nome non mostrato è un difetto dei renderer? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Foce waterway
> On 2 Aug 2019, at 09:48, Martin Koppenhoefer wrote: > > sent from a phone > >> On 2. Aug 2019, at 09:03, solitone wrote: >> >> In effetti, l’ultimo nodo, dove il fiume sfocia in mare, non è collegato a >> nulla. Va bene così o devo aggiungere qualcosa? > > > va connesso alla coastline Perfetto, grazie! ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Foce waterway
Ho aggiunto un waterway=river e JOSM mi dà il warning: > Waterway ends without a connection to another waterway or the direction of > the waterway is wrong In effetti, l’ultimo nodo, dove il fiume sfocia in mare, non è collegato a nulla. Va bene così o devo aggiungere qualcosa? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Tempesta VAIA
> On 25 Jul 2019, at 22:09, Andrea Albani wrote: > > Se non è più percorribile lo segno come tale con gli appositi tag... > Access=no e description=sentiero inagibile, etc. Secondo me access=no (come foot=no. bicycle=no) non sono adeguati per specificare la percorribilità di un sentiero. Quei tag servono infatti per specificare le possibilità di accesso da un punto di vista *legale*: > *Access values* are used to describe the *legal* access for highways [1] [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] foot=yes su strade con marciapiede
> On 17 Jul 2019, at 12:16, Volker Schmidt wrote: > > Vedo che mancava qualcosa nel mio ragionamento: quando c'è un > marciapiede/ciclabile lungo una strada c'è l'obbligo di uso per > pedoni/ciclisti. Se questa strada è taggata foot=yes / bicycle=yes potrebbe > confondere il router. > Quindi intendi dire che su quella strada bisognerebbe piuttosto specificare foot=no? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] foot=yes su strade con marciapiede
> On 17 Jul 2019, at 10:34, Martin Koppenhoefer wrote: > > > > sent from a phone > > On 17. Jul 2019, at 07:03, solitone wrote: > >> Questo è vero, ma io mi riferivo specificamente all’uso di "foot=yes”: è un >> tag che si riferisce a un diritto di accesso, ma qui viene utilizzato per >> informare l’algoritmo di routing. > > > non è la stessa cosa? In realtà foot=yes sulle strade non aggiunge niente di > nuovo, perché è già default. Infatti, è un’informazione ridondante e, dal punto di vista dell'integrità dei dati, sarebbe meglio non ci fosse affatto. Far utilizzare a un algoritmo di routing un’informazione ridondante mi sembra un approccio parecchio debole, poco affidabile. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] foot=yes su strade con marciapiede
> On 16 Jul 2019, at 21:05, Volker Schmidt wrote: > > La possibilità di buon routing pedonale, per ciclisti, e per diversamente > abili, distingue OSM dalla competizione. > In questo senso routing è un criterio molto importante nelle decisioni come > mappare. Questo è vero, ma io mi riferivo specificamente all’uso di "foot=yes”: è un tag che si riferisce a un diritto di accesso, ma qui viene utilizzato per informare l’algoritmo di routing. Non sarebbe meglio avere dei tag specifici per il routing? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] foot=yes su strade con marciapiede
> On 16 Jul 2019, at 16:18, Volker Schmidt wrote: > > Per motivi di routing pedonale è giusto che la strada porti un foot=yes, ma > anche questo manca spesso, ma i casi sono in aumento, grazie a iD. Non conosco i dettagli del problema, ma il mio primo pensiero è stato: "mappare per il routing" non assomiglia a "mappare per il rendering"? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Flame su old_name
> On 10 Jul 2019, at 13:06, Martin Koppenhoefer wrote: > >> Am Mi., 10. Juli 2019 um 12:59 Uhr schrieb Vittorio Bertola >> : >> >> Veramente, a Torino (dove vivo) ho praticamente sempre sentito chiamare >> il posto "Salice d'Ulzio". > > allora potrebbe essere alt_name oppure reg_name Molto meglio reg_name. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Flame su old_name
> On 10 Jul 2019, at 13:06, Martin Koppenhoefer wrote: > > anche "Sosdul" quindi sarebbe da aggiungere? > Nel dubbio è sempre meglio mettere di più che di meno. No, “Sosdul” è una pronuncia (sbagliata) di Sauze d’Oulx, non un ulteriore nome/grafia. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Flame su old_name
> On 10 Jul 2019, at 12:59, Vittorio Bertola via Talk-it > wrote: > > Il 2019-07-09 09:11 Martin Koppenhoefer ha scritto: >> sent from a phone >>> On 9. Jul 2019, at 06:37, solitone via Talk-it >>> wrote: >>> Ok, grazie. Rileggendo la frase, continuo a ritenere che “Salice d’Ulzio” >>> non possa andare in alt_name, ma debba essere il valore di old_name. >> se si tratta di un nome vecchio (non più utilizzato attualmente), si. > > Veramente, a Torino (dove vivo) ho praticamente sempre sentito chiamare il > posto "Salice d'Ulzio". Se dici "andiamo a Sosdul" ti capiscono, ma suona > strano (anche perché quelli che usano il nome ufficiale spesso lo pronunciano > "Sàuze" come è scritto e come si pronuncia in piemontese e in > francoprovenzale, e non come si pronuncia in francese). Nessuno capisce “/sosd'ul/ perché non si pronuncia alla francese. Non è un nome francese. Si pronuncia /’sauze/ /d’ulks/. > Questo anche perché la località è diventata nota come stazione invernale > quando si chiamava Salice, per cui il nome si è poi tramandato di generazione > in generazione, almeno nelle città in cui c'è gente che va a sciare da quelle > parti. Quindi IMHO è senza alcun dubbio un alt_name (e peraltro non si > capisce che fastidio dia). Dà fastidio perché “Salice d’Ulzio” è un nome inesistente, e che non c’entra nulla col nome originale, che è stato imposto dal regime fascista. Io invece non capisco che fastidio dia avere quel valore in old_name. I nomi vecchi continuano a venire usati anche dopo che sono stati deprecati. Non è che dal giorno alla notte tutti si dimenticano del vecchio nome, c’è della latenza. Come ho già detto, capita anche in tassonomia. Il fungo laricino da anni è stato ribattezzato in Suillus grevillei, ma tanti appassionati, soprattutto di una certa età, continuano a chiamarlo col vecchio nome Boletus elegans. Questo non significa che Boletus elegans sia un nome alternativo. E’ un nome vecchio e attualmente è sbagliato chiamare quel fungo B. elegans. Riporto per l’ennesima volta la definizione di alt_name [1], in cui si afferma che il soggetto da considerare sono gli abitanti del posto (locals), non i torinesi o i genovesi o gli stranieri: > This tag can be used when a street, river or any other feature has another > official (or locally preferred name) but locals frequently refer to it by its > abbreviated name, or by other names in local dialects (for which a language > code is not enough selective), or the name has several alternative > orthographies (possibly in other scripts) and even the orthography of the > preferred name is uncertain. E nessuno a Sauze usa Salice come nome alternativo. Se poi mi dite che, al solito, la wiki è sbagliata... ok, ma allora mi aspetto che qualcuno si faccia avanti e la corregga. Perché diversamente è quello il riferimento che tutti i mappatori guardano, non quello che viene discusso nelle mailing list, a cui molti non sono nemmeno iscritti, che in breve diventa introvabile. [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:alt_name ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Flame su old_name
> On 8 Jul 2019, at 08:46, Martin Koppenhoefer wrote: > > sent from a phone > >> On 8. Jul 2019, at 06:49, solitone via Talk-it >> wrote: >> >> In che senso dice il contrario? >> >>> This tag can be used when a street, river or any other feature has another >>> official (or locally preferred name) but locals frequently refer to it by >>> its abbreviated name […] >> >> La prima frase mi sembra uguale, ma è il significato di quel “but” che non >> capisco. > > > il significato è: pur avendo un altro nome ufficiale o localmente preferito, > la cosa spesso viene riferita con un nome abbreviato (e quest’ultimo andrebbe > in alt_name). Ok, grazie. Rileggendo la frase, continuo a ritenere che “Salice d’Ulzio” non possa andare in alt_name, ma debba essere il valore di old_name. Infatti, non è né un nome abbreviato, né un nome dialettale, né un’ortografia alternativa del nome che gli abitanti del posto utilizzano: > *locals* frequently refer to it by its abbreviated name, or by other names in > local dialects (for which a language code is not enough selective), or the > name has several alternative orthographies (possibly in other scripts) and > even the orthography of the preferred name is uncertain. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Flame su old_name
> On 5 Jul 2019, at 15:09, Martin Koppenhoefer wrote: > > > > sent from a phone > > On 5. Jul 2019, at 07:07, solitone wrote: > >> Io ho citato la definizione di alt_name che viene data sulla wiki. E’ lì che >> si parla espressamente di un “altro nome ufficiale” o di un "nome locale ma >> preferito” [1]. Se la definizione non è precisa, allora andrebbe corretta. >> >> [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Key:alt_name > > > si, dovrebbe essere corretto, purtroppo c’è un errore di traduzione in questo > paragrafo, l’originale dice il contrario sul nome ufficiale: > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:alt_name In che senso dice il contrario? > This tag can be used when a street, river or any other feature has another > official (or locally preferred name) but locals frequently refer to it by its > abbreviated name […] La prima frase mi sembra uguale, ma è il significato di quel “but” che non capisco. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Flame su old_name
> On 4 Jul 2019, at 14:28, Martin Koppenhoefer wrote: > > alt_name è semplicemente un nome alternativo. Non ha implicazioni di > ufficialità o uso locale. Io ho citato la definizione di alt_name che viene data sulla wiki. E’ lì che si parla espressamente di un “altro nome ufficiale” o di un "nome locale ma preferito” [1]. Se la definizione non è precisa, allora andrebbe corretta. [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Key:alt_name ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Flame su old_name
> On 4 Jul 2019, at 10:04, Max1234Ita wrote: > > solitone wrote >> [3] Non è un nome alternativo, è un nome vecchio, che non esiste più. >> Anche qui, non so se si debba usare old_name=*, old_name:it=*, oppure >> entrambi. > > > Sulla non-più-esistenza del nome avrei qualche dubbio, dal momento che > spesso lo sento citare, e non solo qui (dove direi che se ne discute > abbastanza attivamente :) ). Su alt_name [1]: > Questo tag può essere usato su qualsiasi oggetto che possiede un altro nome > ufficiale (o locale ma preferito) con cui le persone del luogo si riferiscono > comunemente, ad esempio in dialetto (per cui i codici di lingua non sono > adeguati). Quindi alt_name=Salice d’Ulzio non mi pare adeguato. Non è né un altro nome “ufficiale", né un nome locale ma “preferito". Le persone del luogo non si riferiscono al paese di "Sauze d’Oulx" utilizzando "Salice d’Ulzio". Il fatto che ci siano per esempio dei torinesi che usano ancora "Salice d’Ulzio" non rende questo nome “ufficiale” o tantomeno “preferito" dalle persone del luogo. Probabilmente chi usa il vecchio nome l’ha sentito usare dai genitori/nonni, quando era ancora fresco il ricordo del nome fascista, e gli è rimasto. Anche i funghi cambiano spesso nome e molti appassionati continuano a usare i nomi vecchi che hanno imparato da giovani, ma comunque quelli restano nomi “vecchi" ;-) [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Key:alt_name ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Flame su old_name
> On 3 Jul 2019, at 12:12, Paolo Monegato wrote: > > Meglio: > > name=Sauze d'Oulx > name:it=Sauze d'Oulx > name:oc=Sauze d'Oulx > alt_name:it=Salice d'Ulzio > > o meglio: > > name=Sauze d'Oulx > name:oc=Sauze d'Oulx > name:it=Salice d’Ulzio Secondo me: name=Sauze d’Oulx name:it=Sauze d’Oulx [1] name:oc=Le Saouze d’Ols [2] old_name:it=Salice d’Ulzio [3] [1] Serve davvero name:it=*, visto che coincide con name=*? Non è ridondante? [2] Ci sono un sacco di varietà dell’occitano. Questo è il modo di scriverlo in una delle varianti. https://pms.wikipedia.org/wiki/Sauze_d%27Ols In Patois, Oulx si dice Ours, ma non sono riuscito a capire come si scrive Sauze d’Oulx in Patois. [3] Non è un nome alternativo, è un nome vecchio, che non esiste più. Anche qui, non so se si debba usare old_name=*, old_name:it=*, oppure entrambi. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Flame su old_name
> On 29 Jun 2019, at 21:31, Paolo Monegato wrote: > > Il 29/06/2019 07:31, solitone via Talk-it ha scritto: >>> On 29 Jun 2019, at 00:15, Luca Delucchi wrote: >>> >>> Salice d'Ulzio (più comunemente denominata solitamente "Salice") è il >>> termine classico utilizzato a Genova >> Incredibilmente, anche a Torino si sente più spesso Salice che non Sauze. > > Non lo sapevo. Se è ancora in uso allora perché è su old_name? (che al limite > dovrebbe essere "old_name:it") > > è anche vero che c'è il problema che il nome ufficiale attuale è un altro, e > quindi "name:it" dovrebbe essere "Sauze d'Oulx" (anche se non è in lingua > italiana essendo nome ufficiale si può dire che il "name:it" è quello no?)... > > Che si fa? "alt_name:it”? No, secondo me si deve mantenere: name=Sauze d’Oulx old_name=Salice d’Ulzio perché Salice d’Ulzio era il vecchio nome imposto in epoca fascista. Non importa se ancora qualcuno utilizza, erroneamente, quel vecchio nome. Non è un nome alternativo, è un nome che non esiste più e non andrebbe più utilizzato. Sulla questione del suffisso *:it non so se serva specificare anche name:it e old_name:it, duplicando i valori di name e old_name che, comunque, ritengo vadano mantenuti. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Flame su old_name
> On 29 Jun 2019, at 00:15, Luca Delucchi wrote: > > Il ven 28 giu 2019, 21:54 Paolo Monegato ha > scritto: > > Scommetto che in giro c'è anche gente che usa toponimi tipo Salice > d'Ulzio (Sauze d'Oulx) o Cormaiore (Courmayeur)... > > Salice d'Ulzio (più comunemente denominata solitamente "Salice") è il termine > classico utilizzato a Genova Incredibilmente, anche a Torino si sente più spesso Salice che non Sauze. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] tag stazione arrivo/partenza impianti di risalita
On 19 Jun 2019, at 22:17, Martin Koppenhoefer wrote: > > Il giorno 19 giu 2019, alle ore 18:25, Marco ha > scritto: >> leggendo https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway%3Dstation non >> vedo nessun suggerimento ad usare aerialway=yes + public_transport=station > > Sempre in ogni caso direi che una modifica (incompatibile, nel senso che non > si può fare tutt’e due) del genere da un tag di 27000 utilizzi ad uno poco > usato (aerialway=yes senza guardare le combinazioni con o senza station, > 1100) meriterebbe una discussione con gli altri e non dovrebbe essere fatta > da solo (per esempio fa sparire le stazioni dalle mappe, o no?). Vista la quantità di oggetti mappati con con aerialway=station e che in più pagine della wiki (un altro esempio: [1]) si indica questo approccio per le stazioni, io continuerò a mappare con aerialway=station, come ho sempre fatto finora. Non vedo il vantaggio di seguire il suggerimento di [2], che dice: > Cable-cars, drag-lifts and chair-lifts can be modeled using aerialway=*. > These can be considered as a form of public transport in that they are > shared, operated for fixed times of day at predictable intervals. Some cable > cars may operate to a clock-face timetable. > > Aerialway stations are often tagged as aerialway=station. You can add > public_transport=station, public_transport=stop_position and aerialway=yes. In particolare, benché si possa valutare se aggiungere public_transport=station e public_transport=stop_position per gli impianti che trasportano persone (molti), non mi convince affatto la sostituzione di aerialway=station con aerialway=yes. Sono quindi d’accordo con Martin. [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Piste_Maps [2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Public_transport ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Casotti acquedotto
On 10 Jun 2019, at 07:36, Alessandro P. via Talk-it wrote: > Il 07/06/19 06:43, solitone ha scritto: >> Come vanno taggati quei casotti in cemento degli acquedotti, a protezione >> delle acque (dentro si sente scorrere l’acqua)? > > Ma scusate, non è lo stesso argomento di pochissimi giorni fa? > Vedendo le foto direi che quelle sono prese (captazioni di sorgenti) > > https://it.wikipedia.org/wiki/Opera_di_presa Qual è la combinazione tag/valore migliore per le prese? Mi ero perso l’altra discussione, ma leggendola non ho trovato una risposta specifica. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Casotti acquedotto
Come vanno taggati quei casotti in cemento degli acquedotti, a protezione delle acque (dentro si sente scorrere l’acqua)? Grazie! ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Aggiornamento sugli studenti dell'IIS Avogadro di Torino
Bel lavoro, complimenti ai ragazzi! ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Pilone
A fianco di un un sentiero in montagna ho incontrato questo: Si chiama Pilone Gardetta. E’ una specie di ometto di pietre evoluto, l’anello di congiunzione tra gli ometti e piloni e le edicole votive. In montagna ce ne sono diversi. Come mapparlo? Con il classico historic=wayside_shrine? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Uso della Strava Heatmap
On 30 Apr 2019, at 11:34, suburbanstu...@runbox.com wrote: > Personalmente resto dell'opinione che l'heatmap sia un ottima risorsa per > valutare o meno passaggi reali - sottobosco ecc - ma non possa essere > utilizzato via "desktop" per mappare perchè oggettivamente non si ha la > percezione dei luoghi… E’ utile quando si conoscono i posti. Di solito la uso per migliorare il posizionamento dei punti delle way da cui sono passato e di cui ho registrato una mia traccia GPS. Inoltre permette di scoprire sentieri non ancora mappati, da cui passare al prossimo giro per poi aggiungerli in OSM. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Uso della Strava Heatmap
On 27 Apr 2019, at 23:02, Alessandro P. via Talk-it wrote: > Mah, è piuttosto strano che qualche dipendente abbia creato strumenti per > utilizzare le tracce di Strava senza che loro non se ne siano resi conto > https://strava.github.io/iD/#background=Bing=15.82/-122.0450/37.2711 Infatti si dice che iD fosse l’unico editor con cui Strava aveva permesso di tracciare basandosi sulla sua Heatmap. Poi, con la nuova versione della Heatmap, la funzionalità è stata tolta e al momento non sarebbe possibile, da un punto di vista legale, usare la Heatmap per tracciare. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Uso della Strava Heatmap
On 26 Apr 2019, at 21:54, Any File wrote: > a leggere la discussione su twitter non mi pare affatto che > quello che viene detto possa essere presa come un'autorizzazione > formale. Infatti, ho cercato anch’io un po’ in giro e tutto viene fuori da un paio di tweet di dipendenti di Strava. Non c’è mai stata un’autorizzazione ufficiale. Ho chiesto direttamente a Strava, ma per ora non mi hanno risposto. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Uso della Strava Heatmap
E’ corretto quello che si legge sulla Wiki di OSM [1], cioè che è possibile utilizzare la Strava Heatmap per tracciare in OSM? C’è qualche documento ufficiale che chiarisce questo aspetto? [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Strava#Data_Permission_-_Allowed_for_tracing.21 ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Sede legale di operator
Penso che il tag operator possa essere usato per specificare la ragione sociale della persona giuridica o fisica che gestisce un’attività. Come specificare però la sede legale e, eventualmente, la P.IVA / C.F.? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Direttiva UE sul copyright
Cosa cambia per OpenStreetMap ora che la il parlamento europeo ha approvato la controversa direttiva sul copyright? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Way contains segment twice
On 26 Mar 2019, at 10:45, Volker Schmidt wrote: > Probabilmente il segmento "diagonale" del way nel centro Perfetto, grazie, risolto! ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Grazie ai militari...
On 05/04/18 14:59, Davide Sandona' wrote: > Trovato un'altro workaround per utilizzare la heatmap aggiornata: > purtroppo è una procedura laboriosa, che richiede un account Strava > La riporto comunque nel caso qualcuno avesse necessità di utilizzarla. > > [...] > > Spero vi possa essere utile. Sì, utilissimo, funziona alla grande, grazie, grazie, grazie1000! ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] STRAVA heatmap non funziona
On Wednesday, 29 March 2017 12:43:51 CEST Marco wrote: > rettifico; ora funziona A me al momento continua a non funzionare: JOSM mi dà il messaggio d'errore: HTTP error 400 when loading tiles ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Mappatura sentieri 'storici'
On Monday, 20 February 2017 22:00:05 CET Marco wrote: > Quando i sentieri sono molto utilizzati > dai ciclisti approfitto della heatmap di strava, ricalcando il sentiero, > con risultati ottimi. Affiancare la propria traccia alla heatmap di Strava è il modo migliore per mappare i sentieri, ovviamente quando sono frequentati da rider o runner. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Strada provinciale chiusa per frana
Ok, fatto con path e una nota. Grazie! On 13/08/15 17:34, Dario Crespi wrote: E' che la strada lì è proprio franata, non c'è più, ce solo uno stretto passaggio per pedoni e bici. Ah, ok. pensavo fosse solo ostruita. Allora anche per me va bene la tua proposta. Il giorno 13 agosto 2015 16:04, Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com ha scritto: sent from a phone Am 13.08.2015 um 15:42 schrieb solitone solit...@mail.com: On 13/08/15 11:53, Dario Crespi wrote: Credo che vada lasciata la way, indicando che l'accesso è consentito solo a pedoni e biciclette nel tratto in questione, mettendo access=no agli altri veicoli. E' che la strada lì è proprio franata, non c'è più, ce solo uno stretto passaggio per pedoni e bici. per me la tua proposta di spezzare la strada dov'è franata e cambiare il valore highway li in path avrebbe senso. Aggiungerei anche un tag note per spiegare cos'è successo ciao Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Strada provinciale chiusa per frana
Come mappare una strada chiusa al traffico per frana? C'è solo un passaggio per pedoni e bici, le auto non possono passare. Devo interrompere la way nel punto della frana e congiungere i due tronconi con una footway? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Strada provinciale chiusa per frana
On 13/08/15 11:53, Dario Crespi wrote: Credo che vada lasciata la way, indicando che l'accesso è consentito solo a pedoni e biciclette nel tratto in questione, mettendo access=no agli altri veicoli. E' che la strada lì è proprio franata, non c'è più, ce solo uno stretto passaggio per pedoni e bici. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Sentieri da percorrere a piedi E a cavallo
Purtroppo l'uso di due relazioni è l'unico metodo che ho trovato anch'io per gestire la cosa. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Indicazione numeri interni
Il 03/09/2014 11:59, bredy ha scritto: Come si indicano se sono numeri e non lettere, ad esempio 1/1, 1/2 ecc Io finora li ho indicati come li hai scritti: 1/1, 1/2... ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] surface (ancora...)
Il 03/07/2014 16:06, demon.box ha scritto: a guardare quelle rocce così levigate sembra quasi quel che resta di un'antica pavimentazione oppure è solo un caso perché il tratto è breve. Se il tratto roccioso è breve, io userei come surface il valore prevalente che ha il fondo, che immagino sia ground. Se proprio vuoi indicare la superficie rocciosa per quel breve tratto, puoi usare surface=rocky. Non mi sembrano i resti di una pavimentazione. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] tag name
dvdzero ha scritto: E' corretto dire che si da un valore a name solo se questa entità ha effettivamente un nome proprio? Sì, io la vedo esattamente così. Nel caso dei sentieri, ho notato che name=* viene usato per ripetere l'informazione già contenuta da ref=*, oppure per dare un nome descrittivo al sentiero. Invece, io ritengo che name=* andrebbe valorizzato solo quando il sentiero ha un nome ufficiale. Altrimenti bisogna usare ref=*, descriptrion=* o altri tag specifici. Per le altre entità penso si debba utilizzare lo stesso approccio. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Segnalazione sulla questione town vs city
Francesco Pelullo ha scritto: Dico solo che non possiamo prendere spunto dal wiki inglese, perchè la nostra realtà è diversa. E' proprio questo che non mi convince. Una mappa internazionale dovrebbe avere criteri di mappatura condivisi a livello internazionale. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Segnalazione sulla questione town vs city
Francesco Pelullo ha scritto: Secondo la comunità, il tag place= quale dato deve esprimere? Deve esprimere un dato numerico (il numero di abitanti)? O deve esprimere un dato amministrativo (capoluogo di provincia, città, comune, frazione)? O deve esprimere un dato economico (Pordenone è più importante di Chieti)? Per la popolazione o aspetti amministrativi esistono tag specifici, come sottolineato in precedenza da Martin. Secondo me il tag place dovrebbe indicare l'importanza, in maniera più qualitativa dei dati forniti dai tag su popolazione e livello amministrativa. Dovrebbe tener conto ovviamente anche della popolazione e della presenza di amministrazioni pubbliche, ma non solo: è importante anche la presenza di ospedali, università, aeroporti, linee ferroviarie e stradali importanti; più altri criteri che andrebbero definiti nel modo più chiaro possibile. Marc Mongenet, nella sua pagina citata nel primo post, sta provando a raccogliere questi elementi. Questo mi sembra positivo, soprattutto se la discussione si allargasse. Su altri aspetti del suo carattere non posso dire, invece, perché non lo conosco e non ho mai avuto a che fare con lui. Però, da quello che leggo, sembra che abbia combinato un po' di casini anche in Irlanda e in UK, oltre che in Italia, quindi mi pare che il suo atteggiamento non sia proprio il massimo. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Place per borgate montane abbandonate
Con che valore di place mappare i paeselli in montagna ormai disabitati? Spesso le case sono anche diroccate (per questo io uso ruins=yes). Va bene place=hamlet? Perché place=locality non mi sembra indicato. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Segnalazione sulla questione town vs city
sabas88 ha scritto: mi ha informato che sta elaborando la sua versione di city:http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_talk:Marc_Mongenet/town_and_city(ma non mi sembra particolarmente intenzionato a farla valutare in un modo regolare). Difficile questione. Da un lato la comunit italiana ha definito dei suoi standard. E chi pu avere una visione migliore, su questioni italiane, degli utenti italiani? Dall'altro, devo dire che condivido con Marc l'idea che sarebbe opportuno avere degli standard internazionali, in modo da avere una mappatura uniforme, per lo meno a livello di Unione Europea. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Segnalazione sulla questione town vs city
Martin Koppenhoefer ha scritto: Per esempio vedere Rieti come city mi sembra assurdo. Qualcuno ha a portata di mano i capoluoghi di provincia oggetto della contesa, che Marc_Mongenet ha declassato da city a town? Potremmo entrare nel merito delle sue modifiche e capire se sono effettivamente ingiustificate? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] R: TOWN VILLAGE
Giuseppe Amici ha scritto: Sono rimasto invece colpito da tutta la serie di altri interventi con argomenti e modi tra il patetico e il violento. Modi da fan, da supporter di corrente, preconcetti e pretestuosi ma anche capziosi non consoni ad un ambiente ad obiettivi condivisi e compartecipati. ??? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Surface per lastricato
demon.box ha scritto: http://gis.19327.n5.nabble.com/file/n5804472/IMG_4507_%28800_x_600%29.jpg che dite? pebblestone o gravel? Non trovo la foto ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] R: TOWN VILLAGE
Giuseppe Amici ha scritto: Quindi riassumendo: - possono essere entrambi modelli di mappatura corretti Personalmente propendo per il modello capoluogo di comune come TOWN e frazioni come VILLAGE ANCHE perché nella visualizzazione della mappa - da ingrandimento 9 – compaiono i capoluoghi di comune e le frazioni con caratteri di dimensione diversa che individuano chiaramente e visivamente “le caratteristiche dei place”. E trovo che sia un aiuto visuale ed ergonomico formidabile alla consultazione della mappa. Ovvero una sua fruibilità. -1 Ritengo invece molto più appropriato scegliere i valori del tag place sulla base dei suggerimenti del wiki, cioè della popolazione. Una località è town se ha un numero sufficiente di abitanti. Se è più piccola è village. Se è ancora più piccola è hamlet. Sono molto più frequenti capoluoghi di comune village e frazioni hamlet. In generale, l'importanza geografica di una località è correlata al numero di abitanti. Il fatto che in Italia alcuni paesi vengano per legge definiti città importa poco in questo contesto. Penso sia più opportuno garantire una certa uniformità nella mappatura, che può essere ottenuta seguendo le prassi suggerite nel wiki. Anche le considerazioni legate alla visualizzazione non sono così cruciali. L'aspetto più importante è mappare la realtà nel modo più fedele possibile. Come l'informazione viene poi visualizzata è un problema diverso, che sta a valle di una mappatura realistica. Per questo, ritengo che le modifiche di Andrea Musuruane siano adeguate. Mappare tutti i paesi della provincia di Pavia come town non è realistico. Anch'io quando incontro incongruenze di questo tipo le correggo. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] R: TOWN VILLAGE
Simone Saviolo ha scritto: Basta! Non ne posso più di queste discussioni sui place... si ripropongono periodicamente come dei formidabili peperoni, e non si arriva mai da nessuna parte. In generale, l'importanza geografica di una località è VAGAMENTE correlata al numero di abitanti. È correlata in maniera molto più stretta alla sua posizione geografica, alla distribuzione della densità di abitanti nei dintorni, alla distribuzione della densità dei servizi nei dintorni, alla presenza o meno di attrattive economiche (fabbriche, strade, etc.) e/o turistiche. Un centro urbano di 50.000 abitanti può essere un punto di riferimento per un territorio punteggiato di paesi di meno di 5000 abitanti; uno di 120.000 può essere just another città della cintura se si trova nel mezzo di una grande conurbazione. Sono d'accordo che la popolazione non sia l'unico criterio da tenere in considerazione. Teniamo conto, però, che non è pensabile che tutte le località della provincia di Pavia siano punti di riferimento nel territorio e meritino il titolo di town, anche supposto che per legge siano state nominate città. Questo non capita in altre province e non vedo perché Pavia debba essere diversa. Spero sempre che riusciamo a raggiungere un consenso - o almeno un compromesso. Scusate il papiro, ma voglio che scendiamo nel concreto, perché altrimenti finiamo sempre solo per dire più di 100.000, meno di 100.000. (Oltretutto 100.000 sembra proprio scelto a caso, in Veneto ci sono tre Comuni di 250.000 abitanti, il Molise ne fa 300.000 in tutto). Sono anche d'accordo che il criterio della popolazione non debba essere seguito in maniera rigida, considerando le soglie indicate come vincolanti. Ma perché non integri il wiki (inglese e italiano) con queste tue considerazioni, in modo da rendere noti a tutti i buoni criteri da seguire che proponi? Altrimenti la cosa resta tra noi e non è molto utile. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Surface per lastricato
demon.box ha scritto: scusa riprovo. http://gis.19327.n5.nabble.com/file/n5804511/IMG_4507_%281024_x_768%29.jpg dimmi x favore se ora si vede. Sì, si vede. Io questa la considererei gravel, anche se le dimensioni sono un po' troppo grandi, dato che pebblestone fa pensare a sassi arrotondati e smussati, levigati per es. dall'azione dell'acqua. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] R: R: TOWN VILLAGE
Giuseppe Amici ha scritto: Vedo che viene omessa in toto il nocciuolo della questione: Ovvero che la traduzione dallinglese di TOWN sia Citta che Paese. Il problema che in italiano non esiste un termine specifico per "town". Quindi o lo traduci con "piccola citt", oppure con "grande paese": city: 1 [countable] a large and important town [1] town: 1 [countable, uncountable] a place with many houses, shops/stores, etc. where people live and work. It is larger than a village but smaller than a city [2] village: 1 [countable] a very small town located in a country area [3] Sarebbe bello come fa qualcuno dire BASTA! e con un colpo di spugna cancellare le discussioni. Il fatto che le discussioni si riaccendano dovrebbe invece suggerire proprio che non sono esaurite, anzi si basano su degli assunti non condivisi. Ergo non c un accordo sul reale oggettivamente mappato. Non ci sar accordo totale, ma mi pare che, in questo caso, l'unico che la pensa diversamente sia tu. Quindi, anche se l'accordo non al 100%, mi sembra che ci sia una visione piuttosto concordante! In altri casi quello che dici potrebbe avere peso, ma in questo non vedo dove sia il problema, francamente. Non ci possiamo inchiodare e dire, solamente perch un utente la vede diversamente: mappate come volete, tanto non c' una visione condivisa! Sul fatto che non sia opportuno utilizzare il titolo legale di "citt" per il mapping hanno espresso parere favorevole, solo in questa discussione, Volker, Andrea, Simone e io; tu sei l'unico che dice il contrario. Recentemente c' stata una discussione simile [4] che, se ti vai a rileggere tutta, vedrai porta alle stesse conclusioni. [1] http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/city [2] http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/town [3] http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/village [4] Uso di place=town pei i comuni non capoluoghi di provincia: http://comments.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.it/40199 ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Tag Surface
Esatto, Any File. Quando il fondo è sconnesso (i sassi si muovono), non bisogna usare cobblestone, ma (i) pebblestone se i sassi sono grossi più o meno come un pugno, oppure (ii) gravel se più piccoli (ghiaia più o meno fine). Tuttavia, una caratteristica di pebblestone è che i sassi siano arrotondati, per azione dell'acqua o del ghiaccio. Per sassi non arrotondati, che tipicamente si trovano sui sentieri di montagna, pebblestone non è adatto. Come scritto in un vecchio thread che avevo aperto sulla mailing list internazionale [1], in questi casi converrebbe usare un generico rocky. Circa cobblestone, anche qui di solito si pensa a pietre arrotondate, ma, a differenza di pebblestone, le pietre sono fisse. In ogni caso, anche quando vengono usate pietre del luogo con spigoli vivi, per esempio per latricare le mulattiere, gli spigoli generalmente vengono smussati dai ripetuti passaggi. Quindi cobblestone è adatto per descrivere il fondo delle mulattiere lastricate. Se però sono state scelte pietre piatte, allora cobblestone:flattened è meglio. Infine, sul wiki si legge che le paving_stones sono di cemento: Paving stones are equally sized concrete stones, with a flat top. They are comparable to flattened cobblestones (and often used in the same cases), but the gaps between the paving stones are smaller because the stones have a perfectly regular shape (rectangular, or any surface-filling shape). In realtà, ci sono delle pavimentazioni in pietra naturale molto regolari, perché realizzate con piastrelle di pietra per esempio perfettamente rettangolari [2]. L'effetto ritengo sia diverso da quello descritto con cobblestone:flattened [3]. Anche in questi casi, secondo me, sarebbe opportuno utilizzare paving_stones. Il fatto che il wiki parli di pietra artificiali in cemento mi pare di nuovo fuorviante. [1] https://help.openstreetmap.org/questions/10175/keysurface-stones-boulders-and-rocky-surface [2] http://www.edilportale.com/immagini/prodotti-thumb/b_prodotti-74314-reldf7f1650dd4445deba7d07af854e9064.jpg [3] http://www.novascavi.com/gestione/members/db/img_prodotti/pav.%20smolleri.jpg ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] SUrface per lastricato
girarsi_liste ha scritto: Il 27/04/2014 14:15, demon.box ha scritto: Scusate riporto in cima questa domanda: quale surface per il classico lastricato? http://gis.19327.n5.nabble.com/file/n5804308/lastricato8.jpg *cobblestone:flattened* oppure* sett*? Come già detto in altre discussioni, per me il sett è per i bolognini, qui, sono lastre di ardesia o granito che dir si voglia, quindi non lavorato ma semplicemente appiattito, e di conseguenza mantenendo la forma del sasso, io resto con cobblestone:flattened. Che dite: possiamo osarci a modificare il wiki per chiarire questo punto? Rendere sett e cobblestone:flattened sinonimi, come fa il wiki al momento, è fuorviante. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] surface per mulattiera
Volker Schmidt ha scritto: Io sono interessato in un altro aspetto delle mulattiere: vorrei taggare il fatto che un sentiero un antica mulattiera, pi il problema della superficie che interessa non solo i MTB ma anche i camminatori. Pensavo a un tag historic= A me piaciuta la proposta emersa in una discussione sulla mailing list internazionale [1]: aggiungere "historic=mule_path" [2]. Se siete d'accordo, potremmo cercare di incoraggiare l'uso di questo schema. Su "smoothness" e "sac_scale", non vedo particolari problemi: basta adottare gli stessi criteri che si utilizzano per le altre highway. [1] https://help.openstreetmap.org/questions/29888/how-to-tag-a-greek-kalderimi-ancient-mule-path [2] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:WikiProject_Italy/Sentieri#Mulattiere ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] SUrface per lastricato
girarsi_liste ha scritto: se si modifica la parte italiana, và modificata di conseguenza anche quella inglese. Comunque io sono d'accordo a fare le distinzioni di questi due tag. Vorrei cominciare con quella inglese, che diciamo è la versione master. Comunque proverei a sollevare la questione sulla pagina di talk e vediamo che si dice. Se volete potete aggiungere i vostri commenti là, in modo da cercare di sviluppare la discussione. Vi mando il link appena ho scritto. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] SUrface per lastricato
Provate a vedere se vi piace e dite la vostra: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Key:surface#cobblestone:flattened_vs_sett ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Tag Surface
I tuoi esempi mi sembrano corretti. demon.box ha scritto: cobblestone:flattened http://gis.19327.n5.nabble.com/file/n5803884/cobblestone_flattened.jpg Questo file sembra non esistere, non riesco a vederlo. Comunque, come scrivevo, il wiki sembra scoraggiare l'uso di cobblestone:flattened, invitando a utilizzare l'alternativo sett. Cosa che a me, personalmente, non convince totalmente. Circa cobblestone, da un po' di tempo ho iniziato a utilizzarlo anche per indicare il fondo delle mulattiere lastricate, per esempio: http://win.icpirandellopesaro.it/innovascuolaoggdida/strade/mulattiera.jpg http://www.escursionando.it/Anno%202009/Foto%20x%20descrizine%20gite%20(jpg)/Vasnera/splendida%20mulattiera.jpg http://www.altaviatabacco.it/images/MN_Mulattiera.jpg ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Mappare la campagna
Se hai la pazienza, è meglio distinguere le diverse culture. La mappa risulterebbe più accurata. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Mappare la campagna
Simone Saviolo ha scritto: Il giorno 23 aprile 2014 10:11, Federico Cortese cortese...@gmail.com ha scritto: Chiaramente tutti i piccoli uliveti confinanti, di propriet diversa e separati da recinzioni o muretti, verrebbero inclusi in un unico poligono Perch invece non mapparli dettagliatamente? Mica devi finire entro domani... e avresti una vera mappa: indicare che tra un paese e l'altro " coltivato" non molto diverso da non avere informazione :-) Inoltre, nel caso che un proprietario venda un vigneto e quel terreno diventi un parcheggio o una fabbrichetta, ci metteresti un attimo ad aggiornare. +1 Come dice Simone, sarebbe ancora meglio indicare sulla mappa le singole particelle, anche se questo rende pi lungo il lavoro di mappatura. Oltre alle ragioni indicate da Simone, l'informazione che si avrebbe permetterebbe anche un facile confronto con le mappe catastali. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Tag place su area
Marcello ha scritto: Dato che la pagina wiki inglese della key 'place' parla di uso 'alternativo' sull'area e in quella in italiano invece riportato che anche se viene messo sull'area opportuno avere il nodo con il tag place, ho controllato se a Vercelli c' anche il tag 'place' su un nodo, l'ho trovato ma penso siano da allineare, dato che sul nodo c' place=town e sull'area place=city. Sull'uso contemporaneo di place su area e nodo non credo ci sia un'opinione condivisa. Personalmente a me piace avere entrambe le informazioni, quindi, quando trovo il place indicato due volte, lo lascio su entrambi gli elementi. Questo per comporta una ridondanza di informazioni, con conseguenti possibili incongruenze, e attualmente fa s che il nome della localit venga renderizzato due volte. In generale, sarebbe meglio se il centro cittadino potesse essere indicato con un tag diverso da place e lasciare place solo sull'area. Al momento, per, non mi pare ci sia un tag per fare questo. Nel caso di Vercelli sicuramente il valore di place va allineato. E questo un chiaro esempio del problema della ridondanza, di cui scrivevo sopra. Avere place in due posti lascia la libert di mettere due valori diversi e, quindi, pu portare a errori di questo tipo. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] surface per mulattiera
girarsi_liste ha scritto: Esempi di mulattiera, in cui è evidente il tipico fondo lastricato: [1], [2], [3] [1] http://win.icpirandellopesaro.it/innovascuolaoggdida/strade/mulattiera.jpg [2] http://www.escursionando.it/Anno%202009/Foto%20x%20descrizine%20gite%20(jpg)/Vasnera/splendida%20mulattiera.jpg [3] http://www.altaviatabacco.it/images/MN_Mulattiera.jpg I primi due esempi propenderei per cobblestone:flattened, in quanto sassi lavorati e resi piatti, per l'ultimo esempio, propenderei per highway=steps, surface cobblestone:flattened, sempre perchè scelti piatti o semi-lavorati in tale maniera. Anche secondo me cobblestone:flattened è spesso la scelta migliore per le pietre usate per lastricare le mulattiere. Sul wiki, però, l'uso di questo valore sembra essere scoraggiato e si invita a usare l'alternativo sett. E sett, invece, mi fa pensare a qualcosa di molto diverso: le tipiche pavimentazioni regolari in porfido. Questa precisazione del wiki mi confonde. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] surface per mulattiera
girarsi_liste ha scritto: sett lo metto sui bolognini o sanpietrini, insomma pietre lavorate e squadrate, mentre punto su cobblestone:flattened nel caso di pietre semi lavorate o sassi piatti, comunque che mantengono la loro forma originale, a differenza dei sanpietrini che sono palesemente lavorati in tutte le loro facciate. +1 La penso anch'io esattamente così. Sarebbe bello, secondo me, che la pagina wiki [1] fosse più chiara su questo punto: surface cobblestone:flattened Consider to use surface=sett instead for flattened stones. [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:surface ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Tag place su area
Marcello ha scritto: credo che ci sia stata una discussione in merito e una decisione sulla preferenza di utilizzo E' vero, se ne è parlato, ma non si è giunti a un'indicazione definitiva. In realtà, il doppio tag place (sia su nodo, sia su area) non è poi così raro. A me capita di incontrarlo abbastanza spesso. Mi confermate che è preferibile l'utilizzo del nodo e quindi posso procedere alla rimozione dell'area con quel tag? Come si era discusso in un thread precedente, i due tag danno informazioni diverse. Quello sul nodo permette di identificare il centro effettivo della località (dove per centro effettivo si intende il baricentro, non il centro geometrico); quello sull'area identifica l'estensione della località. Nota che la località può benissimo essere più estesa della zona residenziale (landuse=residential). Per esempio, in una città possono esserci zone industriali, o aree adibite al verde. Quindi ha senso avere anche place=town, visto che landuse=residential non è sufficiente e fornisce ancora una diversa informazione. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Tag Surface
demon.box ha scritto: pebblestonepietre arrotondate (=ciottoli smossi) gravel ghiaia/pietrisco smosso Esatto. Pebble sono sassi, di solito arrotondati per l'erosione, con una dimensione direi compresa all'incirca tra mezzo pugno e un pugno. Tempo fa avevo aperto un thread [1] sulle diverse tipologie di pietre. [1] https://help.openstreetmap.org/questions/10175/keysurface-stones-boulders-and-rocky-surface ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Uso di place=town pei i comuni non capoluoghi di provincia
Andrea Musuruane ha scritto: quello che contesto è che ora ***tutti*** i comuni della provincia di Parma sono town. Questo è sbagliato perché non si capisce più l'importanza del luogo. Fidenza (Città, 25000 abitanti) e Bore (Comune, 800 abitanti), giusto per citarne due quasi a caso, hanno la stessa importanza con il mapping attuale e questo è sbagliato. +1 ! ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Paese o Villaggio?
Ida Leone ha scritto: Cosa intendete per borgata o villaggio? Non stiamo parlando della Frazione , vero? Frazione direi che ha un significato più amministrativo. Le frazioni di solito sono borgate (o villaggi, hamlet) all'interno dei confini amministrativi di un comune. Normalmente, il capoluogo del comune è un paese (village) più grande, ma a volte capita che il comune sia costituito da borgate tutte più o meno della stessa importanza e anche il capoluogo (sede del palazzo civico) sia più o meno grande come le altre borgate. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Paese o Villaggio?
Ida Leone ha scritto: In Basilicata ci sono almeno due casi a mia conoscenza - forse tre - nei quali la borgata o frazione è diventata ben più grande e quasi più importante del Comune cui fa capo. Immagino non importi ai fini amministrativi - sempre frazioni restano - ma forse, ai fini della mappatura .. non so. Che ne pensate? Secondo me se una frazione ha le dimensioni di un paese va mappata come village, nonostante sia una frazione. Il tag place deve fornire indicazioni sulle dimensioni e, quindi, l'importanza (geografica, fisica, non amministrativa) di un agglomerato. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Contrade
place=neighbourhood su un'area che ricopre la contrada? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Track o Path
Daniele Forsi ha scritto: se finisce nelle proprietà secondo me è service No, secondo me è track anche se finisce nelle proprietà. Di solito le strade campestri (track) esistono per il solo fatto che portano alle proprietà. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Track o Path
Se passa un trattorino, secondo me è track. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] numero civico
bodr...@mail.dm.unipi.it ha scritto: Personalmente metterei invece un nodo (un punto) sulla linea che racchiude l'edificio, in corrispondenza di ognuno degli ingressi. Anch'io faccio così, anche se il nodo non lo posizione sulla way che racchiude l'edificio, ma poco distante da questa. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] numero civico
Francesco Cherubini ha scritto: Secondo me sarebbe per interessante chiarire se sia utile mettere addr:housnumber ANCHE come tag che descrive un'attivit, es: amenity=restaurant name=Bella Napoli addr:street=Via Garibaldi addr:housenumber=10 Io faccio cos, ma non mi sono mai posto il problema della ricerca che hai evidenziato.. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Palermo: poligoni edifici in CCBY
Guido Piazzi ha scritto: Scusate, non ho visto il data set di Palermo, ma so che di solito i dati vettoriali dei Comuni provengono da rilievi aerofotogrammetrici a scala più grande rispetto alle ortofoto del PCN, con punti di riferimento a terra più fitti e soprattutto con tecniche di restituzione manuali anziché automatiche. Quindi io mi guarderei bene dall'applicare un offset ai vettoriali. Anni fa ho fatto un import simile su Parabiago (MI) (con autorizzazione ad hoc) e quando sono stati disponibili i raster del PCN lo scostamento era dell'ordine di un metro, ma il confronto con altre fonti (incluse le mie tracce GPS raccolte da bicicletta, perche no?) mi ha sempre confermato che i vettoriali erano corretti. Ho chiesto proprio perché avevo sospetto. Soprattutto in zone collinari e montane, credo che lo scostamento di PCN possa essere significativo. Per esempio, in provincia di Imperia l'utente mcheckimport ha importato molti edifici da dati vettoriali della Regione Liguria e lo scostamento rispetto a PCN è di alcuni metri. mcheckimport mi ha confermato che quei dati sono coerenti per il territorio ligure. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Località Istat per OSM
noperante ha scritto: il sito è già super conosciuto. comunque è sempre molto utile, soprattutto se la zona non la conosce benissimo e magari ti mancano qualche informazioni sul posizionamento delle frazioni In alcuni casi noto delle differenze tra questi dati ISTAT e con quello che si rileva fisicamente sul territorio. Un paio di esempi dalle mie parti: una borgata che sui cartelli viene chiamata semplicemente Rosero, sui dati ISTAT è indicata come Tetti Rosero [1]; la posizione ISTAT della frazione di Revigliasco non corrisponde al centro storico del paese, ma è collocata su dei prati [2]. In questi casi direi che fa fede quello che si vede sul luogo. [1] http://geodati.gfoss.it/localita_istat/?zoom=15lat=45.03162lon=7.75954layers=BT [2] http://geodati.gfoss.it/localita_istat/?zoom=16lat=45.01661lon=7.73879layers=BT ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Località Istat per OSM
Aury88 ha scritto: la posizione istat per la città l'ho trovato spesso in mezzo al nulla...penso che ettano spesso questo valore al centro del territorio a cui appartiene mentre noi lo mettiamo al centro della città. Ok. Comunque siamo d'accordo che se su OSM troviamo una posizione o un nome che non corrispondono a quello che si trova fisicamente possiamo correggere la cosa senza troppe remore? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Palermo: poligoni edifici in CCBY
Leonardo ha scritto: L'allineamento è buono, necessita un piccolo spostamento di 1-2 metri con le ortofoto PCN. Curiosità: quale delle 2 fonti va presa per buona? Ok, 1-2 m sono pochi, ma quale va ritenuta la più veritiera sul posizionamento? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Quel che resta di un rio deviato
Come ho scritto sul forum di OSM [1], userei questi tag: - waterway=old_stream_branch - dry=yes (lo preferisco a intermittent=yes perché, anche se si possono fermare delle pozze d'acqua dopo delle piogge intense, non credo si possa mai avere un vero e proprio flusso d'acqua, considerata la vegetazione che a tratti ha invaso il vecchio letto del rio); name=Rio di Pallera (è il nome del rio che è stato deviato artificialmente e che adesso, quindi, segue un percorso differente) [1] https://help.openstreetmap.org/questions/30588/how-do-you-tag-a-dry-stream ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Quel che resta di un rio deviato
Come posso mappare il vecchio percorso di un rio che è stato deviato su un nuovo percorso? Anche se non c'è più acqua, il vecchio percorso è ancora visibile: c'è il canale, degli argini, dei ponti. Un tratto d'esempio, che ho mappato partendo dai dati idrografici della Regione Piemonte, è la way 256942537 [1]. Al momento è mappato come waterway=stream ma, in realtà, un controllo sul posto mi ha fatto capire che il corso d'acqua non passa più di lì. [1] http://www.openstreetmap.org/way/256942537 ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Sviluppo funzionalità routing nella pagina OSM
Bello, mi piace. Ritengo sia una buona mossa, sono d'accordo in tutto quello che dici. Tutti i servizi che rendono i dati di OSM più fruibili sono molto utili, poiché danno maggiore visibilità a OSM. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Tag surface=* per bolognini o sanpietrini.
Bene. Unica nota: i link [1] e [4] puntano alla stessa immagine: girarsi_liste ha scritto: Quindi per rifarmi alle immagini, per cobblestone:flattened, il riferimento è senz'altro questo [1]. [...] Per il valore sett, sono senz'altro questi tre [3][4][5] [...] [1] http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Macau_Cobblestone_Street.jpg [4] http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Macau_Cobblestone_Street.jpg ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] osmc:symbol
demon.box ha scritto: Sinceramente io per la situazione della mia zona trovo ancora più preciso questo: osmc:symbol=red:red:white_bar:304:black perché sui cartelli posti all'inizio dei sentieri ci sono 2 strisce rosse orizzontali in alto ed in basso e una bianca al centro (sempre orizzontali) dov'è scritto in nero il numero del sentiero. Mettere white_stripe mi genera invece la striscia bianca verticale. Esatto, è proprio così. Io uso invece white_stripe perché sui cartelli della mia zona, invece, le strisce sono verticali [1]. [1] Per esempio: http://www.caimoncalieri.it/sentiero_n_1.html ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] WMS Piemonte
Tiziano Gedda ha scritto: ho trovato questi WMS [1] forniti dalla Regione Piemonte con licenza CC-BY 2.5 che potrebbero essere molto utili. Posso utilizzarli come base per un ricalco? Ho visto che la pagina dei Contributors di OSM [2] cita la carta tecnica di Torino. Anche i dati forniti dal geoportale del Comune di Torino hanno licenza CC-BY 2.5 [3]. Quindi, mi verrebbe da pensare che sia possibile usare anche i dati del geoportale della Regione Piemonte, visto che hanno la stessa licenza. Inoltre, sulla pagina Ordnance Survey Opendata [4] (relativa a UK) si legge che, oltre all'attribuzione generica presente sulla pagina dei Contributors, è caldamente suggerita anche l'attribuzione per mezzo di source=*. Credo quindi che, per rispettare l'obbligo di attribuzione, possiamo: 1) Aggiornare la pagina dei Contributors, aggiungendo un riferimento ai dati forniti dal geoportale della Regione Piemonte. 2) Specificare la fonte anche nel campo source=*, quando i dati del geoportale del Piemonte rappresentano la fonte principale di informazioni per l'oggetto che viene aggiunto in OSM. Aspettiamo comunque che Cesare Gerbino ci riporti il feedback che gli daranno i contatti che ha in Regione. [1] http://www.geoportale.piemonte.it/cms/index.php?option=com_contentview=articleid=55Itemid=73lang=it [2] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors#Torino [3] http://www.comune.torino.it/geoportale/ser_professionali_2.htm#tabs-4 [4] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ordnance_Survey_Opendata#Attributing_OS ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] WMS Liguria
Tiziano Gedda ha scritto: Ciao a tutti.. ho trovato questi WMS [1] forniti dalla Regione Piemonte con licenza CC-BY 2.5 che potrebbero essere molto utili. Posso utilizzarli come base per un ricalco? Tiziano Mi aggancio alla domanda di Tiziano per segnalare che ho trovato molti dati interessanti anche sul sito cartografico della Regione Liguria [2]. In questo caso, tuttavia, non trovo informazioni sulla licenza. Provo a contattarli per provare a chiedere il permesso a usare i dati che forniscono tramite WMS? C'è in giro una lettera di richiesta già predisposta, che posso utilizzare come base per formulare la richiesta? Non ho molta esperienza nel muovermi con le amministrazioni pubbliche e non vorrei commettere errori.. [1] http://www.geoportale.piemonte.it/cms/index.php?option=com_contentview=articleid=55Itemid=73lang=it [2] http://www.cartografia.regione.liguria.it/templateRC.asp?home=0itemID=30level=1label=REPERTORIO%20CARTOGRAFICO ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] WMS Liguria
sabas88 ha scritto: Quasi tutti i dati regionali del servizio cartografico) sono disponibili in open data (http://www.regione.liguria.it/opendata.html). I wms non so come sono regolati. Dal sito Open Data della Regione Liguria, ho seguito per esempio il collegamento alla pagina della Carta Regionale sc. 1:25000 - ed. 1994/95 [1]. Lì si specifica che la licenza è CC-BY 3.0. Sempre in quella pagina c'è un collegamento alla pagina di dettaglio [2], che si trova all'interno del sito della Cartografia della Regione Liguria, che ho indicato nel mio primo messaggio, e da cui si possono recuperare le informazioni per il servizio WMS. Quindi direi che i dati hanno in generale licenza CC-BY 3.0, come è logico aspettarsi, sia che vengano scaricati tramite il sita Open Data, sia che vengano recuperati tramite WMS. Su come rispettare l'obbligo di attribuzione, al fine di utilizzare questi dati in OSM, ho già scritto la mia opinione nel thread gemello su WMS Piemonte. Riepilogando, propongo che venga: i) aggiornata la pagina dei Contributors, aggiungendo un riferimento ai dati forniti dal geoportale della Regione Liguria. ii) specificata la fonte anche nel campo source=*, quando i dati del geoportale della Liguria rappresentano la fonte principale di informazioni per l'oggetto che viene aggiunto in OSM. Fatemi sapere cosa ne pensate. [1] http://www.regione.liguria.it/opendata/dati-cartografici/item/38796-carta-regionale-sc-125000-ed-199495.html [2] http://www.cartografia.regione.liguria.it/apriFoglia.asp?itemID=30101fogliaID=1592 ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] WMS Liguria
sabas88 ha scritto: il dato è un conto, il WMS è una elaborazione del dato, vai ad usare altre risorse Però se sulla pagina principale leggo CC-BY e, da lì, mi manda a una pagina di dettaglio dove c'è anche l'URL del WMS, mi viene da pensare che possa utilizzare il WMS rispettando la CC-BY. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] WMS Piemonte
Maurizio Napolitano ha scritto: Di mio posso dire che in Regione Piemonte, sul tema sono interessati che i dati vengano riusati. Ma c'è qualcuno che possiamo contattare per cercare di ufficializzare la questione? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] WMS Piemonte
Maurizio Napolitano ha scritto: http://www.dati.piemonte.it/contattaci/3.html Non c'è modo di riuscire a visualizzare l'immagine che contiene i caratteri per il controllo di sicurezza ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] WMS Piemonte
cesare gerbino ha scritto: Ho contattato chi segue ufficialmente i progetti opendata e geoportale segnalando la necessità: vedo di farvi avere il prima possibile le indicazioni Grande, grazie 1000! ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] WMS Piemonte
Tiziano Gedda ha scritto: ho trovato questi http://www.geoportale.piemonte.it/cms/index.php?option=com_contentview=articleid=55Itemid=73lang=it WMS forniti dalla Regione Piemonte con licenza CC-BY 2.5 che potrebbero essere molto utili. Posso utilizzarli come base per un ricalco? Sono molto molto interessanti (grazie!) e piacerebbe poterli usare anche a me, ma purtroppo continuo a non capirci nulla di licenze... ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] R: Re: WMS Piemonte
Gianluca Boero ha scritto: questa pagina è in italiano http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/it/ Come si fa a attribuire la paternità del materiale dopo aver ricalcato un'ortofoto per creare, per esempio, un edificio? Dobbiamo concludere che *non* è possibile utilizzare questi servizi? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Colore segnavia
demon.box ha scritto: ho però trovato anche interessate il tag symbol e la relativa localizzazione symbol:it con il quale si può scrivere un semplice (e più comprensibile) striscia rossa e verde in aggiunta a osmc:symbol che poi viene renderizzato. Sì, infatti io uso anche quei due tag. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Borgate di piccoli paesi
Martin Koppenhoefer ha scritto: è vero (anche se penso che Bing è molto peggio che il PCN al riguardo di questo dettaglio), ma da dove ha preso lui la posizione migliore? Mi ha detto che ha creato gli edifici per mezzo di una importazione di dati forniti dalla Regione Liguria. Quindi la posizione è migliore se assumiamo che i dati della Regione siano precisi, cosa che mi auguro e che, evidentemente, lui dà per scontato. Personalmente non ho strumenti per verificare, perché le ripetute rilevazioni GPS che ho fatto non permettono di capire a quel livello di precisione. In merito alla domanda principale (place=neighbourhood per gli hamlet), tu cosa ne pensi? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Colore segnavia
demon.box ha scritto: Quando configuro la relazione che mi identifica un percorso su sentiero di montagna come taggo il colore dei segnavia che trovo lungo questo tragitto? Come taggo il classico bianco/rosso del cai oppure (dalle mie parti) alcuni sentieri comunali che hanno segnavia bianco/giallo oppure ancora verde/rosso? Per esempio, per i segnavia del CAI: osmc:symbol=red:red:white_stripe:[codice]:black dove codice è il numero del sentiero (quello che metti in ref=*). http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:WikiProject_Italy/Sentieri ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it