[tor-commits] r26867: {website} add 3 new mirrors. (website/trunk/include)

2014-07-13 Thread Andrew Lewman
Author: phobos
Date: 2014-07-13 18:39:37 + (Sun, 13 Jul 2014)
New Revision: 26867

Modified:
   website/trunk/include/tor-mirrors.csv
Log:
add 3 new mirrors.


Modified: website/trunk/include/tor-mirrors.csv
===
--- website/trunk/include/tor-mirrors.csv   2014-07-12 11:17:28 UTC (rev 
26866)
+++ website/trunk/include/tor-mirrors.csv   2014-07-13 18:39:37 UTC (rev 
26867)
@@ -100,3 +100,6 @@
 rorrim AT ayo DOT tl, Tor Supporter, IS, Iceland, Europe, TRUE, TRUE, No, 
http://ayo.tl/tor/, https://ayo.tl/tor/, , , http://ayo.tl/tor/dist/, 
https://ayo.tl/tor/dist/, , , ,
 admin AT nuclear DASH weapons DOT net,Setec 
Administrator,US,Texas,Austin,TRUE,FALSE,No,http://tor.nuclear-weapons.net,https://tor.nuclear-weapons.nethttp://tor.nuclear-weapons.net/dist,https://tor.nuclear-weapons.net/dist,,http://msixg3k5a4fhzolj.onion,
 stefano.fenoglio AT gmail DOT com,Tor 
Supporter,IT,Italy,Europe,TRUE,FALSE,No,http://tor.stefanof.com,,http://tor.stefanof.com/dist,,,
+mirrors[at]ip-connect[dot]vn[dot]ua, IP-Connect LLC, UA, VN, TRUE, TRUE, Yes, 
http://torproject.ip-connect.vn.ua, , 
rsync://torproject.ip-connect.vn.ua/torproject, 
ftp://torproject.ip-connect.vn.ua/mirror/torproject/, 
http://torproject.ip-connect.vn.ua/dist, , 
rsync://torproject.ip-connect.vn.ua/torproject/dist, , , 
+Tor Fan, tor.d4rkn3t.com, US, United States, US, TRUE, TRUE, No, 
http://tor.d4rkn3t.com/, , , , http://tor.d4rkn3t.com/dist/, , , ,
+Jacob Henner,Anatomical Networks, US,United States,US,TRUE,TRUE,TRUE, 
http://tor.ventricle.us/http://tor.ventricle.us/dist/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

2014-07-13 Thread translation
commit 210960466953fe66c0a6757eb52e1f0d3747a742
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 18:45:48 2014 +

Update translations for tails-iuk
---
 ro.po |   17 +
 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/ro.po b/ro.po
index e60277c..a870d6b 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# lauraberindei lauraagavril...@yahoo.com, 2014
+# isus i...@openmailbox.org, 2014
+# laura berindei lauraagavril...@yahoo.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers ta...@boum.org\n
-POT-Creation-Date: 2014-04-16 17:54+0200\n
-PO-Revision-Date: 2014-05-02 20:30+\n
-Last-Translator: lauraberindei lauraagavril...@yahoo.com\n
+POT-Creation-Date: 2014-06-24 11:44+0200\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:45+\n
+Last-Translator: isus i...@openmailbox.org\n
 Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -63,18 +64,18 @@ msgstr 
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
 msgid The system is up-to-date
-msgstr 
+msgstr Sistemul este la zi
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
 msgid This version of Tails is outdated, and may have security issues.
-msgstr 
+msgstr Această versiune de Tails este depășită și ar putea avea probleme 
de securitate.
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 #, perl-brace-format
 msgid 
 The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on
  Tails system partition,  but only %{free_space}s is available.
-msgstr 
+msgstr Actualizarea incrementală disponibilă necesită %[space_needed]s din 
spațiul disponibil pe partiția sistemului TAILS, dar numai %[free_space]s 
este disponibil.
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
 #, perl-brace-format
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr 
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
 msgid Error while detecting available upgrades
-msgstr 
+msgstr Eroare în timpul căutării upgradeurilor disponibile
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 #, perl-brace-format

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2014-07-13 Thread translation
commit 479264b955a63a100ff710c1ad7fa8e80de9123b
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 19:15:02 2014 +

Update translations for bridgedb
---
 ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po |  141 ++--
 1 file changed, 83 insertions(+), 58 deletions(-)

diff --git a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 541c546..6b64b11 100644
--- a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # Adda.17 adrianatri...@gmail.com, 2013
+# isus i...@openmailbox.org, 2014
 # laura berindei lauraagavril...@yahoo.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDBkeywords=bridgedb-reported,msgidcc=isis,sysrqbowner=isis'\n
-POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+\n
-PO-Revision-Date: 2014-06-06 20:10+\n
-Last-Translator: laura berindei lauraagavril...@yahoo.com\n
+POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:14+\n
+Last-Translator: isus i...@openmailbox.org\n
 Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -22,19 +23,16 @@ msgstr 
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
 #. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. bridge
-#. bridges
 #. BridgeDB
 #. pluggable transport
 #. pluggable transports
 #. obfs2
 #. obfs3
 #. scramblesuit
-#. fte
+#. fteproxy
 #. Tor
 #. Tor Browser
-#. TBB
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:124
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121
 msgid Sorry! Something went wrong with your request.
 msgstr Ne cerem scuze ! Ceva a funcţionat prost !
 
@@ -44,53 +42,58 @@ msgstr [ Acesta este un mesaj automat ; va rugam nu 
răspundeţi ]
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:20
 msgid Here are your bridges:
-msgstr 
+msgstr Acestea sînt punțile pentru dvs:
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:22
 #, python-format
 msgid 
 You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time 
between\n
 emails is %s hours. All further emails during this time period will be 
ignored.
-msgstr 
+msgstr Ați depășit rata limită. Încetiniți vă rog! Timpul minim 
între\nemailuri este %s ore. Toate emailurile în acest interval vor fi 
ignorate.
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:25
 msgid 
 COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)
-msgstr 
+msgstr COMMANDs: (combină COMMANDs pentru a specifica mai multe opțiuni 
simultan)
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:27
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word BridgeDB.
+#: lib/bridgedb/strings.py:28
 msgid Welcome to BridgeDB!
 msgstr Bine aţi  venit la BridgeDB!
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words transport or TYPE.
-#: lib/bridgedb/strings.py:29
+#: lib/bridgedb/strings.py:30
 msgid Currently supported transport TYPEs:
-msgstr 
+msgstr TYPEs transport suportate curent:
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
+#: lib/bridgedb/strings.py:31
 #, python-format
 msgid Hey, %s!
 msgstr Buna , %s!
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
+#: lib/bridgedb/strings.py:32
 msgid Hello, friend!
 msgstr Buna , prietene !
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:32 lib/bridgedb/templates/base.html:100
+#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
 msgid Public Keys
-msgstr 
+msgstr Chei publice
 
 #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
 #. This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
 #. for al...@example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39.
-#: lib/bridgedb/strings.py:36
+#: lib/bridgedb/strings.py:37
 #, python-format
 msgid 
 This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n
 for %s on %s at %s.
-msgstr 
+msgstr Acest email a fost generat cu curcubee, inorogi și scîntei pentru %s 
în %s la %s.
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:42
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate BridgeDB.
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate Pluggable Transports.
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate Tor.
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate Tor Network.
+#: lib/bridgedb/strings.py:47
 #, python-format
 msgid 
 BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable 
Transports%s,\n
@@ -100,14 +103,20 @@ msgid 
 \n
 msgstr 
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:48
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate Pluggable Transports.
+#: lib/bridgedb/strings.py:54
 msgid 
 Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n
 Transports aren't IPv6 compatible.\n
 \n
 msgstr 
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:52
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate BridgeDB.
+#. TRANSLATORS: The phrase plain-ol'-vanilla means plain, boring,
+#. regular, or unexciting. Like vanilla ice cream. It refers to bridges
+#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
+#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
+#: 

[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

2014-07-13 Thread translation
commit 56a5020c3e163adb2a5eccec0908e277d5b394e2
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 19:15:49 2014 +

Update translations for tails-iuk
---
 ro.po |   74 -
 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/ro.po b/ro.po
index a870d6b..4b566e5 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers ta...@boum.org\n
 POT-Creation-Date: 2014-06-24 11:44+0200\n
-PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:45+\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:10+\n
 Last-Translator: isus i...@openmailbox.org\n
 Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
 msgid For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors
-msgstr 
+msgstr Pentru informații debugging, vezi /home/amnesia/.xsession-errors
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
 msgid Error while checking for upgrades
-msgstr 
+msgstr Eroare la căutarea actualizărilor
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
 msgid 
@@ -35,23 +35,23 @@ msgid 
 Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n
 \n
 If the problem persists, go to 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html
-msgstr 
+msgstr bNu am putut detecta dacă o actualizare este diponibilă pe 
website./b\n\nVerificați conexiunea la rețea reporniți Tails și 
reîncercați să actualizați.\n\nDacă problema persistă, mergeți la 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
 msgid no automatic upgrade is available from our website for this version
-msgstr 
+msgstr pentru această versiune nu există actualizare automată pe website
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
 msgid your device was not created using Tails Installer
-msgstr 
+msgstr aparatul nu a fost creat cu Tails installer
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
 msgid Tails was started from a DVD or a read-only device
-msgstr 
+msgstr Tails a fost pornit de pe un DVD sau un aparat read-only
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
 msgid there is not enough free space on the Tails system partition
-msgstr 
+msgstr nu este destul spațiu liber pe partiția de sistem a Tails
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
 msgid not enough memory is available on this system
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr memorie insuficienta disponibila in acest sistem
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
 #, perl-brace-format
 msgid No explanation available for reason '%{reason}s'.
-msgstr 
+msgstr Nu am explicație pentru motivul '%{reason}s'.
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
 msgid The system is up-to-date
@@ -75,20 +75,20 @@ msgstr Această versiune de Tails este depășită și ar 
putea avea probleme d
 msgid 
 The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on
  Tails system partition,  but only %{free_space}s is available.
-msgstr Actualizarea incrementală disponibilă necesită %[space_needed]s din 
spațiul disponibil pe partiția sistemului TAILS, dar numai %[free_space]s 
este disponibil.
+msgstr Actualizarea incrementală disponibilă necesită %{space_needed}s din 
spațiul disponibil pe partiția sistemului TAILS, dar numai %{free_space}s 
este disponibil.
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
 #, perl-brace-format
 msgid 
 The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,
  but only %{free_memory}s is available.
-msgstr 
+msgstr Actualizarea incrementală disponibilă necesită %{memory_needed}s 
din memoria disponibilă, dar numai %{free_memory}s este disponibil.
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
 msgid 
 An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n
 This should not happen. Please report a bug.
-msgstr 
+msgstr O actualizare incrementală este disponibilă, dar nu o actualizare 
completă. Aceasta nu ar trebui să se întîmple. Raportați un bug.
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
 msgid Error while detecting available upgrades
@@ -108,19 +108,19 @@ msgid 
 Download size: %{size}s\n
 \n
 Do you want to upgrade now?
-msgstr 
+msgstr bAr trebui să actualizați la %{name}s %{version}s./b\n\nPentru 
mai multe informații despre această versiune nouă mergeți la 
%{details_url}s\n\nSe recomandă să închideți toate aplicațiile deschise 
în timpul actualizării.\nDescărcarea actualizării poate lua mult timp, de 
la cîteva minute pînă la cîteva ore.\nRețeaua va fi oprită după 
descărcarea actualizării.\n\nDimensiune download: %{size}s\n\nVreți să 
actualizați acum?
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 msgid Upgrade available
-msgstr 
+msgstr Actualizare disponibilă
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid Upgrade now
-msgstr 
+msgstr 

[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed

2014-07-13 Thread translation
commit 690b705ef2c12529534847bf2b5d03fab6f4ca28
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 19:15:51 2014 +

Update translations for tails-iuk_completed
---
 ro.po |  236 +
 1 file changed, 236 insertions(+)

diff --git a/ro.po b/ro.po
new file mode 100644
index 000..4b566e5
--- /dev/null
+++ b/ro.po
@@ -0,0 +1,236 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# isus i...@openmailbox.org, 2014
+# laura berindei lauraagavril...@yahoo.com, 2014
+msgid 
+msgstr 
+Project-Id-Version: The Tor Project\n
+Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers ta...@boum.org\n
+POT-Creation-Date: 2014-06-24 11:44+0200\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:10+\n
+Last-Translator: isus i...@openmailbox.org\n
+Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
+MIME-Version: 1.0\n
+Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
+Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
+Language: ro\n
+Plural-Forms: nplurals=3; 
plural=(n==1?0:(((n%10019)||((n%100==0)(n!=0)))?2:1));\n
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
+msgid For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors
+msgstr Pentru informații debugging, vezi /home/amnesia/.xsession-errors
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+msgid Error while checking for upgrades
+msgstr Eroare la căutarea actualizărilor
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+msgid 
+bCould not determine whether an upgrade is available from our 
website./b\n
+\n
+Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n
+\n
+If the problem persists, go to 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html
+msgstr bNu am putut detecta dacă o actualizare este diponibilă pe 
website./b\n\nVerificați conexiunea la rețea reporniți Tails și 
reîncercați să actualizați.\n\nDacă problema persistă, mergeți la 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+msgid no automatic upgrade is available from our website for this version
+msgstr pentru această versiune nu există actualizare automată pe website
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+msgid your device was not created using Tails Installer
+msgstr aparatul nu a fost creat cu Tails installer
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+msgid Tails was started from a DVD or a read-only device
+msgstr Tails a fost pornit de pe un DVD sau un aparat read-only
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+msgid there is not enough free space on the Tails system partition
+msgstr nu este destul spațiu liber pe partiția de sistem a Tails
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+msgid not enough memory is available on this system
+msgstr memorie insuficienta disponibila in acest sistem
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#, perl-brace-format
+msgid No explanation available for reason '%{reason}s'.
+msgstr Nu am explicație pentru motivul '%{reason}s'.
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+msgid The system is up-to-date
+msgstr Sistemul este la zi
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+msgid This version of Tails is outdated, and may have security issues.
+msgstr Această versiune de Tails este depășită și ar putea avea probleme 
de securitate.
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#, perl-brace-format
+msgid 
+The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on
+ Tails system partition,  but only %{free_space}s is available.
+msgstr Actualizarea incrementală disponibilă necesită %{space_needed}s din 
spațiul disponibil pe partiția sistemului TAILS, dar numai %{free_space}s 
este disponibil.
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#, perl-brace-format
+msgid 
+The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,
+ but only %{free_memory}s is available.
+msgstr Actualizarea incrementală disponibilă necesită %{memory_needed}s 
din memoria disponibilă, dar numai %{free_memory}s este disponibil.
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+msgid 
+An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n
+This should not happen. Please report a bug.
+msgstr O actualizare incrementală este disponibilă, dar nu o actualizare 
completă. Aceasta nu ar trebui să se întîmple. Raportați un bug.
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+msgid Error while detecting available upgrades
+msgstr Eroare în timpul căutării upgradeurilor disponibile
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#, perl-brace-format
+msgid 
+bYou should upgrade to %{name}s %{version}s./b\n
+\n
+For more information about this new version, go to %{details_url}s\n
+\n
+It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n
+Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes 

[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2014-07-13 Thread translation
commit 2360f29ac37969a17b7af189cbecde8ca1d60eec
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 19:45:03 2014 +

Update translations for bridgedb
---
 ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   80 ++--
 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 6b64b11..5f181df 100644
--- a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDBkeywords=bridgedb-reported,msgidcc=isis,sysrqbowner=isis'\n
 POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+\n
-PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:14+\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:40+\n
 Last-Translator: isus i...@openmailbox.org\n
 Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid 
 difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you 
are\n
 using Tor.\n
 \n
-msgstr 
+msgstr BridgeDB poate oferi punți cu cîteva %stypes de Pluggable 
Transports%s,\nce pot obfusca conexiunile dvs către Tor Network, făcînd mai 
dificilă determinarea traficului Tor pentru oricine vă urmărește traficul 
de internet.\n\n
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate Pluggable Transports.
 #: lib/bridgedb/strings.py:54
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid 
 Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n
 Transports aren't IPv6 compatible.\n
 \n
-msgstr 
+msgstr Unele punți cu adrese IPv6 sînt disponibile, deși unele 
Pluggable\nTransports nu sînt compatibile cu IPv5.\n\n
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate BridgeDB.
 #. TRANSLATORS: The phrase plain-ol'-vanilla means plain, boring,
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid 
 Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can 
still\n
 help to circumvent internet censorship in many cases.\n
 \n
-msgstr 
+msgstr În plus, BridgeDB are multe punți simple %s fără nici o\nPluggable 
Transport %s ce poate nu pare așa cool, dar care pot\nde asemenea să 
ocolească cenzura internet în multe cazuri.\n\n
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:76
 msgid What are bridges?
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr Ce sunt punțile? 
 #: lib/bridgedb/strings.py:77
 #, python-format
 msgid %s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship.
-msgstr 
+msgstr %s punți %s sînt Tor relays care vă ajută să ocoliți cenzura.
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:82
 msgid I need an alternative way of getting bridges!
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid 
 Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you 
must\n
 send the email using an address from one of the following email providers:\n
 %s or %s.
-msgstr 
+msgstr Alt mod de a obține punție este să trimiteți un email la %s. 
Remarcați că trebuie să trimiteți un email de la unul din următorii 
privederi::\n%s or %s.
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:90
 msgid My bridges don't work! I need help!
@@ -164,40 +164,40 @@ msgid 
 Try including as much info about your case as you can, including the list 
of\n
 bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser 
version,\n
 and any messages which Tor gave out, etc.
-msgstr 
+msgstr Încercați să includeți cît mai multe informații despre cazul dvs 
pe cît puteți, includeți lista de punți și Pluggable Transports pe care 
ați încercat să le folosiți, versiunea de Tor Browser și orice alt mesaj 
dat de Tor, etc.
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:103
 msgid Here are your bridge lines:
-msgstr 
+msgstr Acestea sînt liniile de punți:
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:104
 msgid Get Bridges!
-msgstr 
+msgstr Ia punți!
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:108
 msgid Please select options for bridge type:
-msgstr 
+msgstr Alegeți opțiunile pentru tipul de punte:
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:109
 msgid Do you need IPv6 addresses?
-msgstr 
+msgstr Aveți nevoie de adrese IPv6?
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:110
 #, python-format
 msgid Do you need a %s?
-msgstr 
+msgstr Aveți nevoie de %s?
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:114
 msgid Your browser is not displaying images properly.
-msgstr 
+msgstr Browserul nu afișează imaginile corect.
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:115
 msgid Enter the characters from the image above...
-msgstr 
+msgstr Introduceți caracterele din imaginea de mai sus...
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:119
 msgid How to start using your bridges
-msgstr 
+msgstr Cum să începeți să folosiți punțile
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate Tor Browser.
 #: lib/bridgedb/strings.py:121
@@ -205,21 +205,21 @@ msgstr 
 msgid 
 To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n
 Browser download page %s to start Tor Browser.
-msgstr 
+msgstr Pentru a introduce în Tor Browser, urmați instrucțiunile de la %s 
Tor Browser download page %s pentru a porni Tor Browser.

[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

2014-07-13 Thread translation
commit 38641b860281e3321edf072f139d43151504dd43
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 19:45:06 2014 +

Update translations for bridgedb_completed
---
 ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po |  359 
 1 file changed, 359 insertions(+)

diff --git a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
new file mode 100644
index 000..5f181df
--- /dev/null
+++ b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,359 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2014 'The Tor Project, Inc.'
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+# 
+# Translators:
+# Adda.17 adrianatri...@gmail.com, 2013
+# isus i...@openmailbox.org, 2014
+# laura berindei lauraagavril...@yahoo.com, 2014
+msgid 
+msgstr 
+Project-Id-Version: The Tor Project\n
+Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDBkeywords=bridgedb-reported,msgidcc=isis,sysrqbowner=isis'\n
+POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:40+\n
+Last-Translator: isus i...@openmailbox.org\n
+Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
+MIME-Version: 1.0\n
+Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
+Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
+Generated-By: Babel 0.9.6\n
+Language: ro\n
+Plural-Forms: nplurals=3; 
plural=(n==1?0:(((n%10019)||((n%100==0)(n!=0)))?2:1));\n
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
+#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
+#. BridgeDB
+#. pluggable transport
+#. pluggable transports
+#. obfs2
+#. obfs3
+#. scramblesuit
+#. fteproxy
+#. Tor
+#. Tor Browser
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121
+msgid Sorry! Something went wrong with your request.
+msgstr Ne cerem scuze ! Ceva a funcţionat prost !
+
+#: lib/bridgedb/strings.py:18
+msgid [This is an automated message; please do not reply.]
+msgstr [ Acesta este un mesaj automat ; va rugam nu răspundeţi ]
+
+#: lib/bridgedb/strings.py:20
+msgid Here are your bridges:
+msgstr Acestea sînt punțile pentru dvs:
+
+#: lib/bridgedb/strings.py:22
+#, python-format
+msgid 
+You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time 
between\n
+emails is %s hours. All further emails during this time period will be 
ignored.
+msgstr Ați depășit rata limită. Încetiniți vă rog! Timpul minim 
între\nemailuri este %s ore. Toate emailurile în acest interval vor fi 
ignorate.
+
+#: lib/bridgedb/strings.py:25
+msgid 
+COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)
+msgstr COMMANDs: (combină COMMANDs pentru a specifica mai multe opțiuni 
simultan)
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word BridgeDB.
+#: lib/bridgedb/strings.py:28
+msgid Welcome to BridgeDB!
+msgstr Bine aţi  venit la BridgeDB!
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words transport or TYPE.
+#: lib/bridgedb/strings.py:30
+msgid Currently supported transport TYPEs:
+msgstr TYPEs transport suportate curent:
+
+#: lib/bridgedb/strings.py:31
+#, python-format
+msgid Hey, %s!
+msgstr Buna , %s!
+
+#: lib/bridgedb/strings.py:32
+msgid Hello, friend!
+msgstr Buna , prietene !
+
+#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
+msgid Public Keys
+msgstr Chei publice
+
+#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
+#. This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
+#. for al...@example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39.
+#: lib/bridgedb/strings.py:37
+#, python-format
+msgid 
+This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n
+for %s on %s at %s.
+msgstr Acest email a fost generat cu curcubee, inorogi și scîntei pentru %s 
în %s la %s.
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate BridgeDB.
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate Pluggable Transports.
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate Tor.
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate Tor Network.
+#: lib/bridgedb/strings.py:47
+#, python-format
+msgid 
+BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable 
Transports%s,\n
+which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it 
more\n
+difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you 
are\n
+using Tor.\n
+\n
+msgstr BridgeDB poate oferi punți cu cîteva %stypes de Pluggable 
Transports%s,\nce pot obfusca conexiunile dvs către Tor Network, făcînd mai 
dificilă determinarea traficului Tor pentru oricine vă urmărește traficul 
de internet.\n\n
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate Pluggable Transports.
+#: lib/bridgedb/strings.py:54
+msgid 
+Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n
+Transports aren't IPv6 compatible.\n
+\n
+msgstr Unele punți cu adrese IPv6 sînt disponibile, deși unele 
Pluggable\nTransports nu sînt compatibile cu IPv5.\n\n
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate BridgeDB.
+#. TRANSLATORS: The phrase 

[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

2014-07-13 Thread translation
commit b1376d46f5b36e1d82ea87afef3cec22f283a8c6
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 19:45:22 2014 +

Update translations for liveusb-creator
---
 ro/ro.po |   53 +++--
 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index c8d5cd5..e553b99 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # icet208 icet...@yahoo.com, 2014
+# isus i...@openmailbox.org, 2014
 # kyx mihaidiac...@gmail.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n
-PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:55+\n
-Last-Translator: runasand runa.sand...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:44+\n
+Last-Translator: isus i...@openmailbox.org\n
 Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr 
 #: ../liveusb/gui.py:773
 #, python-format
 msgid %(filename)s selected
-msgstr 
+msgstr %(filename)s ales
 
 #: ../liveusb/gui.py:423
 #, python-format
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr 
 #: ../liveusb/creator.py:408
 #, python-format
 msgid Creating %sMB persistent overlay
-msgstr 
+msgstr Creez %sMB de overlay persistent
 
 #: ../liveusb/gui.py:551
 msgid 
@@ -169,13 +170,13 @@ msgstr 
 msgid 
 Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to 
 continue.
-msgstr Eroare: Nu se poate seta eticheta sau obține UUID dispozitivului 
dumneavoastră. Continuarea nu este posibilă.
+msgstr Eroare: Nu pot seta eticheta sau obține UUID dispozitivului 
dumneavoastră. Nu pot continua.
 
 #: ../liveusb/creator.py:384
 msgid 
 Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with 
 the --noverify argument to bypass this verification check.
-msgstr 
+msgstr Eroare: SHA1 a Live CD este invalidă. Puteți rula acest program cu 
argumentul --noverify pentru a trece de această verificare.
 
 #: ../liveusb/creator.py:147
 msgid Extracting live image to the target device...
@@ -188,11 +189,11 @@ msgstr 
 
 #: ../liveusb/creator.py:142
 msgid ISO MD5 checksum passed
-msgstr 
+msgstr ISO MD5 checksum trecută
 
 #: ../liveusb/creator.py:140
 msgid ISO MD5 checksum verification failed
-msgstr 
+msgstr Verificarea ISO MD5 checksum eșuată
 
 #: ../liveusb/dialog.py:156
 msgid 
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr 
 
 #: ../liveusb/gui.py:269
 msgid LiveUSB creation failed!
-msgstr Crearea LiveUSB a esuat!
+msgstr Crearea LiveUSB esuată!
 
 #: ../liveusb/creator.py:1358
 msgid 
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr 
 
 #: ../liveusb/creator.py:483
 msgid Removing existing Live OS
-msgstr 
+msgstr Șterg Live OS existent
 
 #: ../liveusb/creator.py:1136
 #, python-format
@@ -303,11 +304,11 @@ msgstr 
 
 #: ../liveusb/gui.py:758
 msgid Select Live ISO
-msgstr 
+msgstr Alegeți Live ISO
 
 #: ../liveusb/creator.py:184
 msgid Setting up OLPC boot file...
-msgstr 
+msgstr Setez OLPC boot file...
 
 #: ../liveusb/creator.py:730
 #, python-format
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr 
 #: ../liveusb/creator.py:133
 msgid 
 Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping
-msgstr 
+msgstr Tipul de sursă nu suportă verificarea ISO MD5 checksum, ignor
 
 #: ../liveusb/creator.py:1170
 msgid Synchronizing data on disk...
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr 
 msgid 
 There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n
 A more detailed error log has been written to '%(filename)s'.
-msgstr 
+msgstr A fost o problemă cu execuția următoarei comenzi: `%(command)s`.\nO 
eroare mai detaliată a fost scrisă la '%(filename)s'.
 
 #: ../liveusb/dialog.py:151
 msgid 
@@ -385,12 +386,12 @@ msgstr 
 #: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
 #, python-format
 msgid Unable to chmod %(file)s: %(message)s
-msgstr 
+msgstr Nu pot chmod %(file)s: %(message)s
 
 #: ../liveusb/creator.py:469
 #, python-format
 msgid Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s
-msgstr 
+msgstr Nu pot copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s
 
 #: ../liveusb/gui.py:402
 msgid Unable to find any USB drive
@@ -411,7 +412,7 @@ msgstr 
 
 #: ../liveusb/gui.py:660
 msgid Unable to mount device
-msgstr 
+msgstr Nu pot monta aparatul
 
 #: ../liveusb/creator.py:804
 #, python-format
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr 
 msgid 
 Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your 
 ISO to the root of your drive (ie: C:\\)
-msgstr 
+msgstr Nu pot folosi fișierul ales. Puteți avea mai mult noroc mutînd ISO 
în folderul rădăcină (ex. C:\\)
 
 #: ../liveusb/creator.py:711
 #, python-format
@@ -446,7 +447,7 @@ msgstr 
 
 #: ../liveusb/creator.py:390
 msgid Unknown ISO, skipping checksum verification
-msgstr 
+msgstr ISO necunoscut, trec de verificarea checksum
 
 #: ../liveusb/creator.py:800
 #, python-format
@@ -511,15 +512,15 @@ msgstr 
 
 #: 

[tor-commits] r26868: {website} update mirror status. (website/trunk/include)

2014-07-13 Thread Andrew Lewman
Author: phobos
Date: 2014-07-13 20:01:40 + (Sun, 13 Jul 2014)
New Revision: 26868

Modified:
   website/trunk/include/mirrors-table.wmi
   website/trunk/include/tor-mirrors.csv
Log:
update mirror status.


Modified: website/trunk/include/mirrors-table.wmi
===
--- website/trunk/include/mirrors-table.wmi 2014-07-13 18:39:37 UTC (rev 
26867)
+++ website/trunk/include/mirrors-table.wmi 2014-07-13 20:01:40 UTC (rev 
26868)
@@ -205,23 +205,6 @@
  
 tr
 
- tdINT/td
-
- tdCoralCDN/td
-
- tdUp to date/td
-
-td - /td
-tda href=http://www.torproject.org.nyud.net/dist/;http/a/td
-tda href=http://www.torproject.org.nyud.net/;http/a/td
-td - /td
-td - /td
-td - /td
-td - /td
-/tr
- 
-tr
-
  tdAT/td
 
  tdTor Supporter/td
@@ -307,23 +290,6 @@
  
 tr
 
- tdLT/td
-
- tdTor Supporter/td
-
- tdUp to date/td
-
-td - /td
-tda href=http://tor.vesta.nu/dist/;http/a/td
-tda href=http://tor.vesta.nu/;http/a/td
-td - /td
-td - /td
-td - /td
-td - /td
-/tr
- 
-tr
-
  tdMX/td
 
  tdTor Supporter/td
@@ -375,15 +341,15 @@
  
 tr
 
- tdIN/td
+ tdFR/td
 
- tdIndia Tor Fans/td
+ tdTor Supporter/td
 
  tdUp to date/td
 
 td - /td
-tda href=http://www.torproject.org.in/dist/;http/a/td
-tda href=http://www.torproject.org.in/;http/a/td
+tda href=http://tor.mirror.chekanov.net/dist/;http/a/td
+tda href=http://tor.mirror.chekanov.net/;http/a/td
 td - /td
 td - /td
 td - /td
@@ -513,6 +479,23 @@
 
  tdDE/td
 
+ tdcrazyhaze.de/td
+
+ tdUp to date/td
+
+td - /td
+tda href=http://tor.crazyhaze.de/dist/;http/a/td
+tda href=http://tor.crazyhaze.de/;http/a/td
+tda href=https://tor.crazyhaze.de/dist/;https/a/td
+tda href=https://tor.crazyhaze.de/;https/a/td
+td - /td
+td - /td
+/tr
+ 
+tr
+
+ tdDE/td
+
  tdchaos darmstadt/td
 
  tdUp to date/td
@@ -681,23 +664,6 @@
  
 tr
 
- tdDE/td
-
- tdPW/td
-
- tdUp to date/td
-
-td - /td
-tda href=http://tor.pw.is/dist/;http/a/td
-tda href=http://tor.pw.is/;http/a/td
-td - /td
-td - /td
-td - /td
-td - /td
-/tr
- 
-tr
-
  tdFR/td
 
  tdstalkr.net/td
@@ -1069,3 +1035,88 @@
 td - /td
 td - /td
 /tr
+ 
+tr
+
+ tdIS/td
+
+ tdTor Supporter/td
+
+ tdUp to date/td
+
+td - /td
+tda href=http://ayo.tl/tor/dist/;http/a/td
+tda href=http://ayo.tl/tor/;http/a/td
+tda href=https://ayo.tl/tor/dist/;https/a/td
+tda href=https://ayo.tl/tor/;https/a/td
+td - /td
+td - /td
+/tr
+ 
+tr
+
+ tdUS/td
+
+ tdtor.d4rkn3t.com/td
+
+ tdUp to date/td
+
+td - /td
+tda href=http://tor.d4rkn3t.com/dist/;http/a/td
+tda href=http://tor.d4rkn3t.com/;http/a/td
+td - /td
+td - /td
+td - /td
+td - /td
+/tr
+ 
+tr
+
+ tdUS/td
+
+ tdAnatomical Networks/td
+
+ tdUp to date/td
+
+td - /td
+tda href=http://tor.ventricle.us/dist/;http/a/td
+tda href=http://tor.ventricle.us/;http/a/td
+td - /td
+td - /td
+td - /td
+td - /td
+/tr
+ 
+tr
+
+ tdIN/td
+
+ tdIndia Tor Fans/td
+
+ tdUp to date/td
+
+td - /td
+tda href=http://www.torproject.org.in/dist/;http/a/td
+tda href=http://www.torproject.org.in/;http/a/td
+td - /td
+td - /td
+td - /td
+td - /td
+/tr
+ 
+tr
+
+ tdIT/td
+
+ tdTor Supporter/td
+
+ tdUp to date/td
+
+td - /td
+td - /td
+tda href=http://tor.stefanof.com;http/a/td
+td - /td
+td - /td
+tda href=http://tor.stefanof.com/dist;rsync/a/td
+td - /td
+/tr

Modified: website/trunk/include/tor-mirrors.csv
===
--- website/trunk/include/tor-mirrors.csv   2014-07-13 18:39:37 UTC (rev 
26867)
+++ website/trunk/include/tor-mirrors.csv   2014-07-13 20:01:40 UTC (rev 
26868)
@@ -1,105 +1,105 @@
 adminContact, orgName, isoCC, subRegion, region, ipv4, ipv6, loadBalanced, 
httpWebsiteMirror, httpsWebsiteMirror, rsyncWebsiteMirror, ftpWebsiteMirror, 
httpDistMirror, httpsDistMirror, rsyncDistMirror, hiddenServiceMirror, 
updateDate
 Tor Fan, Tor Supporter, US, United States, US, TRUE, TRUE, No, 
http://tor.loritsu.com/, , , , http://tor.loritsu.com/dist/, , , , 
-info AT zentrum-der-gesundheit DOT de, Zentrum der Gesundheit, DK, Denmark, 
Europe, TRUE, FALSE, No, http://tor.idnr.ws/, , , , http://tor.idnr.ws/dist/, , 
, , Sat Jun 21 01:23:19 2014
-http://www.multinet.no, MultiNet AS, NO, Trondheim, Trondheim, TRUE, TRUE, No, 
http://tor.multinet.no/, , , , http://tor.multinet.no/dist/, , , , Sat Jun 21 
01:23:19 2014
-haskell at gmx.es, Tor Supporter, ES, 

[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

2014-07-13 Thread translation
commit 1a1557deb6e36c1c496cb9974447a5eed63c8496
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 20:15:20 2014 +

Update translations for liveusb-creator
---
 ro/ro.po |  121 +++---
 1 file changed, 61 insertions(+), 60 deletions(-)

diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index e553b99..7b4758f 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # 
 # Translators:
 # icet208 icet...@yahoo.com, 2014
-# isus i...@openmailbox.org, 2014
+# Isus Satanescu i...@openmailbox.org, 2014
+# Isus Satanescu i...@openmailbox.org, 2014
 # kyx mihaidiac...@gmail.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n
-PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:44+\n
-Last-Translator: isus i...@openmailbox.org\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:14+\n
+Last-Translator: Isus Satanescu i...@openmailbox.org\n
 Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -38,12 +39,12 @@ msgstr 
 #: ../liveusb/gui.py:429
 #, python-format
 msgid %(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s
-msgstr 
+msgstr %(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s
 
 #: ../liveusb/creator.py:1047
 #, python-format
 msgid %s already bootable
-msgstr 
+msgstr %s deja bootabil
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:156
 msgid 
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr 
 
 #: ../liveusb/dialog.py:154
 msgid Alt+B
-msgstr 
+msgstr Alt+B
 
 #: ../liveusb/dialog.py:153
 msgid Browse
@@ -95,35 +96,35 @@ msgid 
 will be able to store data and make permanent modifications to your live 
 operating system.  Without it, you will not be able to save data that will 
 persist after a reboot.
-msgstr 
+msgstr Alocînd spațiu suplimentar pe stickul USB pentru un persistent 
overlay veți putea stoca date și face modificări permanente sistemului de 
operare live. Fără aceasta, nu veți putea salva date care să persiste după 
reboot.
 
 #: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409
 #, python-format
 msgid Calculating the SHA1 of %s
-msgstr 
+msgstr Calculez SHA1 a %s
 
 #: ../liveusb/creator.py:1357
 msgid Cannot find
-msgstr 
+msgstr Nu găsesc
 
 #: ../liveusb/creator.py:556
 #, python-format
 msgid Cannot find device %s
-msgstr 
+msgstr Nu găsesc device %s
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:150
 msgid 
 Clone\n
 \n
 Install
-msgstr 
+msgstr Clonază\n\nInstalează
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:152
 msgid 
 Clone\n
 \n
 Upgrade
-msgstr 
+msgstr Clonează\n\nActualizează
 
 #: ../liveusb/creator.py:408
 #, python-format
@@ -133,12 +134,12 @@ msgstr Creez %sMB de overlay persistent
 #: ../liveusb/gui.py:551
 msgid 
 Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space.
-msgstr 
+msgstr Aparatul nu este încă montat, sau nu pot determina canitatea de 
spațiu liber.
 
 #: ../liveusb/dialog.py:157
 #, python-format
 msgid Download %(distribution)s
-msgstr 
+msgstr Descarcă %(distribution)s
 
 #: ../liveusb/gui.py:747
 msgid Download complete!
@@ -151,20 +152,20 @@ msgstr Descărcare eșuată!
 #: ../liveusb/gui.py:88
 #, python-format
 msgid Downloading %s...
-msgstr Descărcare %s...
+msgstr Descarc %s...
 
 #: ../liveusb/creator.py:1142
 msgid Drive is a loopback, skipping MBR reset
-msgstr 
+msgstr Drive este un loopback, ignor MBR reset
 
 #: ../liveusb/creator.py:827
 #, python-format
 msgid Entering unmount_device for '%(device)s'
-msgstr 
+msgstr Introduc unmount_device pentru '%(device)s'
 
 #: ../liveusb/creator.py:1222
 msgid Error probing device
-msgstr 
+msgstr Eroare probing device
 
 #: ../liveusb/gui.py:211
 msgid 
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr 
 #: ../liveusb/creator.py:1090
 #, python-format
 msgid Formatting %(device)s as FAT32
-msgstr 
+msgstr Formatez %(device)s ca FAT32
 
 #: ../liveusb/creator.py:142
 msgid ISO MD5 checksum passed
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr Verificarea ISO MD5 checksum eșuată
 msgid 
 If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be 
 downloaded for you.
-msgstr 
+msgstr Dacă nu alegeți un Live ISO existent, versiunea aleasă va fi 
descărcată pentru dvs.
 
 #: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid Install Tails
@@ -220,7 +221,7 @@ msgstr Instalarea este completă. Apăsați OK pentru a 
închide acest program.
 
 #: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263
 msgid Installing bootloader...
-msgstr 
+msgstr Instalez bootloader...
 
 #: ../liveusb/gui.py:269
 msgid LiveUSB creation failed!
@@ -230,17 +231,17 @@ msgstr Crearea LiveUSB esuată!
 msgid 
 Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this
  program.
-msgstr 
+msgstr Fiți sigur că ați extras tot fișierul  liveusb-creator zip 
înainte de a rula acest program.
 
 #: ../liveusb/creator.py:1234
 msgid 
 Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem
-msgstr 
+msgstr Asigurați-vă că cheia USB 

[tor-commits] [translation/tor-and-https] Update translations for tor-and-https

2014-07-13 Thread translation
commit 20c3bab23f580ec6bece66c21c599e149e870eb9
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 20:46:02 2014 +

Update translations for tor-and-https
---
 ro.po |7 ---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ro.po b/ro.po
index a9b8939..258a9ec 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # 
 # Translators:
+# Isus Satanescu i...@openmailbox.org, 2014
 # LaurB bigbanne2...@yahoo.com, 2014
 # kyx mihaidiac...@gmail.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 POT-Creation-Date: 2014-05-24 18:11+\n
-PO-Revision-Date: 2014-06-25 08:01+\n
-Last-Translator: LaurB bigbanne2...@yahoo.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:30+\n
+Last-Translator: Isus Satanescu i...@openmailbox.org\n
 Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr 
 #. languages (e.g. Arabic or Hebrew).
 #: C/tor-and-https.svg:3
 msgid ltr
-msgstr 
+msgstr versiune pe termen lung
 
 #. (itstool) path: svg/title
 #: C/tor-and-https.svg:14

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-progress] Update translations for tor-launcher-progress

2014-07-13 Thread translation
commit d2ba59760912af32dff4ac67655b5a7aa0ae6f48
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 20:45:41 2014 +

Update translations for tor-launcher-progress
---
 ro/progress.dtd |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ro/progress.dtd b/ro/progress.dtd
index 9a1a989..f81f1b2 100644
--- a/ro/progress.dtd
+++ b/ro/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 !ENTITY torprogress.dialog.title Stare Tor
 !ENTITY torprogress.openSettings Setări
 !ENTITY torprogress.heading Conctare la reţeaua Tor
-!ENTITY torprogress.pleaseWait Please wait while we establish a connection 
to the Tor network.
+!ENTITY torprogress.pleaseWait Așteptați pînă stabilim o conexiune la 
rețeaua Tor.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-and-https_completed] Update translations for tor-and-https_completed

2014-07-13 Thread translation
commit b572ee956cb496975bc837c5464ce215552bcc4f
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 20:46:05 2014 +

Update translations for tor-and-https_completed
---
 ro.po |   81 +
 1 file changed, 62 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/ro.po b/ro.po
index f54158e..258a9ec 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -1,12 +1,14 @@
 # 
 # Translators:
+# Isus Satanescu i...@openmailbox.org, 2014
+# LaurB bigbanne2...@yahoo.com, 2014
 # kyx mihaidiac...@gmail.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
-POT-Creation-Date: 2014-05-21 09:17+0200\n
-PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:22+\n
-Last-Translator: kyx mihaidiac...@gmail.com\n
+POT-Creation-Date: 2014-05-24 18:11+\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:30+\n
+Last-Translator: Isus Satanescu i...@openmailbox.org\n
 Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -14,82 +16,123 @@ msgstr 
 Language: ro\n
 Plural-Forms: nplurals=3; 
plural=(n==1?0:(((n%10019)||((n%100==0)(n!=0)))?2:1));\n
 
-#: C/tor-and-https.svg223(svg/title)
+#. (itstool) path: C/tor-and-https.svg/svg@direction
+#. (itstool) comment: C/tor-and-https.svg/svg@direction
+#. Specify ltr for left-to-right languages or rtl for right-to-left
+#. languages (e.g. Arabic or Hebrew).
+#: C/tor-and-https.svg:3
+msgid ltr
+msgstr versiune pe termen lung
+
+#. (itstool) path: svg/title
+#: C/tor-and-https.svg:14
 #, no-wrap
 msgid Tor and HTTPS
 msgstr Tor și HTTPS
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter M.
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid Site.com
 msgstr Site.com
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter M.
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid user / pw
 msgstr user / parola
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter M.
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid data
 msgstr date
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter M.
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid location
 msgstr locație
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 3em max.
+#: C/tor-and-https.svg:346
+#, no-wrap
+msgid WiFi
+msgstr WiFi
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 4em max.
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid ISP
 msgstr ISP
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid Hacker
 msgstr Hacker
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid Lawyer
 msgstr Avocat
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid Sysadmin
 msgstr Sysadmin
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid Police
 msgstr Poliție
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid NSA
 msgstr NSA
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid Tor relay
 msgstr Releu Tor
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid Key
 msgstr Cheie
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid Internet connection
 msgstr Conexiune internet
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid Eavesdropping
 msgstr Interceptare
 
-#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid Data sharing
 msgstr Partajare date

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-progress_completed] Update translations for tor-launcher-progress_completed

2014-07-13 Thread translation
commit ecd502a2c82ddece759088c2f0907f6af79804e5
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 20:45:43 2014 +

Update translations for tor-launcher-progress_completed
---
 ro/progress.dtd |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ro/progress.dtd b/ro/progress.dtd
index b29d7d9..f81f1b2 100644
--- a/ro/progress.dtd
+++ b/ro/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 !ENTITY torprogress.dialog.title Stare Tor
 !ENTITY torprogress.openSettings Setări
 !ENTITY torprogress.heading Conctare la reţeaua Tor
-!ENTITY torprogress.pleaseWait Browser-ul Tor se va deschide după ce se 
stabilește o conexiune Tor.
+!ENTITY torprogress.pleaseWait Așteptați pînă stabilim o conexiune la 
rețeaua Tor.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

2014-07-13 Thread translation
commit 50ce415e758a3b4f952994be829ca307098562d9
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 20:45:21 2014 +

Update translations for liveusb-creator_completed
---
 ro/ro.po |  578 ++
 1 file changed, 578 insertions(+)

diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
new file mode 100644
index 000..b219af2
--- /dev/null
+++ b/ro/ro.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# icet208 icet...@yahoo.com, 2014
+# Isus Satanescu i...@openmailbox.org, 2014
+# Isus Satanescu i...@openmailbox.org, 2014
+# kyx mihaidiac...@gmail.com, 2014
+msgid 
+msgstr 
+Project-Id-Version: The Tor Project\n
+Report-Msgid-Bugs-To: \n
+POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:30+\n
+Last-Translator: Isus Satanescu i...@openmailbox.org\n
+Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
+MIME-Version: 1.0\n
+Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
+Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
+Language: ro\n
+Plural-Forms: nplurals=3; 
plural=(n==1?0:(((n%10019)||((n%100==0)(n!=0)))?2:1));\n
+
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#, python-format
+msgid %(distribution)s Installer
+msgstr %(distribution)s Installer
+
+#: ../liveusb/gui.py:773
+#, python-format
+msgid %(filename)s selected
+msgstr %(filename)s ales
+
+#: ../liveusb/gui.py:423
+#, python-format
+msgid %(size)s %(label)s
+msgstr %(size)s %(label)s
+
+#: ../liveusb/gui.py:429
+#, python-format
+msgid %(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s
+msgstr %(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s
+
+#: ../liveusb/creator.py:1047
+#, python-format
+msgid %s already bootable
+msgstr %s deja bootabil
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid 
+!DOCTYPE HTML PUBLIC \-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\ 
\http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\;\n
+htmlheadmeta name=\qrichtext\ content=\1\ /style 
type=\text/css\\n
+p, li { white-space: pre-wrap; }\n
+/style/headbody style=\ font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\\n
+p align=\center\ style=\ margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span 
style=\ font-size:11pt;\Need help? Read the /spana 
href=\file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\span
 style=\ text-decoration: underline; 
color:#ff;\documentation/span/aspan style=\ 
font-size:11pt;\./span/p/body/html
+msgstr !DOCTYPE HTML PUBLIC \-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\ 
\http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\;\nhtmlheadmeta 
name=\qrichtext\ content=\1\ /style type=\text/css\\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n/style/headbody style=\ font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\\np 
align=\center\ style=\ margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span style=\ 
font-size:11pt;\Aveți nevoie de ajutor? Citiți /spana 
href=\file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\span
 style=\ text-decoration: underline; 
color:#ff;\documentația/span/aspan style=\ 
font-size:11pt;\./span/p/body/html
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
+msgid 
+!DOCTYPE HTML PUBLIC \-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\ 
\http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\;\n
+htmlheadmeta name=\qrichtext\ content=\1\ /style 
type=\text/css\\n
+p, li { white-space: pre-wrap; }\n
+/style/headbody style=\ font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\\n
+p style=\ margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span style=\ 
font-size:11pt;\Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data 
on the target drive will be lost./span/p/body/html
+msgstr !DOCTYPE HTML PUBLIC \-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\ 
\http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\;\nhtmlheadmeta 
name=\qrichtext\ content=\1\ /style type=\text/css\\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n/style/headbody style=\ font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\\np style=\ 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span style=\ 
font-size:11pt;\Copiați Tails curent pe un stick USB sau card SD. Datele de 
pe drive țintă vor fi pierdute./span/p/body/html
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+msgid 
+!DOCTYPE HTML PUBLIC \-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\ 
\http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\;\n
+htmlheadmeta name=\qrichtext\ content=\1\ /style 
type=\text/css\\n
+p, li { white-space: pre-wrap; }\n
+/style/headbody style=\ font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\\n
+p style=\ margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 

[tor-commits] [translation/torbirdy_completed] Update translations for torbirdy_completed

2014-07-13 Thread translation
commit 065139ff4576f9aad9571d6dadfe305650927a9f
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 20:45:34 2014 +

Update translations for torbirdy_completed
---
 ro/torbirdy.dtd|   63 
 ro/torbirdy.properties |   19 +++
 2 files changed, 82 insertions(+)

diff --git a/ro/torbirdy.dtd b/ro/torbirdy.dtd
new file mode 100644
index 000..3920119
--- /dev/null
+++ b/ro/torbirdy.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+!ENTITY torbirdy.accountprefs.title Configurare cont
+!ENTITY torbirdy.accountprefs.startup.label Verifică dacă sunt mesaje noi 
la pornire
+!ENTITY torbirdy.accountprefs.startup.key C
+!ENTITY torbirdy.accountprefs.minutes.label Verifică dacă sunt mesaje noi 
la fiecare
+!ENTITY torbirdy.accountprefs.minutes.key r
+!ENTITY torbirdy.accountprefs.minutes.trail.label minute
+!ENTITY torbirdy.accountprefs.cancel.button Revocare
+!ENTITY torbirdy.accountprefs.save.button Salvează
+!ENTITY torbirdy.accountprefs.save.key S
+
+!ENTITY torbirdy.prefs.title Setări TorBirdy
+!ENTITY torbirdy.prefs.save.button Salvează
+!ENTITY torbirdy.prefs.save.key s
+!ENTITY torbirdy.prefs.cancel.button Revocare
+!ENTITY torbirdy.prefs.extra2.button Restaurează setările implicite
+!ENTITY torbirdy.prefs.extra2.key d
+!ENTITY torbirdy.prefs.testproxy.button Testează setările Proxy
+!ENTITY torbirdy.prefs.testproxy.key p
+!ENTITY torbirdy.prefs.proxy.label Proxy
+!ENTITY torbirdy.prefs.privacy.label Intimitate
+!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.label Enigmail
+!ENTITY torbirdy.prefs.security.label Securitate
+!ENTITY torbirdy.prefs.recommended.text Folosește setările proxy 
recomandate pentru TorBirdy (Tor)
+!ENTITY torbirdy.prefs.recommended.key r
+!ENTITY torbirdy.prefs.anonservice.text Alege un serviciu de anonimizare
+!ENTITY torbirdy.prefs.anonservice.key p
+!ENTITY torbirdy.prefs.customsettings.text Folosește setări 
individualizate pentru proxy
+!ENTITY torbirdy.prefs.customsettings.key p
+!ENTITY torbirdy.prefs.socks_host.label Host SOCKS:
+!ENTITY torbirdy.prefs.socks_host.key h
+!ENTITY torbirdy.prefs.socks_port.label Port:
+!ENTITY torbirdy.prefs.socks_port.key p
+!ENTITY torbirdy.prefs.torification.label Torificare transparentă 
(atenție: necesită transproxy personalizat sau Tor router)
+!ENTITY torbirdy.prefs.torification.key t
+!ENTITY torbirdy.prefs.global Global
+!ENTITY torbirdy.prefs.imap.label Activează supportul pentru push email 
pentru conturile IMAP [implicit: dezactivat]
+!ENTITY torbirdy.prefs.imap.key p
+!ENTITY torbirdy.prefs.startup_folder.label Alegeți ultimul folder de mail 
accesat la pornire [implicit: dezactivat]
+!ENTITY torbirdy.prefs.startup_folder.key p
+!ENTITY torbirdy.prefs.timezone.label Nu seta fusul orar în Thunderbird la 
UTC [implicit: setează la UTC]
+!ENTITY torbirdy.prefs.timezone.key p
+!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail_throwkeyid.label Nu puneți IDul cheii 
destinatarului în mesajul criptat [implicit: pune]
+!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail_throwkeyid.key r
+!ENTITY torbirdy.prefs.confirmemail.label Confirmă înainte de trimiterea 
emailului dacă Enigmail este activat [implicit: nu confirma]
+!ENTITY torbirdy.prefs.confirmemail.key c
+!ENTITY torbirdy.prefs.emailwizard.label Permite vrăjitorul de configurare 
automată a emailului a Thunderbird [implicit: dezactivat]
+!ENTITY torbirdy.prefs.emailwizard.key p
+!ENTITY torbirdy.prefs.automatic.label Verifică pentru mesaje noi automat 
pentru toate conturile [implicit: dezactivat]
+!ENTITY torbirdy.prefs.automatic.key f
+!ENTITY torbirdy.prefs.renegotiation.label Permite conexiunile către 
servere care nu suportă SSL/TLS cu renegociere sigură [implicit: nu permite]
+!ENTITY torbirdy.prefs.renegotiation.key r
+!ENTITY torbirdy.prefs.account_specific Specific contului
+!ENTITY torbirdy.prefs.select_account.key C
+!ENTITY torbirdy.prefs.select_account.label Alege un cont:
+!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.keyserver.label Keyserver(s) de folosit: 
+!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.keyserver.key k
+
+!ENTITY torbirdy.panel.usetor.label Folosește Tor Onion Router
+!ENTITY torbirdy.panel.usejondo.label Folosește JonDo (Premium)
+!ENTITY torbirdy.panel.usewhonix.label Folosește Whonix
+!ENTITY torbirdy.panel.preferences.label Deschide pagina de setări 
TorBirdy
+
+!ENTITY torbirdy.firstrun.title Prima rulare a TorBirdy
diff --git a/ro/torbirdy.properties b/ro/torbirdy.properties
new file mode 100644
index 000..d5adcd3
--- /dev/null
+++ b/ro/torbirdy.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+torbirdy.name=TorBirdy
+
+torbirdy.enabled.tor=TorBirdy Activat: Tor
+torbirdy.enabled.jondo=TorBirdy Activat: JonDo
+torbirdy.enabled.custom=TorBirdy Activat: Proxy Personalizat
+torbirdy.enabled.torification=TorBirdy activat: torificare transparentă
+torbirdy.enabled.whonix=TorBirdy Activat: Whonix
+torbirdy.disabled=TorBirdy: Dezactivat!
+
+torbirdy.email.prompt=TorBirdy a dezactivat expertul configurație automată 
pentru a vă proteja 

[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

2014-07-13 Thread translation
commit 1cd80341358e0adcc92c12fb4585067331b58310
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 20:45:19 2014 +

Update translations for liveusb-creator
---
 ro/ro.po |   36 ++--
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index 7b4758f..b219af2 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n
-PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:14+\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:30+\n
 Last-Translator: Isus Satanescu i...@openmailbox.org\n
 Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr 
 #: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
 #, python-format
 msgid %(distribution)s Installer
-msgstr 
+msgstr %(distribution)s Installer
 
 #: ../liveusb/gui.py:773
 #, python-format
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr %(filename)s ales
 #: ../liveusb/gui.py:423
 #, python-format
 msgid %(size)s %(label)s
-msgstr 
+msgstr %(size)s %(label)s
 
 #: ../liveusb/gui.py:429
 #, python-format
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid 
 p, li { white-space: pre-wrap; }\n
 /style/headbody style=\ font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\\n
 p align=\center\ style=\ margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span 
style=\ font-size:11pt;\Need help? Read the /spana 
href=\file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\span
 style=\ text-decoration: underline; 
color:#ff;\documentation/span/aspan style=\ 
font-size:11pt;\./span/p/body/html
-msgstr 
+msgstr !DOCTYPE HTML PUBLIC \-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\ 
\http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\;\nhtmlheadmeta 
name=\qrichtext\ content=\1\ /style type=\text/css\\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n/style/headbody style=\ font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\\np 
align=\center\ style=\ margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span style=\ 
font-size:11pt;\Aveți nevoie de ajutor? Citiți /spana 
href=\file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\span
 style=\ text-decoration: underline; 
color:#ff;\documentația/span/aspan style=\ 
font-size:11pt;\./span/p/body/html
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:151
 msgid 
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid 
 p, li { white-space: pre-wrap; }\n
 /style/headbody style=\ font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\\n
 p style=\ margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span style=\ 
font-size:11pt;\Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data 
on the target drive will be lost./span/p/body/html
-msgstr 
+msgstr !DOCTYPE HTML PUBLIC \-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\ 
\http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\;\nhtmlheadmeta 
name=\qrichtext\ content=\1\ /style type=\text/css\\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n/style/headbody style=\ font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\\np style=\ 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span style=\ 
font-size:11pt;\Copiați Tails curent pe un stick USB sau card SD. Datele de 
pe drive țintă vor fi pierdute./span/p/body/html
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:153
 msgid 
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid 
 p, li { white-space: pre-wrap; }\n
 /style/headbody style=\ font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\\n
 p style=\ margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span style=\ 
font-size:11pt;\Copy the running Tails onto an already installed Tails 
device. Other partitions found on the stick are 
preserved./span/p/body/html
-msgstr 
+msgstr !DOCTYPE HTML PUBLIC \-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\ 
\http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\;\nhtmlheadmeta 
name=\qrichtext\ content=\1\ /style type=\text/css\\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n/style/headbody style=\ font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\\np style=\ 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span style=\ 
font-size:11pt;\Copiați Tails curent pe un device pe care Tails este deja 
instalat. Alte partiții găsite pe stick vor fi 
păstrate./span/p/body/html
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:155
 msgid 
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid 
 p, li { white-space: pre-wrap; }\n
 /style/headbody style=\ font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\\n
 p style=\ margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span 

[tor-commits] [translation/torbirdy] Update translations for torbirdy

2014-07-13 Thread translation
commit 8acfc7b3d424d16a9c23492a06d06dcfd4a4e06f
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 20:45:30 2014 +

Update translations for torbirdy
---
 ro/torbirdy.dtd|   24 
 ro/torbirdy.properties |4 ++--
 2 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/ro/torbirdy.dtd b/ro/torbirdy.dtd
index c03f6d1..3920119 100644
--- a/ro/torbirdy.dtd
+++ b/ro/torbirdy.dtd
@@ -17,9 +17,9 @@
 !ENTITY torbirdy.prefs.testproxy.button Testează setările Proxy
 !ENTITY torbirdy.prefs.testproxy.key p
 !ENTITY torbirdy.prefs.proxy.label Proxy
-!ENTITY torbirdy.prefs.privacy.label Privacy
+!ENTITY torbirdy.prefs.privacy.label Intimitate
 !ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.label Enigmail
-!ENTITY torbirdy.prefs.security.label Security
+!ENTITY torbirdy.prefs.security.label Securitate
 !ENTITY torbirdy.prefs.recommended.text Folosește setările proxy 
recomandate pentru TorBirdy (Tor)
 !ENTITY torbirdy.prefs.recommended.key r
 !ENTITY torbirdy.prefs.anonservice.text Alege un serviciu de anonimizare
@@ -30,29 +30,29 @@
 !ENTITY torbirdy.prefs.socks_host.key h
 !ENTITY torbirdy.prefs.socks_port.label Port:
 !ENTITY torbirdy.prefs.socks_port.key p
-!ENTITY torbirdy.prefs.torification.label Transparent Torification (warning: 
requires custom transproxy or Tor router)
+!ENTITY torbirdy.prefs.torification.label Torificare transparentă 
(atenție: necesită transproxy personalizat sau Tor router)
 !ENTITY torbirdy.prefs.torification.key t
 !ENTITY torbirdy.prefs.global Global
 !ENTITY torbirdy.prefs.imap.label Activează supportul pentru push email 
pentru conturile IMAP [implicit: dezactivat]
 !ENTITY torbirdy.prefs.imap.key p
-!ENTITY torbirdy.prefs.startup_folder.label Select last accessed mail folder 
on startup [default: disabled]
+!ENTITY torbirdy.prefs.startup_folder.label Alegeți ultimul folder de mail 
accesat la pornire [implicit: dezactivat]
 !ENTITY torbirdy.prefs.startup_folder.key p
 !ENTITY torbirdy.prefs.timezone.label Nu seta fusul orar în Thunderbird la 
UTC [implicit: setează la UTC]
 !ENTITY torbirdy.prefs.timezone.key p
-!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail_throwkeyid.label Do not put the recipient 
key IDs into encrypted messages [default: put]
+!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail_throwkeyid.label Nu puneți IDul cheii 
destinatarului în mesajul criptat [implicit: pune]
 !ENTITY torbirdy.prefs.enigmail_throwkeyid.key r
-!ENTITY torbirdy.prefs.confirmemail.label Confirm before sending email if 
Enigmail is enabled [default: do not confirm]
+!ENTITY torbirdy.prefs.confirmemail.label Confirmă înainte de trimiterea 
emailului dacă Enigmail este activat [implicit: nu confirma]
 !ENTITY torbirdy.prefs.confirmemail.key c
-!ENTITY torbirdy.prefs.emailwizard.label Enable Thunderbird's automatic 
email configuration wizard [default: disabled]
+!ENTITY torbirdy.prefs.emailwizard.label Permite vrăjitorul de configurare 
automată a emailului a Thunderbird [implicit: dezactivat]
 !ENTITY torbirdy.prefs.emailwizard.key p
-!ENTITY torbirdy.prefs.automatic.label Check for new messages automatically 
for all accounts [default: disabled]
+!ENTITY torbirdy.prefs.automatic.label Verifică pentru mesaje noi automat 
pentru toate conturile [implicit: dezactivat]
 !ENTITY torbirdy.prefs.automatic.key f
-!ENTITY torbirdy.prefs.renegotiation.label Allow connections to servers that 
do not support SSL/TLS with secure renegotiation [default: do not allow]
+!ENTITY torbirdy.prefs.renegotiation.label Permite conexiunile către 
servere care nu suportă SSL/TLS cu renegociere sigură [implicit: nu permite]
 !ENTITY torbirdy.prefs.renegotiation.key r
-!ENTITY torbirdy.prefs.account_specific Account-Specific
+!ENTITY torbirdy.prefs.account_specific Specific contului
 !ENTITY torbirdy.prefs.select_account.key C
 !ENTITY torbirdy.prefs.select_account.label Alege un cont:
-!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.keyserver.label Keyserver(s) to use: 
+!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.keyserver.label Keyserver(s) de folosit: 
 !ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.keyserver.key k
 
 !ENTITY torbirdy.panel.usetor.label Folosește Tor Onion Router
@@ -60,4 +60,4 @@
 !ENTITY torbirdy.panel.usewhonix.label Folosește Whonix
 !ENTITY torbirdy.panel.preferences.label Deschide pagina de setări 
TorBirdy
 
-!ENTITY torbirdy.firstrun.title TorBirdy First-Run
+!ENTITY torbirdy.firstrun.title Prima rulare a TorBirdy
diff --git a/ro/torbirdy.properties b/ro/torbirdy.properties
index 628da6a..d5adcd3 100644
--- a/ro/torbirdy.properties
+++ b/ro/torbirdy.properties
@@ -3,7 +3,7 @@ torbirdy.name=TorBirdy
 torbirdy.enabled.tor=TorBirdy Activat: Tor
 torbirdy.enabled.jondo=TorBirdy Activat: JonDo
 torbirdy.enabled.custom=TorBirdy Activat: Proxy Personalizat
-# torbirdy.enabled.torification=TorBirdy Enabled:Transparent Torification
+torbirdy.enabled.torification=TorBirdy activat: torificare transparentă
 torbirdy.enabled.whonix=TorBirdy Activat: Whonix
 torbirdy.disabled=TorBirdy: 

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

2014-07-13 Thread translation
commit 7240e5fbc4023ad206e0b6623dd27100878edb0e
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 21:15:11 2014 +

Update translations for torcheck_completed
---
 ro/torcheck.po |   98 
 1 file changed, 98 insertions(+)

diff --git a/ro/torcheck.po b/ro/torcheck.po
new file mode 100644
index 000..34b9e0e
--- /dev/null
+++ b/ro/torcheck.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# TorCheck gettext template
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
+# 
+# Translators:
+# anouser anou...@yahoo.com, 2012
+# Isus Satanescu i...@openmailbox.org, 2014
+msgid 
+msgstr 
+Project-Id-Version: The Tor Project\n
+POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:00+\n
+Last-Translator: Isus Satanescu i...@openmailbox.org\n
+Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
+MIME-Version: 1.0\n
+Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
+Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
+Generated-By: pygettext.py 1.5\n
+Language: ro\n
+Plural-Forms: nplurals=3; 
plural=(n==1?0:(((n%10019)||((n%100==0)(n!=0)))?2:1));\n
+
+msgid Congratulations. This browser is configured to use Tor.
+msgstr Felicitări. Browserul este configurat să folosească Tor.
+
+msgid 
+Please refer to the a href=\https://www.torproject.org/\;Tor website/a 
+for further information about using Tor safely.  You are now free to browse 
+the Internet anonymously.
+msgstr Citiți pe a href=\https://www.torproject.org/\;Tor website/a mai 
multe despre folosirea Tor în siguranță. Acum sînteți liber să navigați 
Internetul anonim.
+
+msgid There is a security update available for the Tor Browser Bundle.
+msgstr O actualizare de securitate a Tor Browser Bundle este disponibilă.
+
+msgid 
+a href=\https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;Click 
+here to go to the download page/a
+msgstr a 
href=\https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;Click aici 
pentru a merge la pagina de download/a
+
+msgid Sorry. You are not using Tor.
+msgstr Se pare că nu folosiţi Tor.
+
+msgid 
+If you are attempting to use a Tor client, please refer to the a 
+href=\https://www.torproject.org/\;Tor website/a and specifically the a
+ href=\https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;instructions for 
+configuring your Tor client/a.
+msgstr Dacă încercați să folosiți un client Tor, citiți a 
href=\https://www.torproject.org/\;Tor website/a și mai precis a 
href=\https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;instrucțiunile de 
configurare a clientului Tor/a.
+
+msgid Sorry, your query failed or an unexpected response was received.
+msgstr Ne pare rău, interogarea a eşuat sau a apărut o problemă 
neprevăzută.
+
+msgid 
+A temporary service outage prevents us from determining if your source IP 
+address is a a href=\https://www.torproject.org/\;Tor/a node.
+msgstr O problemă temporară a serviciului ne oprește să determinăm dacă 
adresa IP este un nod a href=\https://www.torproject.org/\;Tor/a.
+
+msgid Your IP address appears to be: 
+msgstr Adresa dumneavoastră IP este: 
+
+msgid Are you using Tor?
+msgstr Folosiți Tor?
+
+msgid This page is also available in the following languages:
+msgstr Pagina aceasta este disponibilă în următoarele limbi:
+
+msgid For more information about this exit relay, see:
+msgstr Pentru mai multe informații despre acest exit relay, vezi:
+
+msgid 
+The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, 
+development, and education of online anonymity and privacy.
+msgstr Proiectul Tor este un US 501(c)(3) non-profit care are ca scop 
cercetarea, dezvoltarea si educatia pentru anonimitate si confidentialitate 
online. 
+
+msgid Learn More raquo;
+msgstr Învață mai multe raquo;
+
+msgid Go
+msgstr Mergi
+
+msgid Short User Manual
+msgstr Manualul scurt al utilizatorului
+
+msgid Donate to Support Tor
+msgstr Donați pentru a susține tor
+
+msgid Tor QA Site
+msgstr Siteul Tor QA
+
+msgid Volunteer
+msgstr Voluntariat
+
+msgid JavaScript is enabled.
+msgstr Javascript activat.
+
+msgid JavaScript is disabled.
+msgstr JavaScript dezactivat.
+
+msgid However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle.
+msgstr Oricum, nu pare să fie Tor Browser Bundle.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties_completed] Update translations for tor-launcher-properties_completed

2014-07-13 Thread translation
commit 684e7026cf2a2041114b2d87d600e9c934a5073b
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 21:15:39 2014 +

Update translations for tor-launcher-properties_completed
---
 ro/torlauncher.properties |   58 +
 1 file changed, 58 insertions(+)

diff --git a/ro/torlauncher.properties b/ro/torlauncher.properties
new file mode 100644
index 000..485839a
--- /dev/null
+++ b/ro/torlauncher.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
+### See LICENSE for licensing information.
+
+torlauncher.error_title=Lansator Tor
+
+torlauncher.tor_exited=Tor a ieșit în mod neașteptat.
+torlauncher.please_restart_app=Vă rugăm reporniți aplicația.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Nu sa putut conecta la portul de control 
Tor.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor nu poate porni.
+torlauncher.tor_control_failed=Eșec să preiau controlul Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor nu a reușit să facă o conexiune la 
rețeaua Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S eșec (%2$S).
+
+torlauncher.unable_to_start_tor=Tor nu poate porni.
+torlauncher.tor_missing=Fișierul executabil Tor lipsește.
+torlauncher.torrc_missing=Fișierul torrc lipsește
+torlauncher.datadir_missing=Tor data directory nu există.
+torlauncher.password_hash_missing=Eșec parole hashed.
+
+torlauncher.failed_to_get_settings=Nu pot obține Tor settings.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Nu pot salva Tor settings.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Vă rugăm asigurați-vă că Tor este 
pornit.
+
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Pentru a folosi Tor ca proxy, prin care 
să accesaţi internetul, este nevoie să specificaţi atât o adresă de IP, 
cât şi un port.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Trebuie să selectezi un tip de proxy.
+torlauncher.error_bridges_missing=Trebuie sa specifici una sau mai multe 
poduri.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Trebuie să alegeți un tip de 
transport pentru punțile oferite
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nici una din punțile oferite care 
să ofere transport tip %S este disponibilă. Ajutați setările.
+
+torlauncher.recommended_bridge=(recomandat)
+
+torlauncher.connect=Conectare
+torlauncher.quit=Revocare
+torlauncher.quit_win=Ieşire
+torlauncher.done=Gata
+
+torlauncher.forAssistance=Pentru asistență, contactați
+
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Conectare la un director relay
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Se stabileşte o conexiune criptată 
la director
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Se obţin informaţii despre 
starea reţelei
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Se încarcă informaţiile despre 
starea reţelei
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Se încarcă certificatele de 
autoritate
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Se cer informaţii despre 
relay
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Se încarcă informaţiile 
despre relay
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Conctare la reţeaua Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Se stabileşte un circuit Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.done=Conectare efectuată cu succes!
+
+torlauncher.bootstrapWarning.done=efectuat
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=conexiune refuzată
+torlauncher.bootstrapWarning.misc=diverse
+torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=resurse insuficiente
+torlauncher.bootstrapWarning.identity=identităţile nu se potrivesc
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=timpul alocat pentru conexiune a expirat 
(timeout)
+torlauncher.bootstrapWarning.noroute=nici o rută către gazdă
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=eroare la scriere/citire
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggable transport lipsă

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] Update translations for tor-launcher-properties

2014-07-13 Thread translation
commit 03ea0995e8b11e807c682dc8c5cd8d4fcf654bf5
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 21:15:36 2014 +

Update translations for tor-launcher-properties
---
 ro/torlauncher.properties |   22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ro/torlauncher.properties b/ro/torlauncher.properties
index 304c008..485839a 100644
--- a/ro/torlauncher.properties
+++ b/ro/torlauncher.properties
@@ -7,27 +7,27 @@ torlauncher.tor_exited=Tor a ieșit în mod neașteptat.
 torlauncher.please_restart_app=Vă rugăm reporniți aplicația.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Nu sa putut conecta la portul de control 
Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor nu poate porni.
-torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network 
connection.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_control_failed=Eșec să preiau controlul Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor nu a reușit să facă o conexiune la 
rețeaua Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S eșec (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Tor nu poate porni.
 torlauncher.tor_missing=Fișierul executabil Tor lipsește.
 torlauncher.torrc_missing=Fișierul torrc lipsește
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist.
-torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
+torlauncher.datadir_missing=Tor data directory nu există.
+torlauncher.password_hash_missing=Eșec parole hashed.
 
-torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_get_settings=Nu pot obține Tor settings.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Nu pot salva Tor settings.\n\n%S
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Vă rugăm asigurați-vă că Tor este 
pornit.
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Pentru a folosi Tor ca proxy, prin care 
să accesaţi internetul, este nevoie să specificaţi atât o adresă de IP, 
cât şi un port.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Trebuie să selectezi un tip de proxy.
 torlauncher.error_bridges_missing=Trebuie sa specifici una sau mai multe 
poduri.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport 
type for the provided bridges.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the 
transport type %S are available. Please adjust your settings.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Trebuie să alegeți un tip de 
transport pentru punțile oferite
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nici una din punțile oferite care 
să ofere transport tip %S este disponibilă. Ajutați setările.
 
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(recomandat)
 
 torlauncher.connect=Conectare
 torlauncher.quit=Revocare
@@ -55,4 +55,4 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=identităţile nu se 
potrivesc
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=timpul alocat pentru conexiune a expirat 
(timeout)
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=nici o rută către gazdă
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=eroare la scriere/citire
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggable transport lipsă

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

2014-07-13 Thread translation
commit 6f049d3997e6fea3e15ecba1e61cd0f7c5a49fe2
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 21:15:50 2014 +

Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 ro/aboutTor.dtd |   48 
 1 file changed, 48 insertions(+)

diff --git a/ro/aboutTor.dtd b/ro/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 000..3c8a15b
--- /dev/null
+++ b/ro/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+!--
+   - Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  --
+
+!ENTITY aboutTor.title Despre Tor
+
+!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label ORICUM, acest browser este depășit.
+!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label DE ASEMENEA, acest browser este 
depășit.
+!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label Da click pe quot;ceapaquot; , apoi alege 
Download Tor Browser Bundle Update.
+
+!ENTITY aboutTor.check.label Testeaza setarile retelei Tor
+
+!ENTITY aboutTor.success.label Felicitări!
+!ENTITY aboutTor.success2.label Acest browser este configurat să 
folosească Tor.
+!ENTITY aboutTor.success3.label Acum poti sa folosesti internetul anonim.
+!ENTITY aboutTor.failure.label Ceva a mers prost!
+!ENTITY aboutTor.failure2.label Tor nu funcționează în acest browser.
+!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label Pentru asistenta, va rugam contactati
+!ENTITY aboutTor.failure3Link h...@rt.torproject.org
+!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label .
+
+!ENTITY aboutTor.search.label Căutare
+
+!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link https://startpage.com/rth/search;
+!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link https://duckduckgo.com/html/;
+
+!ENTITY aboutTor.torInfo1.label Informații adiționale:
+!ENTITY aboutTor.torInfo2.label Țara și adresa IP:
+!ENTITY aboutTor.torInfo3.label Nod de iesire:
+!ENTITY aboutTor.torInfo4.label Acest server nu înregistrează informații 
despre vizitatori.
+!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label Ce urmează?
+!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label Tor NU este tot ce ai nevoie pt 
navigarea anonima! S-ar putea sa trebuiasca sa iti schimbi unele obiceiuri de 
navigare ca sa fii sigur ca identitatea iti ramane protejata.
+!ENTITY aboutTor.whatnext.label Ponturi despre cum sa ramai anonim gt;gt;
+!ENTITY aboutTor.whatnext.link 
https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning;
+!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label Poti sa ajuti!
+!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label Sunt multe căi prin care tu poți ajuta 
pentru a face Tor Network mai rapid și mai puternic:
+!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label Ruleaza un Tor Relay Node gt;gt;
+!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link 
https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en;
+!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label Deveniți voluntar »
+!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link 
https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en;
+!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label Fa o donatie gt;gt;
+!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link 
https://www.torproject.org/donate/donate.html.en;
+
+!ENTITY aboutTor.footer.label Proiectul Tor este un US 501(c)(3) non-profit 
care are ca scop cercetarea, dezvoltarea si educatia pentru anonimitate si 
confidentialitate online. 
+!ENTITY aboutTor.learnMore.label Afla mai multe despre Proiectul Tor
+!ENTITY aboutTor.learnMore.link 
https://www.torproject.org/about/overview.html.en;

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

2014-07-13 Thread translation
commit accb9d8b8a24e3a044e3e676fc090848d4ea9f76
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 21:15:48 2014 +

Update translations for abouttor-homepage
---
 ro/aboutTor.dtd |6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ro/aboutTor.dtd b/ro/aboutTor.dtd
index 7201a66..3c8a15b 100644
--- a/ro/aboutTor.dtd
+++ b/ro/aboutTor.dtd
@@ -6,8 +6,8 @@
 
 !ENTITY aboutTor.title Despre Tor
 
-!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label HOWEVER, this browser is out of date.
-!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label ALSO, this browser is out of date.
+!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label ORICUM, acest browser este depășit.
+!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label DE ASEMENEA, acest browser este 
depășit.
 !ENTITY aboutTor.outOfDate2.label Da click pe quot;ceapaquot; , apoi alege 
Download Tor Browser Bundle Update.
 
 !ENTITY aboutTor.check.label Testeaza setarile retelei Tor
@@ -38,7 +38,7 @@
 !ENTITY aboutTor.helpInfo2.label Sunt multe căi prin care tu poți ajuta 
pentru a face Tor Network mai rapid și mai puternic:
 !ENTITY aboutTor.helpInfo3.label Ruleaza un Tor Relay Node gt;gt;
 !ENTITY aboutTor.helpInfo3.link 
https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en;
-!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label Volunteer Your Services »
+!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label Deveniți voluntar »
 !ENTITY aboutTor.helpInfo4.link 
https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en;
 !ENTITY aboutTor.helpInfo5.label Fa o donatie gt;gt;
 !ENTITY aboutTor.helpInfo5.link 
https://www.torproject.org/donate/donate.html.en;

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

2014-07-13 Thread translation
commit d5307fea9cc0e8355cffc18e06a55461eacb6bb3
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 21:15:16 2014 +

Update translations for whisperback_completed
---
 ro/ro.po |  202 ++
 1 file changed, 202 insertions(+)

diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
new file mode 100644
index 000..2a1d289
--- /dev/null
+++ b/ro/ro.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Draga Bianca - Madalina dragabia...@yahoo.com, 2013
+# Iordache Livia-Serena iordacheliviaser...@gmail.com, 2013
+# Isus Satanescu i...@openmailbox.org, 2014
+msgid 
+msgstr 
+Project-Id-Version: The Tor Project\n
+Report-Msgid-Bugs-To: \n
+POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:14+\n
+Last-Translator: Isus Satanescu i...@openmailbox.org\n
+Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
+MIME-Version: 1.0\n
+Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
+Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
+Language: ro\n
+Plural-Forms: nplurals=3; 
plural=(n==1?0:(((n%10019)||((n%100==0)(n!=0)))?2:1));\n
+
+#. XXX use a better exception
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid Invalid contact email: %s
+msgstr Email de contact invalid: %s
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:80
+#, python-format
+msgid Invalid contact OpenPGP key: %s
+msgstr Cheie OpenPGP de contact invalidă: %s
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:82
+msgid Invalid contact OpenPGP public key block
+msgstr Bloc de chei publice OpenPGP de contact invalid
+
+#: ../whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid 
+The %s variable was not found in any of the configuration files 
+/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py
+msgstr Variabila %s nu a fost găsită în nici un fișier de 
configurație\n/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, 
./config.py
+
+#: ../whisperBack/gui.py:154
+msgid Unable to load a valid configuration.
+msgstr Nu pot încărca o configurație validă.
+
+#: ../whisperBack/gui.py:220
+msgid Sending mail...
+msgstr Se trimite mail-ul...
+
+#: ../whisperBack/gui.py:221
+msgid Sending mail
+msgstr Se trimite mail-ul
+
+#. pylint: disable=C0301
+#: ../whisperBack/gui.py:223
+msgid This could take a while...
+msgstr Ar putea dura
+
+#: ../whisperBack/gui.py:237
+msgid The contact email adress doesn't seem valid.
+msgstr Adresa email de contact nu pare a fi validă.
+
+#: ../whisperBack/gui.py:254
+msgid Unable to send the mail: SMTP error.
+msgstr Nu se poate trimite mail-ul: eroare SMTP.
+
+#: ../whisperBack/gui.py:256
+msgid Unable to connect to the server.
+msgstr Imposibilitate de conectare la server.
+
+#: ../whisperBack/gui.py:258
+msgid Unable to create or to send the mail.
+msgstr Indisponibil pentru a crea sau pentru a trimite mail-ul.
+
+#: ../whisperBack/gui.py:261
+msgid 
+\n
+\n
+The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try 
to reconnect to the network and click send again.\n
+\n
+If it does not work, you will be offered to save the bug report.
+msgstr \n\nRaportul cu bug nu a putut fi trimis, posibil din cauza 
problemelor cu rețeaua. Reîncercați să vă conectați la rețea și 
trimiteți din nou.\n\nDacă nu funcționează, vi se va oferi posibilitatea 
să salvați raportul.
+
+#: ../whisperBack/gui.py:274
+msgid Your message has been sent.
+msgstr Mesajul dumneavoastră a fost trimis.
+
+#: ../whisperBack/gui.py:281
+msgid An error occured during encryption.
+msgstr Eroare în timpul criptării.
+
+#: ../whisperBack/gui.py:301
+#, python-format
+msgid Unable to save %s.
+msgstr Nu pot salva %s.
+
+#. XXX: fix string
+#: ../whisperBack/gui.py:325
+#, python-format
+msgid 
+The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n
+\n
+As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try 
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that 
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further 
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n
+\n
+Do you want to save the bug report to a file?
+msgstr Raportul cu bug nu a putut fi trimis, posibil din cauza unei probleme 
de rețea.\n\nPuteți ocoli problema salvînd raportul ca un fișier pe un USB 
drive și trimițîndu-ni-l la %s de pe contul de email folosind alt sistem. 
Remarcați că raportul nu va mai fi anonim decît dacă veți urma pași 
suplimentari (ex. Tor cu o adresă email de unică folosință).\n\nVreți să 
salvez raportul într-un fișier?
+
+#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
+msgid WhisperBack
+msgstr WhisperBack
+
+#: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2
+msgid Send feedback in an encrypted mail.
+msgstr Trimiteți feedback 

[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

2014-07-13 Thread translation
commit b609f1090bb044c4bcd32da201a68d0ddc7ad6d4
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 21:15:14 2014 +

Update translations for whisperback
---
 ro/ro.po |   55 ---
 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index 19566f7..2a1d289 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# BiancaDM dragabia...@yahoo.com, 2013
-# Varvaara iordacheliviaser...@gmail.com, 2013
+# Draga Bianca - Madalina dragabia...@yahoo.com, 2013
+# Iordache Livia-Serena iordacheliviaser...@gmail.com, 2013
+# Isus Satanescu i...@openmailbox.org, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
-Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
-POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n
-PO-Revision-Date: 2013-10-06 16:50+\n
-Last-Translator: BiancaDM dragabia...@yahoo.com\n
+Report-Msgid-Bugs-To: \n
+POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:14+\n
+Last-Translator: Isus Satanescu i...@openmailbox.org\n
 Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -32,18 +33,18 @@ msgstr Cheie OpenPGP de contact invalidă: %s
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:82
 msgid Invalid contact OpenPGP public key block
-msgstr 
+msgstr Bloc de chei publice OpenPGP de contact invalid
 
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid 
 The %s variable was not found in any of the configuration files 
 /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py
-msgstr 
+msgstr Variabila %s nu a fost găsită în nici un fișier de 
configurație\n/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, 
./config.py
 
 #: ../whisperBack/gui.py:154
 msgid Unable to load a valid configuration.
-msgstr 
+msgstr Nu pot încărca o configurație validă.
 
 #: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid Sending mail...
@@ -81,7 +82,7 @@ msgid 
 The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try 
to reconnect to the network and click send again.\n
 \n
 If it does not work, you will be offered to save the bug report.
-msgstr 
+msgstr \n\nRaportul cu bug nu a putut fi trimis, posibil din cauza 
problemelor cu rețeaua. Reîncercați să vă conectați la rețea și 
trimiteți din nou.\n\nDacă nu funcționează, vi se va oferi posibilitatea 
să salvați raportul.
 
 #: ../whisperBack/gui.py:274
 msgid Your message has been sent.
@@ -89,12 +90,12 @@ msgstr Mesajul dumneavoastră a fost trimis.
 
 #: ../whisperBack/gui.py:281
 msgid An error occured during encryption.
-msgstr 
+msgstr Eroare în timpul criptării.
 
 #: ../whisperBack/gui.py:301
 #, python-format
 msgid Unable to save %s.
-msgstr 
+msgstr Nu pot salva %s.
 
 #. XXX: fix string
 #: ../whisperBack/gui.py:325
@@ -105,27 +106,27 @@ msgid 
 As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try 
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that 
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further 
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n
 \n
 Do you want to save the bug report to a file?
-msgstr 
+msgstr Raportul cu bug nu a putut fi trimis, posibil din cauza unei probleme 
de rețea.\n\nPuteți ocoli problema salvînd raportul ca un fișier pe un USB 
drive și trimițîndu-ni-l la %s de pe contul de email folosind alt sistem. 
Remarcați că raportul nu va mai fi anonim decît dacă veți urma pași 
suplimentari (ex. Tor cu o adresă email de unică folosință).\n\nVreți să 
salvez raportul într-un fișier?
 
 #: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid WhisperBack
-msgstr 
+msgstr WhisperBack
 
 #: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid Send feedback in an encrypted mail.
-msgstr 
+msgstr Trimiteți feedback într-un email criptat.
 
 #: ../whisperBack/gui.py:393
 msgid Copyright © 2009-2012 Tails developpers (ta...@boum.org)
-msgstr 
+msgstr Copyright © 2009-2012 dezvoltatorii Tails (ta...@boum.org)
 
 #: ../whisperBack/gui.py:394
 msgid Tails developers ta...@boum.org
-msgstr 
+msgstr Dezvoltatorii Tails ta...@boum.org
 
 #: ../whisperBack/gui.py:395
 msgid translator-credits
-msgstr 
+msgstr credite-traducători
 
 #: ../whisperBack/gui.py:422
 msgid This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key.
@@ -133,11 +134,11 @@ msgstr Acesta nu pare a fi un URL valabil sau o cheie 
PGP deschisă.
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
 msgid Copyright © 2009-2012 ta...@boum.org
-msgstr 
+msgstr Copyright © 2009-2012 ta...@boum.org
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid https://tails.boum.org/;
-msgstr 
+msgstr https://tails.boum.org/;
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid 
@@ -156,13 +157,13 @@ msgid 
 \n
 You 

[tor-commits] [translation/torbutton-brandproperties_completed] Update translations for torbutton-brandproperties_completed

2014-07-13 Thread translation
commit 456144139b385f97c66d003bce26e3a4953d5532
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 21:15:55 2014 +

Update translations for torbutton-brandproperties_completed
---
 ro/brand.properties |   15 +++
 1 file changed, 15 insertions(+)

diff --git a/ro/brand.properties b/ro/brand.properties
new file mode 100644
index 000..8dc0888
--- /dev/null
+++ b/ro/brand.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShortName=TorBrowser
+brandFullName=Tor Browser
+vendorShortName=Proiectul Tor
+
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, o pagină de pornire rapidă cu 
căutare inclusă
+homePageImport=Importă pagina acasă din %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Alegerea paginii acasă
+homePageMigrationDescription=Alegeți pagina acasă pe care vreți să o 
folosiți:
+
+syncBrandShortName=Sync

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

2014-07-13 Thread translation
commit 2fb77f603139007881c6a3c9182f300aad521d96
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 21:15:08 2014 +

Update translations for torcheck
---
 ro/torcheck.po |   39 ---
 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/ro/torcheck.po b/ro/torcheck.po
index d940fe4..34b9e0e 100644
--- a/ro/torcheck.po
+++ b/ro/torcheck.po
@@ -3,12 +3,13 @@
 # 
 # Translators:
 # anouser anou...@yahoo.com, 2012
+# Isus Satanescu i...@openmailbox.org, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n
-PO-Revision-Date: 2014-05-06 08:21+\n
-Last-Translator: runasand runa.sand...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:00+\n
+Last-Translator: Isus Satanescu i...@openmailbox.org\n
 Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -18,16 +19,16 @@ msgstr 
 Plural-Forms: nplurals=3; 
plural=(n==1?0:(((n%10019)||((n%100==0)(n!=0)))?2:1));\n
 
 msgid Congratulations. This browser is configured to use Tor.
-msgstr 
+msgstr Felicitări. Browserul este configurat să folosească Tor.
 
 msgid 
 Please refer to the a href=\https://www.torproject.org/\;Tor website/a 
 for further information about using Tor safely.  You are now free to browse 
 the Internet anonymously.
-msgstr 
+msgstr Citiți pe a href=\https://www.torproject.org/\;Tor website/a mai 
multe despre folosirea Tor în siguranță. Acum sînteți liber să navigați 
Internetul anonim.
 
 msgid There is a security update available for the Tor Browser Bundle.
-msgstr 
+msgstr O actualizare de securitate a Tor Browser Bundle este disponibilă.
 
 msgid 
 a href=\https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;Click 
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid 
 href=\https://www.torproject.org/\;Tor website/a and specifically the a
  href=\https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;instructions for 
 configuring your Tor client/a.
-msgstr 
+msgstr Dacă încercați să folosiți un client Tor, citiți a 
href=\https://www.torproject.org/\;Tor website/a și mai precis a 
href=\https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;instrucțiunile de 
configurare a clientului Tor/a.
 
 msgid Sorry, your query failed or an unexpected response was received.
 msgstr Ne pare rău, interogarea a eşuat sau a apărut o problemă 
neprevăzută.
@@ -50,19 +51,19 @@ msgstr Ne pare rău, interogarea a eşuat sau a apărut o 
problemă neprevăzut
 msgid 
 A temporary service outage prevents us from determining if your source IP 
 address is a a href=\https://www.torproject.org/\;Tor/a node.
-msgstr 
+msgstr O problemă temporară a serviciului ne oprește să determinăm dacă 
adresa IP este un nod a href=\https://www.torproject.org/\;Tor/a.
 
 msgid Your IP address appears to be: 
 msgstr Adresa dumneavoastră IP este: 
 
 msgid Are you using Tor?
-msgstr 
+msgstr Folosiți Tor?
 
 msgid This page is also available in the following languages:
-msgstr 
+msgstr Pagina aceasta este disponibilă în următoarele limbi:
 
 msgid For more information about this exit relay, see:
-msgstr 
+msgstr Pentru mai multe informații despre acest exit relay, vezi:
 
 msgid 
 The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, 
@@ -70,28 +71,28 @@ msgid 
 msgstr Proiectul Tor este un US 501(c)(3) non-profit care are ca scop 
cercetarea, dezvoltarea si educatia pentru anonimitate si confidentialitate 
online. 
 
 msgid Learn More raquo;
-msgstr 
+msgstr Învață mai multe raquo;
 
 msgid Go
-msgstr 
+msgstr Mergi
 
 msgid Short User Manual
-msgstr 
+msgstr Manualul scurt al utilizatorului
 
 msgid Donate to Support Tor
-msgstr 
+msgstr Donați pentru a susține tor
 
 msgid Tor QA Site
-msgstr 
+msgstr Siteul Tor QA
 
 msgid Volunteer
-msgstr 
+msgstr Voluntariat
 
 msgid JavaScript is enabled.
-msgstr 
+msgstr Javascript activat.
 
 msgid JavaScript is disabled.
-msgstr 
+msgstr JavaScript dezactivat.
 
 msgid However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle.
-msgstr 
+msgstr Oricum, nu pare să fie Tor Browser Bundle.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-brandproperties] Update translations for torbutton-brandproperties

2014-07-13 Thread translation
commit eba9d880e1cb87979134b511953819eb45985ff3
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 21:15:52 2014 +

Update translations for torbutton-brandproperties
---
 ro/brand.properties |8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ro/brand.properties b/ro/brand.properties
index e4df7c2..8dc0888 100644
--- a/ro/brand.properties
+++ b/ro/brand.properties
@@ -6,10 +6,10 @@ brandShortName=TorBrowser
 brandFullName=Tor Browser
 vendorShortName=Proiectul Tor
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, a fast home page with built-in search
-homePageImport=Import your home page from %S
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, o pagină de pornire rapidă cu 
căutare inclusă
+homePageImport=Importă pagina acasă din %S
 
-homePageMigrationPageTitle=Home Page Selection
-homePageMigrationDescription=Please select the home page you wish to use:
+homePageMigrationPageTitle=Alegerea paginii acasă
+homePageMigrationDescription=Alegeți pagina acasă pe care vreți să o 
folosiți:
 
 syncBrandShortName=Sync

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

2014-07-13 Thread translation
commit d2e9ff2fde257b603ef2f8d3c36dff6a313493c4
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 21:45:38 2014 +

Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ro/network-settings.dtd |   70 +++
 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)

diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd
index 1ea65db..423ed5d 100644
--- a/ro/network-settings.dtd
+++ b/ro/network-settings.dtd
@@ -1,64 +1,64 @@
-!ENTITY torsettings.dialog.title Tor Network Settings
+!ENTITY torsettings.dialog.title Setări rețea Tor
 
 !-- For first run wizard: --
 
-!ENTITY torsettings.prompt Before you connect to the Tor network, you need 
to provide information about this computer's Internet connection.
+!ENTITY torsettings.prompt Înainte de a vă conecta la rețeaua Tor, 
trebuie să oferiți informații despre conexiunea acestui computer la 
Internet.
 
 !ENTITY torSettings.yes Da
 !ENTITY torSettings.no Nu
 
-!ENTITY torSettings.firstQuestion Which of the following best describes your 
situation?
-!ENTITY torSettings.configurePrompt1 This computer's Internet connection is 
censored, filtered, or proxied.
-!ENTITY torSettings.configurePrompt2 I need to configure bridge, firewall, 
or proxy settings.
+!ENTITY torSettings.firstQuestion Care din următoarele descrie cel mai bine 
situația dvs?
+!ENTITY torSettings.configurePrompt1 Conexiunea acestui computer la Internet 
este cenzurată, filtrată sau cu proxy.
+!ENTITY torSettings.configurePrompt2 Trebuie să configurez punte, firewall 
sau proxy.
 !ENTITY torSettings.configure Configuraţi 
 !ENTITY torSettings.connectPrompt2 Vreau sa ma conectez direct la reţeaua 
Tor .
-!ENTITY torSettings.connectPrompt3 This will work in most situations.
+!ENTITY torSettings.connectPrompt3 Aceasta funcționează în cele mai multe 
situații.
 !ENTITY torSettings.connect Conectare
 
 !ENTITY torSettings.proxyQuestion Computerul dumneavoastră are nevoie de un 
proxy sa acceseze Internet-ul ?
 !-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --
-!ENTITY torSettings.proxyHelp If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is 
configured to use a proxy.
+!ENTITY torSettings.proxyHelp Dacă nu sînteți siguri cum să răspundeți 
la întrebarea aceasta, uitați-vă la setările de Internet din alt browser 
pentru a vedea dacă este configurat să folosească un proxy.
 !ENTITY torSettings.enterProxy Introduceţi setările pentru proxy .
-!ENTITY torSettings.firewallQuestion Does this computer's Internet 
connection go through a firewall that only allows connections to certain 
ports?
-!ENTITY torSettings.firewallHelp If you are not sure how to answer this 
question, choose No. If you encounter problems connecting to the Tor network, 
change this setting.
-!ENTITY torSettings.enterFirewall Enter a comma-separated list of ports that 
are allowed by the firewall.
-!ENTITY torSettings.bridgeQuestion Does your Internet Service Provider (ISP) 
block or otherwise censor connections to the Tor Network?
-!ENTITY torSettings.bridgeHelp If you are not sure how to answer this 
question, choose No.#160; If you choose Yes, you will be asked to configure 
Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block 
connections to the Tor Network.
-!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt You may use the provided set of 
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.
+!ENTITY torSettings.firewallQuestion Conexiunea la Internet a acestui 
computer iese printr-un firewall care permite doar conexiuni către anumite 
porturi?
+!ENTITY torSettings.firewallHelp Dacă nu sînteți sigur cum să 
răspundeți la această întrebare, alegeți Nu. Dacă întîlniți probleme 
conectîndu-vă la rețeaua Tor, schimbați aceste setări.
+!ENTITY torSettings.enterFirewall Introduceți o listă separată cu virgule 
de porturi care sînt permise de firewall.
+!ENTITY torSettings.bridgeQuestion Internet Service Providerul (ISP) dvs 
blochează sau cenzurează conexiunile către rețeaua Tor?
+!ENTITY torSettings.bridgeHelp Dacă nu sînteți sigur cum să răspundeți 
la această întrebare, alegeți Nu.#160; Dacă alegeți Da, vi se va cere să 
configurați punțile Tor, care sînt relayuri nelistate care fac mai dificilă 
blocarea conexiunilor la rețeaua Tor.
+!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt Puteți folosi setul de punți 
oferit sau puteți obține și introduce un set particular de punți.
 
 !-- Other: --
 
-!ENTITY torsettings.startingTor Waiting for Tor to start…
+!ENTITY torsettings.startingTor Aștept Tor să pornească...
 !ENTITY torsettings.restart Reporneste
 
-!ENTITY torsettings.optional Optional
+!ENTITY torsettings.optional Opțional
 
-!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox This computer needs to use a proxy to 
access the Internet
-!ENTITY torsettings.useProxy.type Proxy 

[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

2014-07-13 Thread translation
commit f8530754b33c8ae0c233993e7d84d52c671dc827
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 21:45:12 2014 +

Update translations for whisperback
---
 ro/ro.po |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index 2a1d289..8e4a2dc 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:14+\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:20+\n
 Last-Translator: Isus Satanescu i...@openmailbox.org\n
 Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
 MIME-Version: 1.0\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

2014-07-13 Thread translation
commit 424b73f98c8a8f7e29a0c1b46dfab73ef8025264
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 21:45:16 2014 +

Update translations for whisperback_completed
---
 ro/ro.po |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index 2a1d289..8e4a2dc 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:14+\n
+PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:20+\n
 Last-Translator: Isus Satanescu i...@openmailbox.org\n
 Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n
 MIME-Version: 1.0\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

2014-07-13 Thread translation
commit 485c5fe143b583e8b9c0b9a0439cfd2de4b2f89c
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 21:45:42 2014 +

Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ro/network-settings.dtd |   64 +++
 1 file changed, 64 insertions(+)

diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 000..423ed5d
--- /dev/null
+++ b/ro/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,64 @@
+!ENTITY torsettings.dialog.title Setări rețea Tor
+
+!-- For first run wizard: --
+
+!ENTITY torsettings.prompt Înainte de a vă conecta la rețeaua Tor, 
trebuie să oferiți informații despre conexiunea acestui computer la 
Internet.
+
+!ENTITY torSettings.yes Da
+!ENTITY torSettings.no Nu
+
+!ENTITY torSettings.firstQuestion Care din următoarele descrie cel mai bine 
situația dvs?
+!ENTITY torSettings.configurePrompt1 Conexiunea acestui computer la Internet 
este cenzurată, filtrată sau cu proxy.
+!ENTITY torSettings.configurePrompt2 Trebuie să configurez punte, firewall 
sau proxy.
+!ENTITY torSettings.configure Configuraţi 
+!ENTITY torSettings.connectPrompt2 Vreau sa ma conectez direct la reţeaua 
Tor .
+!ENTITY torSettings.connectPrompt3 Aceasta funcționează în cele mai multe 
situații.
+!ENTITY torSettings.connect Conectare
+
+!ENTITY torSettings.proxyQuestion Computerul dumneavoastră are nevoie de un 
proxy sa acceseze Internet-ul ?
+!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --
+!ENTITY torSettings.proxyHelp Dacă nu sînteți siguri cum să răspundeți 
la întrebarea aceasta, uitați-vă la setările de Internet din alt browser 
pentru a vedea dacă este configurat să folosească un proxy.
+!ENTITY torSettings.enterProxy Introduceţi setările pentru proxy .
+!ENTITY torSettings.firewallQuestion Conexiunea la Internet a acestui 
computer iese printr-un firewall care permite doar conexiuni către anumite 
porturi?
+!ENTITY torSettings.firewallHelp Dacă nu sînteți sigur cum să 
răspundeți la această întrebare, alegeți Nu. Dacă întîlniți probleme 
conectîndu-vă la rețeaua Tor, schimbați aceste setări.
+!ENTITY torSettings.enterFirewall Introduceți o listă separată cu virgule 
de porturi care sînt permise de firewall.
+!ENTITY torSettings.bridgeQuestion Internet Service Providerul (ISP) dvs 
blochează sau cenzurează conexiunile către rețeaua Tor?
+!ENTITY torSettings.bridgeHelp Dacă nu sînteți sigur cum să răspundeți 
la această întrebare, alegeți Nu.#160; Dacă alegeți Da, vi se va cere să 
configurați punțile Tor, care sînt relayuri nelistate care fac mai dificilă 
blocarea conexiunilor la rețeaua Tor.
+!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt Puteți folosi setul de punți 
oferit sau puteți obține și introduce un set particular de punți.
+
+!-- Other: --
+
+!ENTITY torsettings.startingTor Aștept Tor să pornească...
+!ENTITY torsettings.restart Reporneste
+
+!ENTITY torsettings.optional Opțional
+
+!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox Acest computer are nevoie să 
folosească un proxy pentru a accesa Internetul
+!ENTITY torsettings.useProxy.type Tip proxy:
+!ENTITY torsettings.useProxy.address Adresă:
+!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder Adresă IP sau hostname
+!ENTITY torsettings.useProxy.port Port:
+!ENTITY torsettings.useProxy.username Nume utilizator:
+!ENTITY torsettings.useProxy.password Parola:
+!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 SOCKS 4
+!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 SOCKS 5
+!ENTITY torsettings.useProxy.type.http HTTP / HTTPS
+!ENTITY torsettings.firewall.checkbox Acest computer iese printr-un firewall 
care permite doar conexiuni către anumite porturi
+!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts Porturi permise:
+!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox Internet Service Providerul (ISP) 
meu blochează conexiunile către rețeaua Tor
+!ENTITY torsettings.useBridges.default Conectați-vă punțile oferite
+!ENTITY torsettings.useBridges.type Tip de transport:
+!ENTITY torsettings.useBridges.custom Introduceți punți personalizate
+!ENTITY torsettings.useBridges.label Introduceți una sau mai multe bridge 
relays (una pe linie).
+!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder scrieți adresă:port
+
+!ENTITY torsettings.copyLog Copiați jurnalul Tor în Clipboard
+!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle Ajutor Bridge Relay
+!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 Dacă nu puteți să vă conectați la 
rețeaua tor, poate să fie din cauză că Internet Service Providerul (ISP) 
sau altă agenție blochează Tor.#160; Des, puteți ocoli această problemă 
folosind Tor Bridges, care sînt relayuri nelistate, mai dificil de blocat.
+!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B Puteți folosi setul de adrese de punți 
preconfigurate oferite sau puteți obține un set personalizat de adrese 
folosind una din aceste trei metode:
+!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading Prin Web
+!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 

[tor-commits] [arm/master] Rewriting header panel's newnym section

2014-07-13 Thread atagar
commit ac7923e31f52d3cf51b538ddf799162d67c04ecc
Author: Damian Johnson ata...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 16:31:23 2014 -0700

Rewriting header panel's newnym section
---
 arm/header_panel.py |   29 -
 1 file changed, 16 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/arm/header_panel.py b/arm/header_panel.py
index 435a78d..841100f 100644
--- a/arm/header_panel.py
+++ b/arm/header_panel.py
@@ -177,19 +177,8 @@ class HeaderPanel(panel.Panel, threading.Thread):
   else:
 self._draw_fingerprint_and_fd_usage(0, 3, left_width, vals)
 self._draw_flags(0, 4, left_width, vals)
-else:
-  # (Client only) Undisplayed / Line 2 Right (new identity option)
-
-  if is_wide and vals.is_connected:
-newnym_wait = tor_controller().get_newnym_wait()
-
-msg = press 'n' for a new identity
-
-if newnym_wait  0:
-  plural_label = 's' if newnym_wait  1 else ''
-  msg = 'building circuits, available again in %i second%s' % 
(newnym_wait, plural_label)
-
-self.addstr(1, left_width, msg)
+elif is_wide and vals.is_connected:
+  self._draw_newnym_option(left_width, 1, right_width, vals)
 
   def _draw_platform_section(self, x, y, width, vals):
 
@@ -357,6 +346,20 @@ class HeaderPanel(panel.Panel, threading.Thread):
   if i  len(rules) - 1:
 x = self.addstr(y, x, ', ')
 
+  def _draw_newnym_option(self, x, y, width, vals):
+
+Provide a notice for requiesting a new identity, and time until it's next
+available if in the process of building circuits.
+
+
+newnym_wait = tor_controller().get_newnym_wait()
+
+if newnym_wait == 0:
+  self.addstr(y, x, press 'n' for a new identity)
+else:
+  plural = 's' if newnym_wait  1 else ''
+  self.addstr(y, x, 'building circuits, available again in %i second%s' % 
(newnym_wait, plural))
+
   def run(self):
 
 Keeps stats updated, checking for new information at a set rate.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [arm/master] Rewriting header panel's exit policy section

2014-07-13 Thread atagar
commit de4d3930e01cc3c7104c3d7d1410839d3206eb17
Author: Damian Johnson ata...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 16:21:04 2014 -0700

Rewriting header panel's exit policy section

This is gonna take some more work. The last release of arm consulted our
GETCONF ExitPolicy which excluded both the ExitPolicyRejectPrivate prefix 
and
default suffix.

We definitely want to condense the default suffix. As for the prefix, that's
probably just extra noise. We could just snag the GETCONF like arm 
previously
did, but I'd rather address this by making it better in Stem...

  https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/10107
---
 arm/header_panel.py |   69 ---
 1 file changed, 27 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/arm/header_panel.py b/arm/header_panel.py
index c3ad440..435a78d 100644
--- a/arm/header_panel.py
+++ b/arm/header_panel.py
@@ -173,49 +173,10 @@ class HeaderPanel(panel.Panel, threading.Thread):
   if is_wide:
 self._draw_fingerprint_and_fd_usage(left_width, 1, right_width, vals)
 self._draw_flags(0, 2, left_width, vals)
+self._draw_exit_policy(left_width, 2, right_width, vals)
   else:
 self._draw_fingerprint_and_fd_usage(0, 3, left_width, vals)
 self._draw_flags(0, 4, left_width, vals)
-
-  # Undisplayed / Line 3 Right (exit policy)
-
-  if is_wide:
-exit_policy = vals.exit_policy
-
-# adds note when default exit policy is appended
-
-if exit_policy == '':
-  exit_policy = 'default'
-elif not exit_policy.endswith((' *:*', ' *')):
-  exit_policy += ', default'
-
-self.addstr(2, left_width, 'exit policy: ')
-x = left_width + 13
-
-# color codes accepts to be green, rejects to be red, and default 
marker to be cyan
-
-is_simple = len(exit_policy)  (right_width if is_wide else 
left_width) - 13
-policies = exit_policy.split(', ')
-
-for i in range(len(policies)):
-  policy = policies[i].strip()
-  policy_label = policy.replace('accept', '').replace('reject', 
'').strip() if is_simple else policy
-
-  policy_color = 'white'
-
-  if policy.startswith('accept'):
-policy_color = 'green'
-  elif policy.startswith('reject'):
-policy_color = 'red'
-  elif policy.startswith('default'):
-policy_color = 'cyan'
-
-  self.addstr(2, x, policy_label, curses.A_BOLD | 
ui_tools.get_color(policy_color))
-  x += len(policy_label)
-
-  if i  len(policies) - 1:
-self.addstr(2, x, ', ')
-x += 2
 else:
   # (Client only) Undisplayed / Line 2 Right (new identity option)
 
@@ -355,7 +316,7 @@ class HeaderPanel(panel.Panel, threading.Thread):
 
   def _draw_flags(self, x, y, width, vals):
 
-Shows the flags held by our relay...
+Presents flags held by our relay...
 
   flags: Running, Valid
 
@@ -372,6 +333,30 @@ class HeaderPanel(panel.Panel, threading.Thread):
 else:
   self.addstr(y, x, 'none', curses.A_BOLD | ui_tools.get_color('cyan'))
 
+  def _draw_exit_policy(self, x, y, width, vals):
+
+Presents our exit policy...
+
+  exit policy: reject *:*
+
+
+x = self.addstr(y, x, 'exit policy: ')
+
+if not vals.exit_policy:
+  return
+
+# TODO: exclude private policy prefix?
+# TODO: replace the default suffix policy with a cyan 'default'
+
+rules = list(vals.exit_policy)
+
+for i, rule in enumerate(rules):
+  policy_color = 'green' if rule.is_accept else 'red'
+  x = self.addstr(y, x, str(rule), curses.A_BOLD | 
ui_tools.get_color(policy_color))
+
+  if i  len(rules) - 1:
+x = self.addstr(y, x, ', ')
+
   def run(self):
 
 Keeps stats updated, checking for new information at a set rate.
@@ -494,7 +479,7 @@ class Sampling(object):
 else:
   self.auth_type = 'open'
 
-self.exit_policy = str(controller.get_exit_policy(''))
+self.exit_policy = controller.get_exit_policy(None)
 self.flags = self._get_flags(controller)
 self.version = str(controller.get_version('Unknown')).split()[0]
 self.version_status = controller.get_info('status/version/current', 
'Unknown')



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [arm/master] Rewriting header panel's flags section

2014-07-13 Thread atagar
commit 6c05b1c2a8db0c77a17d811214b67dd812e6b61f
Author: Damian Johnson ata...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 15:20:15 2014 -0700

Rewriting header panel's flags section
---
 arm/header_panel.py |   48 
 1 file changed, 20 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/arm/header_panel.py b/arm/header_panel.py
index 6b61379..3c19dba 100644
--- a/arm/header_panel.py
+++ b/arm/header_panel.py
@@ -168,35 +168,10 @@ class HeaderPanel(panel.Panel, threading.Thread):
 if vals.or_port:
   if is_wide:
 self._draw_fingerprint_and_fd_usage(left_width, 1, right_width, vals)
+self._draw_flags(0, 2, left_width, vals)
   else:
 self._draw_fingerprint_and_fd_usage(0, 3, left_width, vals)
-
-  # Line 5 / Line 3 Left (flags)
-
-  if self.vals.is_connected:
-y, x = (2 if is_wide else 4, 0)
-self.addstr(y, x, 'flags: ')
-x += 7
-
-if len(vals.flags)  0:
-  for i in range(len(vals.flags)):
-flag = vals.flags[i]
-flag_color = CONFIG['attr.flag_colors'].get(flag, 'white')
-
-self.addstr(y, x, flag, curses.A_BOLD | 
ui_tools.get_color(flag_color))
-x += len(flag)
-
-if i  len(vals.flags) - 1:
-  self.addstr(y, x, ', ')
-  x += 2
-else:
-  self.addstr(y, x, 'none', curses.A_BOLD | ui_tools.get_color('cyan'))
-  else:
-y = 2 if is_wide else 4
-status_time = tor_controller().get_latest_heartbeat()
-status_time_label = time.strftime('%H:%M %m/%d/%Y', 
time.localtime(status_time))
-self.addstr(y, 0, 'Tor Disconnected', curses.A_BOLD | 
ui_tools.get_color('red'))
-self.addstr(y, 16, ' (%s) - press r to reconnect' % status_time_label)
+self._draw_flags(0, 4, left_width, vals)
 
   # Undisplayed / Line 3 Right (exit policy)
 
@@ -294,7 +269,7 @@ class HeaderPanel(panel.Panel, threading.Thread):
   x = self.addstr(y, x, vals.format(', Dir Port: {dir_port}'))
 else:
   x = self.addstr(y, x, 'Tor Disconnected', curses.A_BOLD | 
ui_tools.get_color('red'))
-  x = self.addstr(y, x, ' (%s, press r to reconnect)' % 
self.last_heartbeat)
+  x = self.addstr(y, x, ' (%s, press r to reconnect)' % 
vals.last_heartbeat)
 
 if vals.control_port == '0':
   self.addstr(y, x, vals.format(', Control Socket: {socket_path}'))
@@ -368,6 +343,23 @@ class HeaderPanel(panel.Panel, threading.Thread):
 x = self.addstr(y, x, '%i%%' % fd_percent, percentage_format)
 self.addstr(y, x, ')')
 
+  def _draw_flags(self, x, y, width, vals):
+if self.vals.is_connected:
+  x = self.addstr(y, x, 'flags: ')
+
+  if len(vals.flags)  0:
+for i, flag in enumerate(vals.flags):
+  flag_color = CONFIG['attr.flag_colors'].get(flag, 'white')
+  x = self.addstr(y, x, flag, curses.A_BOLD | 
ui_tools.get_color(flag_color))
+
+  if i  len(vals.flags) - 1:
+x = self.addstr(y, x, ', ')
+  else:
+self.addstr(y, x, 'none', curses.A_BOLD | ui_tools.get_color('cyan'))
+else:
+  x = self.addstr(y, x, 'Tor Disconnected', curses.A_BOLD | 
ui_tools.get_color('red'))
+  self.addstr(y, x, ' (%s) - press r to reconnect' % vals.last_heartbeat)
+
   def run(self):
 
 Keeps stats updated, checking for new information at a set rate.



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [arm/master] Don't attempt to show disconnection notice in the flags section

2014-07-13 Thread atagar
commit 06dc2111f057ec85c32c27e1550735e64518485c
Author: Damian Johnson ata...@torproject.org
Date:   Sun Jul 13 15:31:08 2014 -0700

Don't attempt to show disconnection notice in the flags section

We showed identical disconnection notices in either the ports or flags 
section
depending on if we were a relay or not. This was based on us remembering our
ORPort from before the disconnection but we presently don't do that, so the
later was dead code.

Also moving the disconnection notice to its own draw function.
---
 arm/header_panel.py |   60 ++-
 1 file changed, 36 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/arm/header_panel.py b/arm/header_panel.py
index 3c19dba..c3ad440 100644
--- a/arm/header_panel.py
+++ b/arm/header_panel.py
@@ -158,7 +158,11 @@ class HeaderPanel(panel.Panel, threading.Thread):
 right_width = width - left_width
 
 self._draw_platform_section(0, 0, left_width, vals)
-self._draw_ports_section(0, 1, left_width, vals)
+
+if vals.is_connected:
+  self._draw_ports_section(0, 1, left_width, vals)
+else:
+  self._draw_disconnected(0, 1, left_width, vals)
 
 if is_wide:
   self._draw_resource_usage(left_width, 0, right_width, vals)
@@ -215,7 +219,7 @@ class HeaderPanel(panel.Panel, threading.Thread):
 else:
   # (Client only) Undisplayed / Line 2 Right (new identity option)
 
-  if is_wide:
+  if is_wide and vals.is_connected:
 newnym_wait = tor_controller().get_newnym_wait()
 
 msg = press 'n' for a new identity
@@ -259,17 +263,13 @@ class HeaderPanel(panel.Panel, threading.Thread):
   Unnamed - 0.0.0.0:7000, Control Port (cookie): 9051
 
 
-if self.vals.is_connected:
-  if not vals.or_port:
-x = self.addstr(y, x, 'Relaying Disabled', ui_tools.get_color('cyan'))
-  else:
-x = self.addstr(y, x, vals.format('{nickname} - 
{or_address}:{or_port}'))
-
-if vals.dir_port != '0':
-  x = self.addstr(y, x, vals.format(', Dir Port: {dir_port}'))
+if not vals.or_port:
+  x = self.addstr(y, x, 'Relaying Disabled', ui_tools.get_color('cyan'))
 else:
-  x = self.addstr(y, x, 'Tor Disconnected', curses.A_BOLD | 
ui_tools.get_color('red'))
-  x = self.addstr(y, x, ' (%s, press r to reconnect)' % 
vals.last_heartbeat)
+  x = self.addstr(y, x, vals.format('{nickname} - {or_address}:{or_port}'))
+
+  if vals.dir_port != '0':
+x = self.addstr(y, x, vals.format(', Dir Port: {dir_port}'))
 
 if vals.control_port == '0':
   self.addstr(y, x, vals.format(', Control Socket: {socket_path}'))
@@ -283,6 +283,16 @@ class HeaderPanel(panel.Panel, threading.Thread):
   else:
 self.addstr(y, x, ', Control Port: %s' % vals.control_port)
 
+  def _draw_disconnected(self, x, y, width, vals):
+
+Message indicating that tor is disconnected...
+
+  Tor Disconnected (15:21 07/13/2014, press r to reconnect)
+
+
+x = self.addstr(y, x, 'Tor Disconnected', curses.A_BOLD | 
ui_tools.get_color('red'))
+self.addstr(y, x, ' (%s, press r to reconnect)' % vals.last_heartbeat)
+
   def _draw_resource_usage(self, x, y, width, vals):
 
 System resource usage of the tor process...
@@ -344,21 +354,23 @@ class HeaderPanel(panel.Panel, threading.Thread):
 self.addstr(y, x, ')')
 
   def _draw_flags(self, x, y, width, vals):
-if self.vals.is_connected:
-  x = self.addstr(y, x, 'flags: ')
+
+Shows the flags held by our relay...
 
-  if len(vals.flags)  0:
-for i, flag in enumerate(vals.flags):
-  flag_color = CONFIG['attr.flag_colors'].get(flag, 'white')
-  x = self.addstr(y, x, flag, curses.A_BOLD | 
ui_tools.get_color(flag_color))
+  flags: Running, Valid
+
 
-  if i  len(vals.flags) - 1:
-x = self.addstr(y, x, ', ')
-  else:
-self.addstr(y, x, 'none', curses.A_BOLD | ui_tools.get_color('cyan'))
+x = self.addstr(y, x, 'flags: ')
+
+if len(vals.flags)  0:
+  for i, flag in enumerate(vals.flags):
+flag_color = CONFIG['attr.flag_colors'].get(flag, 'white')
+x = self.addstr(y, x, flag, curses.A_BOLD | 
ui_tools.get_color(flag_color))
+
+if i  len(vals.flags) - 1:
+  x = self.addstr(y, x, ', ')
 else:
-  x = self.addstr(y, x, 'Tor Disconnected', curses.A_BOLD | 
ui_tools.get_color('red'))
-  self.addstr(y, x, ' (%s) - press r to reconnect' % vals.last_heartbeat)
+  self.addstr(y, x, 'none', curses.A_BOLD | ui_tools.get_color('cyan'))
 
   def run(self):
 



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits